[gnome-clocks] Updated Hebrew translation.



commit f5135ce2843ba189cd61815cba310e1bd1702019
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Thu Feb 21 19:46:14 2013 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  325 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 183 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 68bf8dc..7fa9260 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:46+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,13 +21,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1
-#: ../gnomeclocks/app.py:33
+#: ../src/window.vala:44
 msgid "Clocks"
 msgstr "שעונים"
 
 #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
-#: ../gnomeclocks/app.py:106
-#: ../gnomeclocks/app.py:115
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "שעונים מבית GNOME"
 
@@ -55,214 +53,257 @@ msgstr "Configured alarms"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "List of alarms set."
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:50
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:423
+#: ../src/alarm.vala:41
+#: ../src/alarm.vala:94
+#: ../src/alarm.vala:101
+#: ../src/alarm.vala:306
+#: ../src/alarm.vala:430
 msgid "Alarm"
 msgstr "התרעה"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:87
-msgid "Every day"
-msgstr "כל יום"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:89
-msgid "Weekdays"
-msgstr "בימי השבוע"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:160
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "עריכת התרעה"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:162
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:188
+#: ../src/alarm.vala:244
 msgid "New Alarm"
 msgstr "התרעה חדשה"
 
-#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
-#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
-msgid "Time"
-msgstr "זמן"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:236
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:245
-msgid "Repeat Every"
-msgstr "חזרה בכול"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:311
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
-msgid "Stop"
-msgstr "עצירה"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:318
-msgid "Snooze"
-msgstr "נודניק"
+#: ../src/alarm.vala:246
+msgid "_Done"
+msgstr "_בוצע"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:428
-#: ../gnomeclocks/world.py:268
+#: ../src/alarm.vala:589
+#: ../src/world.vala:358
 msgid "New"
 msgstr "חדש"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:434
-#: ../gnomeclocks/world.py:274
-msgid "Done"
-msgstr "בוצע"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:441
-msgid "Edit"
-msgstr "עריכה"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:444
-#: ../gnomeclocks/world.py:281
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:454
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף התרעה"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:105
-#: ../gnomeclocks/app.py:147
-msgid "About Clocks"
-msgstr "על אודות שעונים"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:111
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:113
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:150
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
+#: ../src/application.vala:24
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Print version information and exit"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38
+#: ../src/stopwatch.vala:50
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "שעון עצר"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:159
-#: ../gnomeclocks/timer.py:114
-msgid "Start"
-msgstr "התחלה"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:138
-#: ../gnomeclocks/timer.py:55
-msgid "Reset"
-msgstr "איפוס"
+#: ../src/stopwatch.vala:124
+#: ../src/alarm.ui.h:2
+msgid "Stop"
+msgstr "עצירה"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:130
+#: ../src/stopwatch.vala:127
+#: ../src/stopwatch.ui.h:3
 msgid "Lap"
 msgstr "הקפה"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
-msgid "Split"
-msgstr "פיצול"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105
-msgid "Total"
-msgstr "סך הכול"
-
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134
-#: ../gnomeclocks/timer.py:72
+#: ../src/stopwatch.vala:134
+#: ../src/timer.vala:85
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:47
-#: ../gnomeclocks/timer.py:66
-#: ../gnomeclocks/timer.py:76
-msgid "Pause"
-msgstr "השהייה"
+#: ../src/stopwatch.vala:138
+#: ../src/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/timer.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
+
+#: ../src/stopwatch.vala:146
+#: ../src/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/timer.ui.h:2
+msgid "Start"
+msgstr "התחלה"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:162
+#: ../src/timer.vala:48
 msgid "Timer"
 msgstr "קוצב זמן"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:182
+#: ../src/timer.vala:50
 msgid "Time is up!"
 msgstr "נגמר הזמן!"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:183
+#: ../src/timer.vala:50
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "הספירה לאחור הסתיימה"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:78
+#: ../src/timer.vala:90
+#: ../src/timer.vala:100
+#: ../src/timer.ui.h:3
+msgid "Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#: ../src/utils.vala:147
 msgid "Mondays"
 msgstr "ימי שני"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:79
+#: ../src/utils.vala:148
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "ימי שלישי"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:80
+#: ../src/utils.vala:149
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "ימי רביעי"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:81
+#: ../src/utils.vala:150
 msgid "Thursdays"
 msgstr "ימי חמישי"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:82
+#: ../src/utils.vala:151
 msgid "Fridays"
 msgstr "ימי שישי"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+#: ../src/utils.vala:152
 msgid "Saturdays"
 msgstr "שבתות"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../src/utils.vala:153
 msgid "Sundays"
 msgstr "ימי ראשון"
 
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+#: ../src/utils.vala:233
+msgid "Every Day"
+msgstr "כל יום"
+
+#: ../src/utils.vala:235
+msgid "Weekdays"
+msgstr "בימי השבוע"
+
+#: ../src/widgets.vala:401
+#: ../src/widgets.vala:470
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור בהם"
 
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
+#: ../src/widgets.vala:403
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "נבחר פריט אחד"
-msgstr[1] "נבחרו {0} פריטים"
+msgstr[1] "%d נבחרו"
+
+#: ../src/widgets.vala:426
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: ../src/widgets.vala:469
+msgid "Done"
+msgstr "בוצע"
+
+#: ../src/window.vala:146
+msgid "Gnome Clocks"
+msgstr "שעונים מבית Gnome"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:36
+#: ../src/window.vala:149
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
+
+#: ../src/window.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>"
+
+#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
+#: ../src/world.vala:80
+#: ../src/world.vala:83
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "מחר"
+
+#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
+#: ../src/world.vala:80
+#: ../src/world.vala:83
+msgid "Yesterday"
+msgstr "אתמול"
+
+#: ../src/world.vala:137
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "הוספת שעון עולמי חדש"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:45
+#: ../src/world.vala:234
+msgid "World"
+msgstr "עולם"
+
+#. namespace World
+#. namespace Clocks
+#: ../src/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף התרעה"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:3
+msgid "Snooze"
+msgstr "נודניק"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:4
+#: ../src/timer.ui.h:1
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:5
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:6
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "חזרה בכול"
+
+#: ../src/alarm.ui.h:7
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
+#: ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_חדש"
+
+#: ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
+
+#: ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: ../src/menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "בחירת הכול"
+
+#: ../src/menu.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "ביטול הבחירה"
+
+#: ../src/stopwatch.ui.h:4
+msgid "Split"
+msgstr "פיצול"
+
+#: ../src/stopwatch.ui.h:5
+msgid "Total"
+msgstr "סך הכול"
+
+#: ../src/world.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף שעון עולמי"
+
+#: ../src/world.ui.h:2
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "חיפוש אחר עיר:"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:146
-#: ../gnomeclocks/world.py:153
-msgid "Yesterday"
-msgstr "אתמול"
+#: ../src/world.ui.h:3
+msgid "  "
+msgstr "  "
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:148
-#: ../gnomeclocks/world.py:151
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "מחר"
-
-#: ../gnomeclocks/world.py:193
+#: ../src/world.ui.h:4
 msgid "Sunrise"
 msgstr "זריחה"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:197
+#: ../src/world.ui.h:5
 msgid "Sunset"
 msgstr "שקיעה"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:263
-msgid "World"
-msgstr "עולם"
+#: ../src/world.ui.h:6
+msgid "label"
+msgstr "תווית"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:296
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף שעון עולמי"
+#~ msgid "Edit Alarm"
+#~ msgstr "עריכת התרעה"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "זמן"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "עריכה"
 
+#~ msgid "About Clocks"
+#~ msgstr "על אודות שעונים"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]