[glade] Updated Uyghur translation



commit 1901ba0606388808cc78b979f4c4de70d1e9a4e2
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Mon Feb 25 18:52:54 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 1473 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 734 insertions(+), 739 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 5101f9a..c9489f0 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-01-20 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-26 11:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:42+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "GTK+ پروگراممىلىرى ئۈچۈن كۆرۈنمەيۈز لايى
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:5
 msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
-msgstr "GUI designer;user interface;ui builder;GUI designer;user interface;ui builder;كۆرۈنمە يۈز 
لايىھىلىگۈچ؛ئارايۈز؛"
+msgstr "GUI designer;user interface;ui builder;GUI designer;user interface;ui builder;كۆرۈنمە يۈز 
لايىھىلىگۈچ;ئارايۈز;"
 
 #: ../src/glade.glade.h:1
 msgid "Select"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "توغرىلاشنى تەھرىرلە"
 msgid "Edit widget alignment"
 msgstr "كىچىك ئەپلەرنىڭ توغرىلىنىشىنى تەھرىرلەيدۇ"
 
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
 msgid "Save"
 msgstr "ساقلا"
 
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)"
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "نۆۋەتتىكى قۇرۇلۇشنى باشقا ئاتتا ساقلايدۇ"
 
-#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3076
-#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5057 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5084
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10049 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10618
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10772
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3077
+#: ../gladeui/glade-editor.c:475 ../gladeui/glade-widget.c:1251
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4978 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5005
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5024 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5062
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10016 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10588
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10742
 msgid "Properties"
 msgstr "خاسلىق"
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "خاسلىق"
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "قۇرۇلۇش خاسلىقىنى تەھرىرلەش"
 
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Close"
 msgstr "ياپ"
 
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "يېڭى"
 msgid "Create a new project"
 msgstr "قۇرۇلۇش قۇرىدۇ"
 
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Open"
 msgstr "ئاچ"
 
@@ -349,15 +349,15 @@ msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Sahran<sahran live com>\n"
 "Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
 
-#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5774
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5701
 msgid "_File"
 msgstr "ھۆججەت(_F)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5785
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5712
 msgid "_Edit"
 msgstr "تەھرىر(_E)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5794
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5721
 msgid "_View"
 msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "رەڭ تاختىسى - قىياپىتى(_A)"
 msgid "_Projects"
 msgstr "قۇرۇلۇش(_P)"
 
-#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5798
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5725
 msgid "_Help"
 msgstr "ياردەم(_H)"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "قوشۇمچە كاتالوگ يوللىرى"
 
 #. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
 #: ../src/glade.glade.h:96 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1135
 msgid "General"
 msgstr "ئادەتتىكى"
 
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "‹%s› نى ئاكتىپلايدۇ"
 
 #. Name
 #: ../src/glade-window.c:581 ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:502
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
 msgid "Name:"
 msgstr "ئاتى:"
 
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "%s ھۆججەتنى ساقلىيالمىدى"
 
 #: ../src/glade-window.c:1243
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "سىزدە ھۆججەتنى ساقلاش ھوقۇقى يوق."
+msgstr "سىزدە ھۆججەتنى ساقلاش ئىمتىيازىڭىز يوق."
 
 #: ../src/glade-window.c:1265
 #, c-format
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "قۇرۇلۇشنى قايتا يۈكلەمسىز؟"
 msgid "_Reload"
 msgstr "قايتا يۈكلە(_R)"
 
-#: ../src/glade-window.c:3072
+#: ../src/glade-window.c:3073
 msgid "Palette"
 msgstr "رەڭ تاختىسى"
 
-#: ../src/glade-window.c:3074
+#: ../src/glade-window.c:3075
 msgid "Inspector"
 msgstr "تەكشۈرگۈچ"
 
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "gmodule قوللاشقا ئېرىشەلمىدى.  glade نىڭ نورم
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "«%s» نى ئاچقىلى بولمىدى. ھۆججەت يولى مەۋجۇت ئەمەس.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:504
+#: ../gladeui/glade-app.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgid ""
 msgstr "خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇماتلارنى %s مۇندەرىجىگە ساقلىماقچى، بىراق ئۇ ئۆلچەملىك ھۆججەت\n"
 "بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:516
+#: ../gladeui/glade-app.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
 msgstr "خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلايدىغان مۇندەرىجە %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى\n"
 "بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:544
+#: ../gladeui/glade-app.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
 msgstr "(%s)%s گە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات يېزىش مەغلۇپ بولدى.\n"
 "بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:556
+#: ../gladeui/glade-app.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid ""
 msgstr "serializing قىلىنغان سەپلىمە سانلىق-مەلۇماتىنى ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى (%s) \n"
 "بۇ ئەڭگىمەدە خۇسۇسىي سانلىق-مەلۇمات ساقلانمايدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:569
+#: ../gladeui/glade-app.c:566
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى نۆۋەتتە تەھرىرلىنىۋات
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "قاتلام"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Label"
 msgstr "ئەن"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1506
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
 msgid "Type"
 msgstr "تىپى"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "سۆرەپ تاشلاش"
 
@@ -909,140 +909,140 @@ msgstr "%s نى كىچىك ئەپ %s بىلەن قۇلۇپلاش"
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "%s نى قۇلۇپسىزلاۋاتىدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-composite-template.c:301
-#, c-format
-msgid "Create new composite type %s"
-msgstr "يېڭىدىن بىرىكمە تىپ %s نى قۇر"
-
 #: ../gladeui/glade-cursor.c:184
 #, c-format
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "رەسىم (%s) نى يۈكلىگىلى بولمىدى"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:656
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:658
 #, c-format
 msgid "Editing alignments of %s"
 msgstr "%s نىڭ توغرىلىنىشىنى تەھرىرلەۋاتىدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:730
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:732
 #, c-format
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "%s نىڭ گىرۋەكلىرىنى تەھرىرلەۋاتىدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2021
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2005
 msgid "Design View"
 msgstr "لايىھە كۆرۈنۈشى"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2022
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2006
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr "بۇ جايلاشتۇرۇشنى ئوز ئىچىگە ئالغان GladeDesignView"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:220
+#: ../gladeui/glade-editor.c:237
 msgid "Show info"
 msgstr "ئۇچۇر كۆرسىتىش"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221
+#: ../gladeui/glade-editor.c:238
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "يۈكلەنگەن كىچىك ئەپتىكى ئۇچۇر توپچىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:245 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
 msgid "Widget"
 msgstr "ۋىجېت"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:229
+#: ../gladeui/glade-editor.c:246
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى نۆۋەتتە يۈكلەنگەن كىچىك ئەپ"
 
-#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:255 ../gladeui/glade-editor.c:497
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1084
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ياردەم ئىقتىدارى"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:252
+msgid "Show Class Field"
+msgstr "تىپ(Class) خەت بۆلىكىنى كۆرسەتسۇن"
 
