[gnome-contacts] Punjabi: Translation updated (aalam)



commit c78b18610c4fedcec528962d6f61b9b6c8532745
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Feb 22 01:46:46 2013 +0000

    Punjabi: Translation updated (aalam)

 po/pa.po |  541 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 323 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d558a15..f8393f2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,114 +4,161 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005, 2007, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 01:46+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ"
 
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "ਦੋਸਤ;ਮਿੱਤਰ;ਐਡਰੈਸਬੁੱਕ;ਸਿਰਨਾਵਾਂ;friends;address book;"
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)..."
+msgid "View"
+msgstr "ਵੇਖੋ"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Main contacts"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#| msgid "Contacts"
+msgid "All contacts"
+msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "...ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ(_A)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
 msgid "_Quit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:108
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "id %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
 msgid "Contact not found"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
 "http://www.satuj.com";
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:212
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:213
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:214
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:232
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "%s ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:299
 msgid "New"
 msgstr "ਨਵਾਂ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:326
+msgid "Edit"
+msgstr "ਸੋਧ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:332
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:381
+#| msgid "Edit"
+msgid "Editing"
+msgstr "ਸੋਧ ਜਾਰੀ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:498
+#, c-format
+#| msgid "Select contact to link to"
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
+msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:529
+#, c-format
+#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
+msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:570
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:596
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "ਇਹ ਵਿਲੱਖਣ id ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:598
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:611
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:613
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:630
 msgid "— contact management"
 msgstr "— ਸੰਪਰਕ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ"
 
@@ -123,310 +170,303 @@ msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ"
 msgid "Select Picture"
 msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
 msgid "Close"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "ਲਿੰਕ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "ਲਿੰਕ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "ਫੋਨ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
 msgid "January"
 msgstr "ਜਨਵਰੀ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
 msgid "February"
 msgstr "ਫਰਵਰੀ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
 msgid "March"
 msgstr "ਮਾਰਚ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
 msgid "April"
 msgstr "ਅਪਰੈਲ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
 msgid "May"
 msgstr "ਮਈ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
 msgid "June"
 msgstr "ਜੂਨ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
 msgid "July"
 msgstr "ਜੁਲਾਈ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
 msgid "August"
 msgstr "ਅਗਸਤ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
 msgid "September"
 msgstr "ਸਤੰਬਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
 msgid "October"
 msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
 msgid "November"
 msgstr "ਨਵੰਬਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
 msgid "December"
 msgstr "ਦਸੰਬਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
 msgid "Nickname"
 msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
 msgid "Note"
 msgstr "ਨੋਟ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "ਮੇਰੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "ਅਣ-ਲਿੰਕ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "%s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "ਕੀ %s %s ਤੋਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵੇਰਵਾ %s ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "New Detail"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal email"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+#| msgid "Work Fax"
+msgid "Work email"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਈਮੇਲ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#| msgid "Mobile"
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ"
 
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਨ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
+msgid "Link"
+msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#| msgid "Address"
+msgid "Home address"
+msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+#| msgid "Address"
+msgid "Work address"
+msgstr "ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#| msgid "Note"
+msgid "Notes"
+msgstr "ਨੋਟ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+#| msgid "Create Contact"
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Street"
 msgstr "ਗਲੀ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Extension"
 msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "City"
 msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "State/Province"
 msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "PO box"
 msgstr "PO ਬਾਕਸ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
 msgid "Country"
 msgstr "ਦੇਸ਼"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Google Talk"
 msgstr "ਗੂਗਲ ਟਾਕ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi ਚੈਟ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
 msgid "Facebook"
 msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Livejournal"
 msgstr "ਲਾਈਵਜਰਨਲ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Jabber"
 msgstr "ਜਾਬਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Local network"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
 # gnome-session/splash.c:71
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਾਈਵ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "MySpace"
 msgstr "ਮਾਈਸਪੇਸ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Napster"
 msgstr "ਨੇਪਸਟਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "ਟੇਂਸੈਂਟ QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM ਲੋਟਸ ਸੇਮਟਾਈਮ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "sip"
 msgstr "ਸਿਪ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Skype"
 msgstr "ਸਕਾਈਪੀ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Telephony"
 msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Trepia"
 msgstr "ਟਰਿਪੀਆ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "ਯਾਹੂ! ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Zephyr"
 msgstr "ਜਾਈਫਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
 msgid "Twitter"
 msgstr "ਟਵਿੱਟਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
 msgid "Google Profile"
 msgstr "ਗੂਗਲ ਪਰੋਫਾਇਲ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
 msgid "Google Circles"
 msgstr "ਗੂਗਲ ਚੱਕਰ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "ਗੂਗਲ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ"
 
@@ -442,38 +482,23 @@ msgstr "ਗੂਗਲ"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਸੰਪਰਕ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "ਲਿੰਕ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "ਵਾਪਸ"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ"
-
-# gnome-session/splash.c:69
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#, c-format
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s - ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "ਲਿੰਕ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
-#, c-format
-#| msgid "Link Contact"
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "%s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-#| msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ"
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -495,6 +520,21 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Name"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ"
 
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "ਫੋਨ"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ"
@@ -543,87 +583,94 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤੋਂ"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+# gnome-session/splash.c:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "ਹੋਰ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "ਕਸਟਮ..."
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "ਘਰ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "ਕੰਮ"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "ਸਹਾਇਕ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "ਕੰਮ ਫੈਕਸ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "ਕਾਲਬੈਕ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "ਕਾਰ"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "ਕੰਪਨੀ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "ਘਰ ਫੈਕਸ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "ਮੋਬਾਈਲ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "ਫੈਕਸ"
 
 # gnome-session/splash.c:69
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "ਪੇਜ਼ਰ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "ਰੇਡੀਓ"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "ਟੈਲੀਕਸ"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:271
-#| msgid "Suggestion"
-#| msgid_plural "Suggestions"
+#: ../src/contacts-view.vala:294
 msgid "Suggestions"
 msgstr "ਸੁਝਾਅ"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:319
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ"
 
@@ -635,6 +682,70 @@ msgstr "ਪਹਿਲੀ-ਵਾਰ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਵੇ।"
 
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "New contact"
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
+
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "ਮੇਰੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "ਅਣ-ਲਿੰਕ"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "%s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ..."
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "ਵਾਪਸ"
+
+#~| msgid "Link Contact"
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "%s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "ਕਸਟਮ..."
+
 #~ msgid "Unknown status"
 #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ"
 
@@ -659,9 +770,6 @@ msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲ
 #~ msgid "Hidden"
 #~ msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
 
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ"
-
 #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 #~ msgstr "<span weight='bold'>%s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ</span>"
 
@@ -699,9 +807,6 @@ msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲ
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "ਮੈਨੇਜਰ"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ਸੋਧ"
-
 #~ msgid "More"
 #~ msgstr "ਹੋਰ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]