[accerciser] Updated Czech translation



commit 50fadc49821df0ac2526d4ed3988c74637830100
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Fri Feb 22 17:20:10 2013 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac40b65..1aea961 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 #
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 22:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-15 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 17:17+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
 msgid "Accerciser"
@@ -29,7 +30,11 @@ msgstr "Accerciser"
 msgid "Give your application an accessibility workout"
 msgstr "Zpřístupněte svoji aplikaci"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
+msgid "accessibility;development;test;"
+msgstr "přístupnost;vývoj;testování;"
+
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
 msgstr "Accerciser - průzkumník přístupnosti"
 
@@ -251,7 +256,8 @@ msgstr "Počet potomků"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:343
+#: ../plugins/interface_view.py:859
 msgid "(no description)"
 msgstr "(bez popisu)"
 
@@ -516,40 +522,56 @@ msgstr "Prohlížeč rozhraní"
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Umožňuje prohlížení různých vlastností rozhraní"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:239
+#: ../plugins/interface_view.py:235
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(neimplementováno)"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:350 ../plugins/interface_view.py:866
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(bez popisu)</i>"
-
 #. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:738 ../plugins/validate.py:283
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:502
+#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:746
+#: ../plugins/interface_view.py:739
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:754
+#: ../plugins/interface_view.py:747
 msgid "Start"
 msgstr "Začátek"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:762
+#: ../plugins/interface_view.py:755
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:924
+#: ../plugins/interface_view.py:917
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "Příliš mnoho zvolitelných potomků"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1269 ../plugins/interface_view.py:1272
-msgid "<i>(Editable)</i>"
-msgstr "<i>(Upravitelné)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265
+msgid "(Editable)"
+msgstr "(upravitelné)"
+
+#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer
+#. and refers to a range of characters which has a particular format.
+#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
+#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
+#. that bold formatting is 0.
+#: ../plugins/interface_view.py:1411
+#, python-format
+msgid "Start: %d"
+msgstr "Začátek: %d"
+
+#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer
+#. and refers to a range of characters which has a particular format.
+#. "End" is the character offset where the formatting ends.  If the
+#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
+#. bold formatting is 4.
+#: ../plugins/interface_view.py:1417
+#, python-format
+msgid "End: %d"
+msgstr "Konec: %d"
 
 #: ../plugins/quick_select.py:16
 msgid "Quick Select"
@@ -599,7 +621,7 @@ msgid "Level"
 msgstr "Úroveň"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
+#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
 msgid "Role"
 msgstr "Úloha"
 
@@ -741,37 +763,37 @@ msgstr "_Předvolby…"
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:458
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:459
 msgid "<dead>"
 msgstr "<mrtvý>"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:519
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:520
 msgid "Children"
 msgstr "Potomek"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:548
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:549
 msgid "_Hide/Show Applications without children"
 msgstr "_Skrýt/zobrazit aplikace bez potomků"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:551
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:552
 msgid "_Refresh Registry"
 msgstr "Aktualizovat _registr"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:554
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:555
 msgid "Refresh all"
 msgstr "Obnovit vše"
 
 #. Translators: Refresh current tree node's children.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:557
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:558
 msgid "Refresh _Node"
 msgstr "Aktualizovat aktuál_ní objekt"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:560
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:561
 msgid "Refresh selected node's children"
 msgstr "Obnovit potomka zvoleného objektu"
 
@@ -880,35 +902,35 @@ msgstr "_Upravit záložky…"
 msgid "Manage bookmarks."
 msgstr "Spravovat záložky."
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
 msgid "Edit Bookmarks..."
 msgstr "Upravit záložky…"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:433
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:441
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:449
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:518
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
 msgid "Add Bookmark..."
 msgstr "Přidat záložku…"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:532
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
 msgid "Title:"
 msgstr "Nadpis:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:535
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
 msgid "Application:"
 msgstr "Aplikace:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:538
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
 msgid "Path:"
 msgstr "Cesta:"
 
@@ -928,24 +950,24 @@ msgstr "Zobrazení"
 msgid "No view"
 msgstr "Žádné zobrazení"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:378
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:377
 msgid "_Single plugins view"
 msgstr "Jednoduché zobrazení zá_suvných modulů"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:767
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:766
 msgid "Plugin View"
 msgstr "Zásuvný modul Zobrazení"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:770
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:769
 #, python-format
 msgid "Plugin View (%d)"
 msgstr "Zásuvný modul Zobrazení (%d)"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1075
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
 msgid "<i>_New view...</i>"
 msgstr "<i>_Nové zobrazení…</i>"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1131
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1130
 msgid "New View..."
 msgstr "Nové Zobrazení…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]