-#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:272 ../gladeui/glade-editor.c:496
-msgid "_Signals"
-msgstr "سىگناللار(_S)"
+#: ../gladeui/glade-editor.c:253
+msgid "Whether to show the class field at the top"
+msgstr "ئۈستىدە تىپ(Class) سوز بۆلىكىنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:340
+#: ../gladeui/glade-editor.c:401
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "تاللانغان كىچىك ئەپ مۇناسىۋەتلىك پۈتۈكلەرنى كۆرسىتىدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:360
+#: ../gladeui/glade-editor.c:422
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr "تاللانغان كىچىك ئەپنىڭ خاسلىقىنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇرىدۇ"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:396
+#: ../gladeui/glade-editor.c:462
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s خاسلىق - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:493
+#: ../gladeui/glade-editor.c:560
 msgid "_General"
 msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:494
+#: ../gladeui/glade-editor.c:561
 msgid "_Packing"
 msgstr "بوغچىلاۋاتىدۇ(_P)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:495
+#: ../gladeui/glade-editor.c:562
 msgid "_Common"
 msgstr "ئورتاق(_C)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:914
+#: ../gladeui/glade-editor.c:563
+msgid "_Signals"
+msgstr "سىگناللار(_S)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:564 ../gladeui/glade-editor.c:1151
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ياردەم ئىقتىدارى"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:980
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "%s قۇرىدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:922
+#: ../gladeui/glade-editor.c:988
 msgid "Crea_te"
 msgstr "قۇر(_T)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1026
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1092
 msgid "Reset"
 msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1037
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1103
 msgid "Property"
 msgstr "خاسلىق"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1076
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1143
 msgid "Common"
 msgstr "ئورتاق"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1117
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1184
 msgid "(default)"
 msgstr "(كۆڭۈلدىكى)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1132
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1199
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇرىدىغان خاسلىقنى تاللاڭ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1267
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1334
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "كىچىك ئەپ خاسلىقىنى كۆڭۈلدىكىگە قايتۇرۇش"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1284
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1351
 msgid "_Properties:"
 msgstr "خاسلىق(_P):"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1313
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1380
 msgid "_Select All"
 msgstr "ھەممىنى تاللا(_S)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1321
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1388
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "ھەممىنى تاللىما(_U)"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1331
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1398
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "خاسلىقنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى(_D):"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1538
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - %s خاسلىقى"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ بايلىق مۇندەرىجىدىن ھۆججەت تاللاش"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1499 ../gladeui/glade-widget.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398 ../gladeui/glade-widget.c:1215
 msgid "Name"
 msgstr "ئاتى"
 
@@ -1162,29 +1162,11 @@ msgstr "%3$s نىڭ %2$s ئۈچۈن %1$s نى قۇرۇۋاتىدۇ"
 msgid "Objects:"
 msgstr "نەڭلەر:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:234
-msgid "Click to disable template class"
-msgstr "چەكسىڭىز قېلىپ تىپى ئىناۋەتسىز بولىدۇ"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:241
-msgid ""
-"Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
-msgstr "مەزكۇر كىچىك ئەپ(widget) نى قېلىپ تىپ قىلىش ئۈچۈن بۇ يەرنى چېكىڭ(ئاتى ‹this› قا ئۆزگىرىدۇ)"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:499
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
 msgid "The Object's name"
 msgstr "نەڭ ئاتىدۇر"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:526
-msgid "The template class name this widget defines"
-msgstr "مەزكۇر كىچىك ئەپنى ئېنىقلىغان قېلىپ تىپنىڭ ئاتى"
-
-#. Template class
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:529
-msgid "Template Class:"
-msgstr "قېلىپ تىپى:"
-
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1252
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1244
 msgid "Project"
 msgstr "قۇرۇلۇش"
 
@@ -1229,11 +1211,7 @@ msgstr "مۇندەرىجىنى قۇرۇغىلى بولمىدى:%s"
 msgid "Delete All"
 msgstr "ھەممىنى ئۆچۈر…"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:411
-msgid "Composite Templates"
-msgstr "بىرىكمە قېلىپلار"
-
-#: ../gladeui/glade-palette.c:700
+#: ../gladeui/glade-palette.c:647
 msgid "Widget selector"
 msgstr "كىچىك ئەپ تاللىغۇچ"
 
@@ -1394,26 +1372,26 @@ msgstr "%s نى يۈكلەش مەغلۇپ بولدى.\n"
 "تۆۋەندىكى زۆرۈر كاتالوگلار يوق: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1483
+#: ../gladeui/glade-project.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr "%s نىڭ نىشانى Gtk+ %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1522
+#: ../gladeui/glade-project.c:1521
 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
 msgstr "تىپنى ھاسىللىغىلى بولمايدىغان نەڭ بار "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1527
+#: ../gladeui/glade-project.c:1526
 #, c-format
 msgid ""
 "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
 msgstr "تىپنى ھاسىللىغىلى بولمايدىغان %d دانە نەڭ بار "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1534
+#: ../gladeui/glade-project.c:1533
 msgid " and "
 msgstr " ۋە "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1552
+#: ../gladeui/glade-project.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -1424,8 +1402,8 @@ msgstr "بىراق Glade نىڭ بۇ نەشرى GTK+ 3 كىلا ماس كېلى
 "مەزكۇر قۇرۇلۇشنى Glade 3.8 مۇھىتىدا، تاشلىۋېتىلگەن(deprecated) كىچىك ئەپ(widget) لەر يوق ھالەتتە ئىجرا 
قىلغىلى بولامدۇ يوق تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ.\n"
 "%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1696 ../gladeui/glade-project.c:1733
-#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4134
+#: ../gladeui/glade-project.c:1694 ../gladeui/glade-project.c:1731
+#: ../gladeui/glade-project.c:1968 ../gladeui/glade-project.c:4099
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "%s پۈتۈك خاسلىقى"
@@ -1434,23 +1412,23 @@ msgstr "%s پۈتۈك خاسلىقى"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s 
%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: ../gladeui/glade-project.c:2061
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "بۇ كىچىك ئەپ بولسا %s %d.%d دا كىرگۈزۈلۈۋاتىدۇ، قۇرۇلۇش نىشانى %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2086
+#: ../gladeui/glade-project.c:2065
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s]  ‹%s› دېگەن نەڭ تىپى %s %d.%d نەشرىدىن باشلاپ ئىشلىتىلگەن\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2088
+#: ../gladeui/glade-project.c:2067
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "بۇ كىچىك ئەپ تاشلىۋېتىلگەن"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2091
+#: ../gladeui/glade-project.c:2070
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s]  ‹%s› دېگەن نەڭ تىپى %s %d.%d نەشرىدىن باشلاپ تاشلىۋېتىلگەن\n"
@@ -1461,138 +1439,138 @@ msgstr "[%s]  ‹%s› دېگەن نەڭ تىپى %s %d.%d نەشرىدىن با
 #.
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2101
+#: ../gladeui/glade-project.c:2080
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "بۇ خاسلىق %s %d.%d دا كىرگۈزۈلۈۋاتىدۇ، قۇرۇلۇش نىشانى %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2105
+#: ../gladeui/glade-project.c:2084
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ‹%s› خاسلىق(نەڭ خىلى ‹%s› نىڭ) %s %d.%d دا تونۇشتۇرۇلغان\n"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2109
+#: ../gladeui/glade-project.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] بوغچا خاسلىقى ‹%s› نەڭ خىلى ‹%s› بولسا %s %d.%d دا تونۇشتۇرۇلغان\n"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2113
+#: ../gladeui/glade-project.c:2092
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] سىگنال ‹%s› نەڭ خىلى  ‹%s› بولسا %s %d.%d دا تونۇشتۇرۇلغان\n"
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2118
+#: ../gladeui/glade-project.c:2097
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "سىگنال %s %d.%d تەرىپىدىن كىرگۈزۈلدى، ئەمما قۇرۇلۇش نىشانى %s %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2357
+#: ../gladeui/glade-project.c:2325
 msgid "Details"
 msgstr "تەپسىلاتلار"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2373
+#: ../gladeui/glade-project.c:2341
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "قۇرۇلۇش «%s» دا خاتالىق بار. ساقلاۋېرەمسىز؟"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2374
+#: ../gladeui/glade-project.c:2342
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "قۇرۇلۇش «%s» نىڭدا تەۋسىيە قىلىنمايدىغان ۋىجېت بار ۋە/ياكى نەشرى ماس كەلمىگەن."
 
