[totem] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Hebrew translation.
- Date: Thu, 21 Feb 2013 17:14:56 +0000 (UTC)
commit ed2c8266f0fa0bc414a0109020f85937da647500
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Thu Feb 21 19:14:38 2013 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 892311f..451f5c9 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-12 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 19:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"Language: he\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351
-#: ../src/totem-object.c:1179
-#: ../src/totem-object.c:1649
+#: ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1648
#: ../src/totem-statusbar.c:115
msgid "Stopped"
msgstr "בעצירה"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363
-#: ../src/totem-object.c:1172
+#: ../src/totem-object.c:1171
msgid "Paused"
msgstr "מושהה"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367
-#: ../src/totem-object.c:1165
+#: ../src/totem-object.c:1164
msgid "Playing"
msgstr "×‘× ×’×™× ×”"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_פתיחה ב×מצעות „%s“"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340
-#: ../src/totem-object.c:2474
+#: ../src/totem-object.c:2473
msgid "An error occurred"
msgstr "×ירעה שגי××”"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Movie browser plugin"
msgstr "תוסף ×¡×¨×˜×™× ×œ×“×¤×“×Ÿ"
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143
-#: ../src/totem.c:247
+#: ../src/totem.c:249
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ל×תחל ×ת ספריות ×”Ö¾thread-safe."
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "גדול במיוחד"
#: ../data/preferences.ui.h:7
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461
#: ../src/totem-properties-view.c:232
msgid "Stereo"
msgstr "סטרי×ו"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "ביטול פעולת ×”Ö¾deinterlace על ×¡×¨×˜×•× ×™× ×©×”× interlaced"
#: ../data/preferences.ui.h:27
-msgid "Disable screensaver when playing "
+msgid "Disable screensaver when playing"
msgstr "ביטול שומר המסך בעת × ×’×™× ×”"
#: ../data/preferences.ui.h:28
@@ -489,10 +489,10 @@ msgstr "ערוצי×:"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
#: ../data/totem.ui.h:80
-#: ../src/totem.c:246
-#: ../src/totem.c:254
+#: ../src/totem.c:248
+#: ../src/totem.c:256
#: ../src/totem-menu.c:789
-#: ../src/totem-object.c:1657
+#: ../src/totem-object.c:1656
msgid "Videos"
msgstr "×¡×¨×˜×•× ×™×"
@@ -821,55 +821,55 @@ msgstr "סרגל הזמן"
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת _×ž×™×§×•× ×”×§×•×‘×¥ ×©×‘×¨×¦×•× ×š לפתוח:"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1642
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1639
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "× ×“×¨×©×ª סיסמה עבור שרת ×”Ö¾RTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2941
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2883
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "רצועת שמע מס' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2945
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2887
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "כתובית מס' %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3342
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3284
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "השרת ×ליו ×תה ×ž× ×¡×” להתחבר ××™× ×• ידוע."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3287
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "החיבור לשרת ×–×” × ×“×—×”."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3290
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ת הסרט שצוין."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3355
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3297
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "השרת ×ž×•× ×¢ גישה לקובץ ×ו שידור ×–×”."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3361
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3303
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "× ×“×¨×© ×ישור כדי לגשת לקובץ ×ו שידור ×–×”."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3368
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3310
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "××™× ×š מורשה לפתוח קובץ ×–×”."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3373
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3315
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "×ž×™×§×•× ×–×” ××™× ×• ×ª×§× ×™."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3381
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3323
msgid "The movie could not be read."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×§×¨×•× ×ת הסרט"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3404
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3412
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3354
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -882,29 +882,29 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3423
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3365
msgid "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional
plugins to be able to play some types of movies"
msgstr "×ª×–×¨×™× ×©×ž×¢ ×ו ויד×ו ×œ× ×ž×˜×•×¤×œ כר×וי עקב ×ž×¤×¢× ×—×™× ×—×¡×¨×™×. יתכן שיהיה עליך להתקין ×ª×•×¡×¤×™× × ×•×¡×¤×™× ×›×“×™ ×œ× ×’×Ÿ
×¡×•×’×™× ×ž×¡×•×™×ž×™× ×©×œ סרטי×"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3433
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3375
msgid "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×’×Ÿ קובץ ×–×” דרך הרשת. כד××™ ×œ× ×¡×•×ª לשמור ×ותו על ×”×›×•× ×Ÿ קוד×."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5457
#: ../src/totem-properties-view.c:228
msgid "Surround"
msgstr "צליל היקפי"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459
#: ../src/totem-properties-view.c:230
msgid "Mono"
msgstr "×ž×•× ×•"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5746
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "המדיה ××™× × ×” כוללת זרמי ויד×ו × ×ª×ž×›×™×"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5983
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5928
msgid "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed."