 #. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2399
+#: ../gladeui/glade-project.c:2367
 #, c-format
 msgid "Unknown object %s with type %s\n"
 msgstr "نامەلۇم نەڭ %s نىڭ تىپى %s\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3749
+#: ../gladeui/glade-project.c:3714
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "%i ساقلانمىغان"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3808
+#: ../gladeui/glade-project.c:3773
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "قۇرۇلۇش «%s» نىڭدا تەۋسىيە قىلىنمايدىغان ۋىجېت يوق ۋە/ياكى نەشرى ماس كەلمەسلىك مەۋجۇت ئەمەس."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3945
+#: ../gladeui/glade-project.c:3910
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "رەسىم بايلىقلىرى بار ئورۇن:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3962
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
 msgid "From the project directory"
 msgstr "قۇرۇلۇش مۇندەرىجىسىدىن"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3973
+#: ../gladeui/glade-project.c:3938
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "قۇرۇلۇشنىڭ نىسپىي مۇندەرىجىدىن"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3989
+#: ../gladeui/glade-project.c:3954
 msgid "From this directory"
 msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىن"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3994
+#: ../gladeui/glade-project.c:3959
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "رەسىم بايلىقلىرى بار يولنى تاللاش"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:4019
+#: ../gladeui/glade-project.c:3984
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "زۆرۈر بولغان Toolkit نەشرى:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4115
+#: ../gladeui/glade-project.c:4080
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "نەشر ۋە چەكلەنگەن نەرسىلەرنى تەكشۈرۈش"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4502
+#: ../gladeui/glade-project.c:4467
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(ئىچكى %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4507
+#: ../gladeui/glade-project.c:4472
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s بالا)"
 
 #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4515
+#: ../gladeui/glade-project.c:4480
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s / %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4742 ../gladeui/glade-project.c:4795
-#: ../gladeui/glade-project.c:4958
+#: ../gladeui/glade-project.c:4707 ../gladeui/glade-project.c:4760
+#: ../gladeui/glade-project.c:4923
 msgid "No widget selected."
 msgstr "كىچىك ئەپ تاللانمىغان."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4759 ../gladeui/glade-project.c:4792
+#: ../gladeui/glade-project.c:4724 ../gladeui/glade-project.c:4757
 msgid "Unknown widgets ignored."
 msgstr "نامەلۇم كىچىك ئەپلەرگە پەرۋا قىلمىدى."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4844
+#: ../gladeui/glade-project.c:4809
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "تاللانغان ئاتىغا چاپلىغىلى بولمىدى"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4855
+#: ../gladeui/glade-project.c:4820
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "بىرقانچە كىچىك ئەپنى چاپلىغىلى بولمىدى"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4871
+#: ../gladeui/glade-project.c:4836
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "چاپلاش تاختىسىدا كىچىك ئەپ يوق"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4916
+#: ../gladeui/glade-project.c:4881
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "بۇ قاچىغا بىرلا قېتىمدا بىرلا كىچىك ئەپ نى چاپلىغىلى بولىدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4928
+#: ../gladeui/glade-project.c:4893
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "نىشان قاچىدىكى placeholders يېتەرلىك دەرىجىدە چوڭ ئەمەس"
 
@@ -1676,7 +1654,7 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى سانلىق-مەلۇماتى"
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "بۇ سىگنالنىڭ ئىشلەتكۈچى سانلىق-مەلۇماتى"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1307
+#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1299
 msgid "Support Warning"
 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇشنى قوللاش"
 
@@ -1685,7 +1663,7 @@ msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr "بۇ نەشرى مەزكۇر سىگنال ئاگاھلاندۇرۇشىنى قوللايدۇ"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "After"
 msgstr "داۋامى"
 
@@ -1781,8 +1759,8 @@ msgstr "GladeWidgetActionClass قۇرۇلمىسىنىڭ كۆرسەتكۈچى(poi
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "بۇ مەشغۇلات سەزگۈرمۇ ئەمەسمۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1312
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Visible"
 msgstr "كۆرۈنۈشچان"
 
@@ -1790,218 +1768,196 @@ msgstr "كۆرۈنۈشچان"
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "بۇ مەشغۇلات كۆرۈنەمدۇ يوق"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:260
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:256
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "%2$s نىڭ ۋارىسلىق قىلغان بىر ماسلاشتۇرغۇچ (%1$s) مەۋجۇت!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1021
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:920
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr "%s تارماق تۈر قوشۇشنى قوللىمايدۇ."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1500
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
 msgid "Name of the class"
 msgstr "تىپ ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1507
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
 msgid "GType of the class"
 msgstr "تىپنىڭ GType ئى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1513
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
 msgid "Title"
 msgstr "ماۋزۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1514
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "glade UI دا ئىشلىتىلگەن تەرجىمە قىلىنغان تىپ ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1520
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
 msgid "Generic Name"
 msgstr "ئادەتتىكى ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1521
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "يېڭى كىچىك ئەپنىڭ ئاتى ھاسىل قىلىدىغان چاغدا ئىشلىتىلىدۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1527 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Icon Name"
 msgstr "سىنبەلگە ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1528
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
 msgid "The icon name"
 msgstr "سىنبەلگىنىڭ ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1534
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
 msgid "Catalog"
 msgstr "كاتالوگ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1535
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "بۇ خىل كىچىك ئەپ كاتېگورىيەنىڭ ئات باياناتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1541
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
 msgid "Book"
 msgstr "كىتاب"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1542
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "بۇ كىچىك ئەپ تىپىنىڭ ئىزدەش ئات ماكانى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1548
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "ئالاھىدە بالىنىڭ تىپى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1549
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
 msgstr "بوغچا خاسلىق ئاتىنى قالدۇرۇپ شۇ قاچا خىل چۈشەندۈرۈشى ئۈچۈن قاچا خىلىنىڭ ئەمەلىي تارماق نۇقتىسىنى 
چۈشەندۈرۈش ئۈچۈن"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1556 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
 msgid "Cursor"
-msgstr "نۇر بەلگە"
+msgstr "نۇربەلگە"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1557
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "كۆرۈنمەيۈز(UI) غا كىچىك ئەپلەرنى قىستۇرۇشتا ئىشلىتىلىدىغان نۇربەلگە"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1562 ../gladeui/glade-widget.c:1275
-msgid "Template"
-msgstr "قېلىپ"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1563
-msgid "Builder template of the class"
-msgstr "تىپنىڭ ھاسىللىغۇچى قېلىپى"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1569
-msgid "Template path"
-msgstr "قېلىپ يولى"
-
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1570
-msgid ""
-"Builder template file path of the class, if set it will be used to monitor "
-"and update template property automatically"
-msgstr "تىپنىڭ ھاسىللىغۇچى قېلىپ ھۆججىتىنىڭ يولى. بۇ بەلگىلەنگەن بولسا، قېلىپ خاسلىقىنى كۆزىتىپ 
ئۆزگىرىشلەرنى ئاپتوماتىك يېڭىلاپ تۇرىدۇ. "
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "كىچىك ئەپنىڭ ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
 msgid "Internal name"
 msgstr "ئىچكى ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "كىچىك ئەپنىڭ ئىچكى ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1233
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1225
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarchist"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1226
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "بىرىكمە تارماق نۇقتا ۋارىسلىق قىلغان نۇقتىمۇ ياكى anarchist نۇقتىمۇ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1240
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1232
 msgid "Object"
 msgstr "نەڭ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1233
 msgid "The object associated"
 msgstr "ماسلاشقان نەڭ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1246
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
 msgid "Adaptor"
 msgstr "ماسلاشتۇرغۇچ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1247
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1239
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "كىچىك ئەپكە مۇناسىۋەتلىك تىپ ماسلاشتۇرغۇچ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1245
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "كىچىك ئەپ تەۋە بولغان glade قۇرۇلۇشى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1252
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "GladeProperties تىزىملىكلىرى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Parent"
 msgstr "ئاتا"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1257
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "ئاتا تىپ GladeWidget نىڭ كۆرسەتكۈچى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1270
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
 msgid "Internal Name"
 msgstr "ئىچكى ئاتى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "ئىچكى كىچىك ئەپنىڭ ئادەتتىكى ئاتىنىڭ ئالدى قوشۇلغۇچىسى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1267
+msgid "Template"
+msgstr "قېلىپ"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "يېڭى كىچىك ئەپنىڭ ئاساسى بولىدىغان GladeWidget قېلىپى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
 msgid "Exact Template"
 msgstr "قېلىپ كۆچۈرۈلمىسى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "قېلىپ ئىشلەتكەندە ئۇنىڭ كۆچۈرۈلمىسىنى ھاسىل قىلامدۇ يوق"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1279
 msgid "Reason"
 msgstr "سەۋەب"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1288
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1280
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "بۇنى قۇرۇشتىكى GladeCreateReason سەۋەبى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1295
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "ئۇستى قەۋەت كەڭلىكى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1288
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "GladeDesignLayout تا ئۇستى قەۋەتكە چىققان چاغدىكى كىچىك ئەپنىڭ كەڭلىكى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1293
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "ئۇستى قەۋەت ئېگىزلىكى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1294
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "GladeDesignLayout تا ئۇستى قەۋەتكە چىققان چاغدىكى كىچىك ئەپنىڭ ئېگىزلىكى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1308
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1300
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "نەشرنىڭ ماس كەلمىگەنلىكى ھەققىدىكى ئاگاھلاندۇرۇش تېكىستى"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1313
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1305
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "كىچىك ئەپ كۆرۈنەمدۇ يوق"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
-msgid "Template Class"
-msgstr "قېلىپ تىپى"
-
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1318
-msgid "The class name this template defines"
-msgstr "بۇ قېلىپ ئېنىقلىغان تىپ(class) نىڭ ئاتى"
-
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Actions"
 msgstr "مەشغۇلاتلار"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Applications"
 msgstr "پروگراممىلار"
 
@@ -2065,8 +2021,8 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "مەشغۇلات كۆرۈنۈشىنى ئىشلەتمەسلىك ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10614 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10647
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10584 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10617
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Action"
 msgstr "مەشغۇلات"
 
@@ -2308,14 +2264,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "ھۆججەت ئاتىدىكى ئىككىنچى سىنبەلگىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن %s نى بەلگىلەڭ"
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10100
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10228
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10195
 msgid "Text"
 msgstr "تېكىست"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10105
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10233 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10072
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10200 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Progress"
 msgstr "سۈرئەت"
 
@@ -2375,7 +2331,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "بۇ قاچا بالا كىچىك ئەپنىڭ(widget) چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىشنى قوللامدۇ قوللىمامدۇ"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Icon Size"
 msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
 
@@ -2383,187 +2339,177 @@ msgstr "سىنبەلگە چوڭلۇقى"
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "زاپاس سىنبەلگە، سىنبەلگە توپلىمى ياكى سىنبەلگە ئاتاشتا ئىشلىتىدىغان بەلگە چوڭلۇقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:885
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:894
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "%s ئاتىسىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:948
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:957
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "ئاتا %s نى %s غا قوشۇۋاتىدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1049
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1058
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "%s نى چوڭلۇق گۇرۇپپىسى %s غا قوشۇۋاتىدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1062
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "%s نى يېڭى چوڭلۇق گۇرۇپپىسىغا قوشۇۋاتىدۇ"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1111
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1120
 msgid "New Size Group"
 msgstr "يېڭى چوڭلۇق گۇرۇپپىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1170
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1167
 msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgstr "يۇقىرى قەۋەت كۆزنىكىنى قاچىغا قوشقىلى بولمايدۇ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1181
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1178
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr "بۇ كىچىك ئەپلەرنىڭ تىپى %s نىڭ تارماق تۈر سۈپىتىدىلا بولىدۇ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1189
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr "بۇ كىچىك ئەپلەرنىڭ تىپى %s نىڭ ئىشلەتكىلى بولىدىغان تارماق تۈر ئورۇن بەلگىسى يوق."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1386
-msgid "Save Template"
-msgstr "قېلىپنى ساقلا"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1395
-msgid ""
-"NOTE: the base name of the file will be used as the class name so it should "
-"be in CamelCase"
-msgstr "دىققەت: ھۆججەتنىڭ ئاساسىي ئاتى تىپ ئاتى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ، شۇڭا ئاتى CamelCase سۈپىتىدە يېزىلىشى 
كېرەك"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1915 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1923
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1823
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "%s غا ئورۇن بەلگىسى قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1931
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1831
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "%s دىن ئورۇن بەلگىسىنى چىقىرىۋەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3022 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3029
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2922 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2929
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "%s غا بەت قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3037
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2937
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "%s دىن بەت ئۆچۈر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4484
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4405
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "بۇ خاسلىقنى پەقەت قالدۇرۇلغان سىنبەلگىلەرگىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4487
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4408
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "بۇ خاسلىقنى پەقەتلا ئاتى بار سىنبەلگىلەرگىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4784
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4705
 msgid "<separator>"
 msgstr "<separator>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4798
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4719
 msgid "<custom>"
 msgstr "<custom>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4757
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr "ئايرىغۇچقا بالا قوشقىلى بولمايدۇ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4844
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4765
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ تىزىملىكىگە بالا قوشقىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4853
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4774
 #, c-format
 msgid "%s already has a menu."
 msgstr "%s نىڭ تىزىملىكى بار."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4863
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4784
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "%s تۈرنىڭ تارماق تىزىملىكى بار."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4974
 msgid "Tool Item"
 msgstr "قورال تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5067 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5090
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4988 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5011
 msgid "Packing"
 msgstr "بوغچىلاۋاتىدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5080 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "قورال تۈر گۇرۇپپىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5020 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ تىزىملىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5134 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5055 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Menu Item"
 msgstr "تىزىملىك تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5177 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5098 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5106
 msgid "Normal item"
 msgstr "نورمال تۈر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5178 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5099 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5107
 msgid "Image item"
 msgstr "سۈرەت تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5179 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5108
 msgid "Check item"
 msgstr "تاللاش تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5180 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109
 msgid "Radio item"
 msgstr "تاق تاللاش تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5181 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
 msgid "Separator item"
 msgstr "ئايرىغۇچ تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5190 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6028
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6217 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6226
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5111 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5955
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6153
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "يېقىنقى تىزىملىك"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5222 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5143 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5194
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "تىزىملىك بالداق تەھرىر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5224 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5196
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "تىزىملىك تەھرىرلە"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5371
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5292
 #, c-format
 msgid "An object of type %s cannot have any children."
 msgstr "%s تىپلىق نەڭ تارماق تۈرنى ئۆز ئىچىگە ئالسا بولمايدۇ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6005 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6203
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5932 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Button"
 msgstr "توپچا"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6006 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6204
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10106 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10234
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10648
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6131
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10201
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10618
 msgid "Toggle"
 msgstr "ئالماشتۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6007 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6018
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6026 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6205
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6215 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6224
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10649
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5934 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5945
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5953 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6132
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6142 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10619
 msgid "Radio"
 msgstr "رادىئو"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6008 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6206
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5935 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Menu"
 msgstr "تىزىملىك"
 