msgstr "חלק מתוספי השמע ×”× ×—×•×¦×™× ×—×¡×¨×™×. × × ×œ×•×•×“× ×©×”×ª×›× ×™×ª ×ž×•×ª×§× ×ª כר×וי."
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "%d שקופיות ×œ×©× ×™×™×”"
msgid "Audio Preview"
msgstr "השמעה מקדימה"
-#: ../src/totem.c:247
+#: ../src/totem.c:249
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "× × ×œ×•×•×“× ×ת ×”×ª×§× ×ª המערכת שלך. Totem ×™×™×¦× ×¢×›×©×™×•."
@@ -1238,64 +1238,64 @@ msgstr ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:590
+#: ../src/totem-object.c:589
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1167
+#: ../src/totem-object.c:1166
#: ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "השהיה"
-#: ../src/totem-object.c:1174
-#: ../src/totem-object.c:1184
+#: ../src/totem-object.c:1173
+#: ../src/totem-object.c:1183
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "× ×’×™× ×”"
-#: ../src/totem-object.c:1266
-#: ../src/totem-object.c:1293
-#: ../src/totem-object.c:1786
-#: ../src/totem-object.c:1941
+#: ../src/totem-object.c:1265
+#: ../src/totem-object.c:1292
+#: ../src/totem-object.c:1785
+#: ../src/totem-object.c:1940
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ××™× ×• יכול ×œ× ×’×Ÿ ×ת '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:1792
+#: ../src/totem-object.c:1791
msgid "No error message"
msgstr "×ין הודעת שגי××”"
-#: ../src/totem-object.c:2132
+#: ../src/totem-object.c:2131
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ××™× ×• יכול להציג ×ת תוכן העזרה."
-#: ../src/totem-object.c:4018
-#: ../src/totem-object.c:4020
+#: ../src/totem-object.c:4017
+#: ../src/totem-object.c:4019
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הקוד×"
-#: ../src/totem-object.c:4027
-#: ../src/totem-object.c:4029
+#: ../src/totem-object.c:4026
+#: ../src/totem-object.c:4028
msgid "Play / Pause"
msgstr "× ×’×™× ×” / השהיה"
-#: ../src/totem-object.c:4037
-#: ../src/totem-object.c:4039
+#: ../src/totem-object.c:4036
+#: ../src/totem-object.c:4038
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הב×"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main
window.
-#: ../src/totem-object.c:4050
-#: ../src/totem-object.c:4052
+#: ../src/totem-object.c:4049
+#: ../src/totem-object.c:4051
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מל×"
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ×œ× ×™×›×•×œ לעלות."
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
msgid "No reason."
msgstr "×ין סיבה."
@@ -2000,20 +2000,20 @@ msgid "Copy Location"
msgstr "העתקת מיקו×"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1175
msgid "Browse"
msgstr "עיון"
#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1263
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:455
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437
msgid "Browse Error"
msgstr "שגי×ת עיון"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:624
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606
msgid "Search Error"
msgstr "שגי××” בחיפוש"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]