@@ -2571,134 +2517,134 @@ msgstr "تىزىملىك"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6009 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6207
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5936 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Custom"
 msgstr "ئىختىيارى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6010 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6019
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6027 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6208
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6225
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5937 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5946
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5954 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6135
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6143 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Separator"
 msgstr "ئايرىغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6015 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6023
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6212 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6221
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5942 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5950
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Normal"
 msgstr "نورمال"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6016 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6024
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6213 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6222
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5943 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5951
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6140 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Image"
 msgstr "سۈرەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6017 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6025
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6214 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6223
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5944 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5952
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6141 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6150
 msgid "Check"
 msgstr "تەكشۈر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6049
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5976
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "قورال بالداق تەھرىرلىگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6199
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6126
 msgid "Group"
 msgstr "گۇرۇپپا"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6173
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "قورال تاختا تەھرىرلىگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6985
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6917
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "Ellipsize بەلگىلەنگەندە(ئىشلىتىلگەندە) بۇ خاسلىقنى قوللانغىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7004
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6936
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "بۇلۇڭ بەلگىلەنگەندە(ئىشلىتىلگەندە) بۇ خاسلىقنى قوللانغىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7908
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7851
 msgid "Introduction page"
 msgstr "چۈشەندۈرۈش بېتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7912
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7855
 msgid "Content page"
 msgstr "مەزمۇن بېتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7916
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7859
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "جەزملەش بېتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9535
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9496
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s نى تەڭشەش شۇ مودېلدىن %s نى يۈكلەش ئۈچۈن"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9537
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9498
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s نى تەڭشەش %s غا بىۋاسىتە مەشغۇلات قىلىش ئۈچۈن"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "شاخسىمان كۆرۈنۈش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10011 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "كاتەكچە سىزغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10050
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10017
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "خاسلىقلار ۋە مايىللىقلار"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10056
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10023
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "ئورتاق خاسلىقلار ۋە مايىللىقلار"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10229
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Accelerator تېزلەتكۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10230
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Combo"
 msgstr "بىرىكمە"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10231
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10198
 msgid "Spin"
 msgstr "ئايلاندۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10104 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10232
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10199
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10107 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10235
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10074 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Spinner"
 msgstr "مىكرو تەڭشەك"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10140
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10107
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "سىنبەلگە كۆرۈش تەھرىرلىگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10112
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Combo تەھرىرلىگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10117
 msgid "Entry Completion Editor"
 msgstr "كىرگۈنى تاماملاش تەھرىرلىگۈچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10225
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10192
 msgid "Column"
 msgstr "ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10248
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10215
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈشى تەھرىرلىگۈچى"
 
@@ -2706,29 +2652,29 @@ msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈشى تەھرىرلىگۈچى"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10341
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10308
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr "بىر مۇقىم ئېگىزلىكتىكى ھالەت توپلىمىنىڭ شاخسىمان كۆرۈنۈشىدىكى ئىستوننىڭ چوقۇم مۇقىم چوڭلۇقى بولۇشى 
لازىم"
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10452
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10422
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr "تېز كۇنۇپكا پەقەت «مەشغۇلات گۇرۇپپىسى»دا تەڭشىلىدۇ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10650
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10620
 msgid "Recent"
 msgstr "يېقىنقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10658
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10628
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "مەشغۇلات گۇرۇپپىسى تەھرىرلىگۈچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10798
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10738 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768
 msgid "Tag"
 msgstr "خەتكۈش"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10806
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10776
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "تېكىست بەلگە جەدۋەل تەھرىرلىگۈچ"
 
@@ -2799,7 +2745,7 @@ msgstr "سىز ‹%s› مەنبەگە ھالەتتىن بىرنى تەڭشەم
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "بۇ  ‹%s› مەنبەگە ھالەت تەڭشەيدۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "File Name"
 msgstr "ھۆججەت ئاتى"
 
@@ -2982,7 +2928,7 @@ msgstr "بەت ئايرىش"
 msgid "Reverse"
 msgstr "ئەكسىچە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Scale"
 msgstr "نىسبىتى"
 
@@ -3354,850 +3300,846 @@ msgid ""
 "object; more verbose than 'Label For'"
 msgstr "بىر نەڭ باشقا بىر نەڭنىڭ چۈشەندۈرۈش خاراكتېرلىك ئۇچۇرىنى تەمىنلەيدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ، «ئۈچۈن 
بەلگە»نىڭ ئۇچۇر مىقدارى كۆپ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
-msgid "Export as template"
-msgstr "قېلىپ سۈپىتىدە ئېكسپورت قىل"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Queue"
 msgstr "قاتار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Immediate"
 msgstr "ھازىرلا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
 msgid "Insert Before"
 msgstr "ئالدىغا قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Insert After"
 msgstr "كەينىگە قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "ئوقۇر چىقىرىۋەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "Number of items"
 msgstr "تۈر سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "كۆزنەكچىدىكى تۈرلەرنىڭ سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "توغرا كۆزنەكچە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "بويىغا كۆزنەكچە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "Window"
 msgstr "كۆزنەك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 msgid "North West"
 msgstr "غەربىي شىمال"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "North"
 msgstr "شىمال"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "North East"
 msgstr "شەرقىي شىمال"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "West"
 msgstr "غەرب"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "East"
 msgstr "شەرق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "South West"
 msgstr "غەربىي جەنۇب"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "South"
 msgstr "جەنۇب"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "South East"
 msgstr "شەرقىي جەنۇب"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Static"
 msgstr "تىنچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Dialog"
 msgstr "سۆزلەشكۈ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Toolbar"
 msgstr "قورال بالداق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "ئېچىلىش ئېكرانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Utility"
 msgstr "جابدۇق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Dock"
 msgstr "مۇقىملاشتۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Desktop"
 msgstr "ئۈستەلئۈستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "Drop Down تىزىملىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "قاڭقىش تىزىملىك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Tooltip"
 msgstr "كۆرسەتمە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Notification"
 msgstr "ئۇقتۇرۇش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Top Level"
 msgstr "ئۇستى قەۋەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Popup"
 msgstr "سەكرىمە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Offscreen"
 msgstr "ئېكران سىرتىدىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Mouse"
 msgstr "چاشقىنەك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Always Center"
 msgstr "ھەمىشە ئوتتۇرىدا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "ئاتانىڭ ئوتتۇرىسىغا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "ئېكران سىرتىدىكى كۆزنەك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "تىزىملىك Shell"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "Position"
 msgstr "ئورنى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "تىزىملىك تۇرىنىڭ تىزىملىك shell دىكى ئورنى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "تەھرىر&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
 msgid "Use Underline"
 msgstr "ئاستى سىزىق ئىشلەت"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Related Action"
 msgstr "مۇناسىۋەتلىك مەشغۇلاتلار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "مەشغۇلات قىياپىتىنى ئىشلەت"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Click"
 msgstr "يەككە چەك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "atk مەشغۇلاتى چېكىلگەنلىكىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "رەسىم تىزىملىكى ئاتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "Stock Item"
 msgstr "قالدۇرۇلغان تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Accel گۇرۇپپىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "بۇ تىزىملىك تۈرىنىڭ قالدۇرۇلغان تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "Check تىزىملىك تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "تاق تاللاش تىزىملىك تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "تىزىملىك تۈرى ئايرىغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "تىزىملىك بالداق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Left to Right"
 msgstr "سولدىن ئوڭغا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Right to Left"
 msgstr "ئوڭدىن سولغا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "يۇقىرىدىن تۆۋەنگە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "تۆۋەندىن يۇقىرىغا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "قورال بالداق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Horizontal"
 msgstr "توغرا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Vertical"
 msgstr "تىك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "Icons only"
 msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Text only"
 msgstr "تېكىستلا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "Text below icons"
 msgstr "تېكىست سىنبەلگە ئاستىدا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "تېكىست سىنبەلگىنىڭ يېنىدا كۆرسىتىلسۇن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "قورال تۇرىنىڭ قورال بالداقتىكى ئورنى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "قورال رەڭ تاختىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
 msgid "Invalid"
 msgstr "ئىناۋەتسىز"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "كىچىك قورال بالداق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "چوڭ قورال بالداق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "سۆرەپ تاشلاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "قورال بالداق گۇرۇپپىسىنىڭ رەڭ تاختىسىدىكى ئورنى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Middle"
 msgstr "ئوتتۇرا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Half"
 msgstr "يېرىم"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "قورال تۈرى ئايرىغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid "Tool Button"
 msgstr "قورال توپچا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
 msgstr "قورال بالداقتا كۆرسىتىدىغان قالدۇرۇلغان سىنبەلگە (قالدۇرۇلغان GTK+ ياكى سىنبەلگە زاۋۇتىدىن بىر تۈر 
تاللاڭ)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "ئالماشتۇرۇش قورال توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "تاق تاللاش قورال توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "تىزىملىك قورال توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Handle Box"
 msgstr "يۆتكەشچان قۇتا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Left"
 msgstr "سول"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Right"
 msgstr "ئوڭ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "Top"
 msgstr "ئۈستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "Bottom"
 msgstr "ئاستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "In"
 msgstr "ئىچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Out"
 msgstr "سىرتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Etched In"
 msgstr "پېتىنقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Etched Out"
 msgstr "كۆپۈنگۈ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Attributes"
 msgstr "خاسلىقلار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Word"
 msgstr "خەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Character"
 msgstr "ھەرپ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "Word Character"
 msgstr "سوزدىكى ھەرپ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "بۇ ئەننىڭ pango خاسلىقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Text Entry"
 msgstr "تېكىست كىرگۈ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "ئاساسىي قالدۇرۇلغان سىنبەلگە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "ئىككىنچى قالدۇرۇلغان سىنبەلگە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگە Pixbuf ئى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە Pixbuf ئى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگە ئاتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە ئاتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "ئاساسىي سىنبەلگە ئاكتىپلاشچان"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە ئاكتىپلاشچان"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "ئاساسىي سىنبەلگە سەزگۈر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە سەزگۈر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "جەريان قىسمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "جەريان ئىمپۇلس قەدىمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "كۆرۈنمەيدىغان ھەرپ توپلىمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "دەسلەپكى سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە تېكىستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگە كۆرسەتمە تېكىستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ئاساسىي سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە بەلگىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ئىككىنچى سىنبەلگىنىڭ كۆرسەتمە بەلگىسى"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Activate"
 msgstr "ئاكتىپلا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "ئاكتىپ atk مەشغۇلاتىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Text View"
 msgstr "تېكىست كۆرۈنۈش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Stock Button"
 msgstr "قالدۇرۇلغان توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
 msgid "Response ID"
 msgstr "ئىنكاس ID"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
 msgid "Press"
 msgstr "باس"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "Release"
 msgstr "تارقاتقۇچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "بۇ توپچىنىڭ قالدۇرۇلغان تۈرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "سۆزلەشكۈدىكى بۇ توپچىنىڭ جاۋاب ID سى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "atk مەشغۇلاتى بېسىلغانلىقىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "atk مەشغۇلاتى ئېلان قىلىنغانلىقىنىڭ چۈشەندۈرۈش تەڭشىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "ئالماشتۇرۇش توپچا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Check Button"
 msgstr "Check توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Spin Button"
 msgstr "قىممەت رامكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "Always"
 msgstr "ھەمىشە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "If Valid"
 msgstr "ئىناۋەتلىك بولسا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "Radio Button"
 msgstr "تاق تاللاش كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "Switch"
 msgstr "ئالماشتۇرغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "ھۆججەت تاللاش توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Select Folder"
 msgstr "قىسقۇچ تاللا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Create Folder"
 msgstr "قىسقۇچ قۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Scale Button"
 msgstr "ئۆلچەك توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "Volume Button"
 msgstr "ئاۋاز مىقدارى توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "ھۆججەت تاللاش كىچىك ئېپى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "پروگرامما تاللىغۇچ ۋىجېتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Color Button"
 msgstr "رەڭ توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Font Button"
 msgstr "خەت نۇسخىسى توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Combo Box"
 msgstr "بىرىكمە رامكا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "Automatic"
 msgstr "ئاپتوماتىك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "On"
 msgstr "ئوچۇق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Off"
 msgstr "تاقا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Combo كۆزنەكچىسىنىڭ تېكىستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "Items"
 msgstr "تۈرلەر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "combo box دا كۆرسىتىدىغان تۈرلەرنىڭ تىزىمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Application Chooser Button"
 msgstr "پروگرامما تاللىغۇچ توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "سۈرئەت بالداق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Continuous"
 msgstr "ئۈزلۈكسىز"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Discrete"
 msgstr "تارقاق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Level Bar"
 msgstr "دەرىجە بالدىقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "ئامباردىكى سىنبەلگىنىڭ چوڭلۇقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Dialog Box"
 msgstr "سۆزلەشكۈ رامكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Insert Row"
 msgstr "قۇر قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Before"
 msgstr "ئاۋۋال"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "Insert Column"
 msgstr "ئىستون قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Remove Row"
 msgstr "قۇرنى چىقىرىۋەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Remove Column"
 msgstr "ئىستوننى چىقىرىۋەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Expand"
 msgstr "كېڭەيت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Shrink"
 msgstr "كىچىكلەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Grid"
 msgstr "سېتكا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "Rows"
 msgstr "قۇرلار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "Columns"
 msgstr "ئىستونلار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "سېتكىنىڭ قۇر سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "سېتكىنىڭ ئىستون سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "توغرا تاختاي"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "بويىغا كۆزنەكلەر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Notebook"
 msgstr "خاتىرە دەپتەر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "بەتنىڭ ئالدىغا قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "بەتنىڭ كەينىگە قىستۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Remove Page"
 msgstr "بەتنى چىقىرىۋەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Number of pages"
 msgstr "بەت سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "نۆۋەتتىكى بەت تەڭشىكى (تەلەپچان تەھرىرلەش مەقسىتىدە)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "خاتىرە دەپتەردىكى تۈرلەرنىڭ سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Range"
 msgstr "دائىرە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "ئۈزۈلگەن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Delayed"
 msgstr "كېچىكتۈرۈش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "توغرىسىغا چوڭايتىش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "تىك يۆلىنىشتىكى ئۆلچەك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Calendar"
 msgstr "يىلنامە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "سىيرىغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "توغرا سۈرگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "بوي سۈرگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Button Box"
 msgstr "توپچا كۆزنەكچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Default"
 msgstr "كۆڭۈلدىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Spread"
 msgstr "ياي"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Edge"
 msgstr "گىرۋەك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "توغرا توپچا كۆزنەكچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "بويىغا توپچا كۆزنەكچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "توغرا ئايرىغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "بويىغا ئايرىغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Status Bar"
 msgstr "ھالەت بالدىقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Accel ئەنى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Arrow"
 msgstr "يا ئوق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Up"
 msgstr "ئۈستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Down"
 msgstr "ئاستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Layout"
 msgstr "جايلاشتۇرۇش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Fixed"
 msgstr "مۇقىم"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "سىزىش رايونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Info Bar"
 msgstr "ئۇچۇر بالدىقى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Info"
 msgstr "ئۇچۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Warning"
 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Question"
 msgstr "سوئال"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Error"
 msgstr "خاتالىق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Other"
 msgstr "باشقا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Never"
 msgstr "ھەرگىز"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Top Left"
 msgstr "سول ئۈستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "سول ئاستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "Top Right"
 msgstr "ئوڭ ئۈستى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "ئوڭ ئاستى"
 
@@ -4205,7 +4147,7 @@ msgstr "ئوڭ ئاستى"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "About Dialog"
 msgstr "ھەققىدە سۆزلەشكۈسى"
 
@@ -4213,7 +4155,7 @@ msgstr "ھەققىدە سۆزلەشكۈسى"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Unknown"
 msgstr "نامەلۇم"
 
@@ -4221,7 +4163,7 @@ msgstr "نامەلۇم"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "GPL 2.0"
 
@@ -4229,7 +4171,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "GPL 3.0"
 
@@ -4237,7 +4179,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
@@ -4245,7 +4187,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
@@ -4253,7 +4195,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -4261,7 +4203,7 @@ msgstr "BSD"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
@@ -4269,783 +4211,836 @@ msgstr "MIT X11"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Artistic"
 msgstr "سەنئەتچىلىك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
 "translators and unmark this string for translation"
 msgstr "تەرجىمە قىلىشقا بولىدىغان بەلگە سالسىڭىز بولىدۇ، ئەگەر تەرجىمىنىڭ مەلۇم بىر تەرجىماننى كۆرسەتمەكچى 
بولسىڭىز ئات/ئادرېسنى كىرگۈزۈڭ بولمىسا ھەممە تەرجىمانلار تىزىمىنى كۆرسىتىشىڭىزنىڭ ھاجىتى يوق، بۇ تەرجىمە ھەرپ 
تىزىقى بەلگىسىنى چىقىرىۋېتىڭ."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Color Selection Dialog"
 msgstr "رەڭ تاللاش سۆزلەشكۈسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ھۆججەت تاللاش سۆزلەشكۈسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "خەت نۇسخىسىنى تاللاش سۆزلەشكۈسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "پروگرامما تاللىغۇچ سۆزلەشكۈسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "ئۇچۇر سۆزلەشكۈسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Ok"
 msgstr "تامام"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Cancel"
 msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Yes, No"
 msgstr "ھەئە، ياق"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "جەزملە، ۋاز كەچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Color Selection"
 msgstr "رەڭ تاللاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Font Selection"
 msgstr "خەت نۇسخا تاللاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Assistant"
 msgstr "ياردەمچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "بەت سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "دەسلەپكى تولۇقلاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Content"
 msgstr "مەزمۇن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Intro"
 msgstr "چۈشەندۈرۈش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Confirm"
 msgstr "جەزملە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Summary"
 msgstr "ئۈزۈندى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "بۇ ياردەمچىدىكى بەت سانى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
 msgstr "بۇ بەت ئىشلەتكۈچىنىڭ كىرگۈزۈشىگە پەرۋا قىلماي تاماملاندى بەلگىسى سالامدۇ يوق."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "ياردەمچىنىڭ بەت ئورنى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Link Button"
 msgstr "ئۇلانما توپچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "يېقىندا ئەڭ كۆپ ئىشلەتكەن بىرىنچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "يېقىندا ئەڭ ئاز ئىشلەتكەن بىرىنچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "يېقىنقى تاللىغۇچ سۆزلەشكۈسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Size Group"
 msgstr "چوڭلۇق گۇرۇپپىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "Widgets"
 msgstr "ۋىجېتلار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Both"
 msgstr "ئىككىلىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "بۇ گۇرۇپپىدىكى كىچىك ئەپلەرنىڭ تىزىمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Window Group"
 msgstr "كۆزنەك گۇرۇپپىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Adjustment"
 msgstr "تەڭشەش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "بۇ مەشغۇلاتنىڭ تېزلەتمە كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "ئالماشتۇرۇش مەشغۇلاتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Radio Action"
 msgstr "تاق تاللاش مەشغۇلاتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Recent Action"
 msgstr "يېقىنقى مەشغۇلاتلار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Action Group"
 msgstr "مەشغۇلات گۇرۇپپىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "كىرگۈزۈشنى تاماملاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "سىنبەلگە زاۋۇتى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "سىنبەلگە مەنبەلىرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "بۇ سىنبەلگە زاۋۇتىنىڭ مەنبە تىزىملىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "List Store"
 msgstr "تىزىم ئامبىرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Data"
 msgstr "سانلىق-مەلۇمات"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "بۇ سانلىق-مەلۇمات ساقلىغۇچىسىغا ئىستون تىپلىرىنى كىرگۈزۈڭ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "ھەر بىر قۇرغا ئىشلەيدىغان قىممەتلەرنى كىرگۈزۈڭ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Tree Store"
 msgstr "شاخسىمان ئامبار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "شاخسىمان مودېل سۈزگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "شاخسىمان مودېل تەرتىپى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "شاخسىمان تاللاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Single"
 msgstr "يەككە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Browse"
 msgstr "كۆز يۈگۈرت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Multiple"
 msgstr "بىر قانچە"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Tree View"
 msgstr "دەرەخسىمان كۆرۈنۈش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "توغرا ۋە تىك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Ascending"
 msgstr "ئۆسكۈچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Descending"
 msgstr "كېمەيگۈچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Grow Only"
 msgstr "ئۆسۈشلا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Icon View"
 msgstr "سىنبەلگە كۆرۈنۈش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "كاتەكچە تەگلىك رەڭگى ئاتى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "كاتەكچە تەگلىك رەڭگى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "كاتەكچە تەگلىك RGBA ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Width column"
 msgstr "كەڭلىك ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Height column"
 msgstr "ئېگىزلىك ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "توغرا تولدۇرما"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "توغرا يۆنىلىشتىكى تولدۇرما ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "تىك تولدۇرما"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "بويىغا تولدۇرما ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "توغرىسىغا توغرىلاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "توغرىسىغا توغرىلاش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "تىك توغرىلاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "بويىغا توغرىلاش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "سەزگۈر ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Visible column"
 msgstr "كۆرۈنۈشلۈك ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "مودېلدىكى قىممەت يۈكلەيدىغان ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "تېكىست سىزغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Alignment column"
 msgstr "توغرىلاش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Attributes column"
 msgstr "خاسلىقلار ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "تەگلىك رەڭ ئاتى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Background Color column"
 msgstr "تەگلىك رەڭگى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Editable column"
 msgstr "تەھرىرلىگىلى بولىدىغان ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Ellipsize ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Family column"
 msgstr "ئائىلە ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Font column"
 msgstr "خەت نۇسخىسى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Font Description column"
 msgstr "خەت نۇسخىسى چۈشەندۈرۈلۈشى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "ئالدى رەڭ ئاتى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Foreground Color column"
 msgstr "ئالدى رەڭ ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Language column"
 msgstr "تىل ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Rise column"
 msgstr "ئۆرلەش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Scale column"
 msgstr "ئۆلچەك ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "يەككە ئابزاس مودېلى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Size column"
 msgstr "چوڭلۇق ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Data column"
 msgstr "سانلىق-مەلۇمات ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "بەك قىسىلغان"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "ئارتۇقچە قىسىلغان"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Condensed"
 msgstr "قىسىلغان"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "يېرىم قىسىلغان"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "يېرىم كېڭەيتىلگەن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Expanded"
 msgstr "كېڭەيتىلگەن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "ئارتۇقچە كېڭەيتىلگەن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "بەك كېڭەيتىلگەن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Stretch column"
 msgstr "سوزۇش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Oblique"
 msgstr "قىيپاش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Italic"
 msgstr "يانتۇ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Style column"
 msgstr "ئۇسلۇب ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Text column"
 msgstr "تېكىست ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Double"
 msgstr "قوش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Low"
 msgstr "تۆۋەن"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Underline column"
 msgstr "ئاستى سىزىق ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "كىچىك چوڭ يېزىلغان ھەرپ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Variant column"
 msgstr "شالغۇت ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Weight column"
 msgstr "ئېغىرلىق ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "ھەرپ بىلەن ئۆلچىنىدىغان ئىستون كەڭلىكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "قۇر قاتلاش ھالەت ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "قۇر قاتلاش كەڭلىك ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "RGBA تەگلىك ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "RGBA ئالدى رەڭ ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "ھەرپ بىلەن ئۆلچىنىدىغان ئەڭ ئۇزۇن كەڭلىك"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "تېزلەتكۈچ سىزغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "تېزلەتكۈچ ھالىتى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Shift كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Lock Key"
 msgstr "قۇلۇپ كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Control Key"
 msgstr "Control كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Alt كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "بەشىنچى كۇنۇپكا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "ئالتىنچى كۇنۇپكا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "يەتتىنچى كۇنۇپكا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "سەككىزىنچى كۇنۇپكا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "چاشقىنەكنىڭ 1-كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "چاشقىنەكنىڭ 2-كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "چاشقىنەكنىڭ 3-كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "چاشقىنەكنىڭ 4-كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "چاشقىنەكنىڭ 5-كۇنۇپكىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Super سۈپەتلىگۈچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Hyper زىننەتلىگۈچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "مېتا سۈپەتلىگۈچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "تارقىتىش سۈپەتلىگۈچىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "بارلىق سۈپەتلىگۈچىلەر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "تېزلەتكۈچ سۈپەتلىگۈچىسى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Keycode column"
 msgstr "كۇنۇپكا كودى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "Combo سىزغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "كىرگۈ ئىستونى بار"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Model column"
 msgstr "مودېل ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Text Column column"
 msgstr "تېكىست ئىستون ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "چىغ سىزغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "تەڭشەش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "ئۆرلەش نىسبىتى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Digits column"
 msgstr "رەقەملەر ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Pixbuf رەڭلىگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Follow State column"
 msgstr "ئەھۋالغا قاراش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "سىنبەلگە ئاتى ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Pixbuf يايغۇچ تاقالغان ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Pixbuf يايغۇچ ئېچىلغان ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "قالدۇرۇلغان تەپسىلات ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Stock column"
 msgstr "قالدۇرۇلغان ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "قالدۇرۇلغان چوڭلۇق ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "سۈرئەت رەڭلىگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Orientation column"
 msgstr "يۆنىلىش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Pulse column"
 msgstr "ئىمپۇلس ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "تېكىست توغرا يۆنىلىشتە توغرىلاش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "تېكىست تىك يۆنىلىشتە توغرىلاش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Value column"
 msgstr "قىممەت ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Inverted column"
 msgstr "ئەكسى ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "چىغ سىزغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Active column"
 msgstr "ئاكتىپ ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "ئالماشتۇرۇش رەڭلىگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Activatable column"
 msgstr "ئاكتىپلىغىلى بولىدىغان ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "باغلاشمىغان ئىستون"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "كۆرسەتكۈچ چوڭلۇق ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "Radio column"
 msgstr "تاق تاللاش ئىستونى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Status Icon"
 msgstr "ھالەت سىنبەلگىسى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "تېكىست يىغلەكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "كىرگۈزۈش يىغلەكى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "Text Tag"
 msgstr "تېكىست خەتكۈچى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "تېكىست بەلگە جەدۋەل"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "File Filter"
 msgstr "ھۆججەت سۈزگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME تىپلىرى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "Patterns"
 msgstr "ئەندىزىلەر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان mime ئاتلىرىنىڭ تىزىمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان ھۆججەت ئاتى ئەندىزىسىنىڭ تىزىمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "يېقىنقى سۈزگۈچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "سۈزگۈچكە قوشىدىغان پروگرامما ئاتلىرىنىڭ تىزىمى"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "يېقىنقى باشقۇرغۇچ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Toplevels"
 msgstr "يۇقىرى قەۋەت"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Containers"
 msgstr "قاچا"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Control and Display"
 msgstr "كونترول ۋە كۆرسىتىش"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "بىرىكمە كىچىك ئەپلەر"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "باشقىلار"
 
+#~ msgid "Create new composite type %s"
+#~ msgstr "يېڭىدىن بىرىكمە تىپ %s نى قۇر"
+
+#~ msgid "Click to disable template class"
+#~ msgstr "چەكسىڭىز قېلىپ تىپى ئىناۋەتسىز بولىدۇ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
+#~ msgstr ""
+#~ "مەزكۇر كىچىك ئەپ(widget) نى قېلىپ تىپ قىلىش ئۈچۈن بۇ يەرنى چېكىڭ(ئاتى "
+#~ "‹this› قا ئۆزگىرىدۇ)"
+
+#~ msgid "The template class name this widget defines"
+#~ msgstr "مەزكۇر كىچىك ئەپنى ئېنىقلىغان قېلىپ تىپنىڭ ئاتى"
+
+#~ msgid "Template Class:"
+#~ msgstr "قېلىپ تىپى:"
+
+#~ msgid "Composite Templates"
+#~ msgstr "بىرىكمە قېلىپلار"
+
+#~ msgid "Builder template of the class"
+#~ msgstr "تىپنىڭ ھاسىللىغۇچى قېلىپى"
+
+#~ msgid "Template path"
+#~ msgstr "قېلىپ يولى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builder template file path of the class, if set it will be used to "
+#~ "monitor and update template property automatically"
+#~ msgstr ""
+#~ "تىپنىڭ ھاسىللىغۇچى قېلىپ ھۆججىتىنىڭ يولى. بۇ بەلگىلەنگەن بولسا، قېلىپ "
+#~ "خاسلىقىنى كۆزىتىپ ئۆزگىرىشلەرنى ئاپتوماتىك يېڭىلاپ تۇرىدۇ. "
+
+#~ msgid "Template Class"
+#~ msgstr "قېلىپ تىپى"
+
+#~ msgid "The class name this template defines"
+#~ msgstr "بۇ قېلىپ ئېنىقلىغان تىپ(class) نىڭ ئاتى"
+
+#~ msgid "Save Template"
+#~ msgstr "قېلىپنى ساقلا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTE: the base name of the file will be used as the class name so it "
+#~ "should be in CamelCase"
+#~ msgstr ""
+#~ "دىققەت: ھۆججەتنىڭ ئاساسىي ئاتى تىپ ئاتى قىلىپ ئىشلىتىلىدۇ، شۇڭا ئاتى "
+#~ "CamelCase سۈپىتىدە يېزىلىشى كېرەك"
+
+#~ msgid "Export as template"
+#~ msgstr "قېلىپ سۈپىتىدە ئېكسپورت قىل"
+
 #~ msgid "_Open…"
 #~ msgstr "ئاچ(_O)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]