[atk] Updated slovak translation



commit bf47ddbf159afffe6c220d121ed7069206f49c2d
Author: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>
Date:   Wed Feb 20 21:40:46 2013 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 257 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c3fc6ff..e27730a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,467 +1,556 @@
 # Slovak translation of atk.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the atk package.
 # Stanislav Visnovsky <visnovsky kde org>, 2003, 2004.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2006, 2009.
+# Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-24 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:40+0100\n"
+"Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:103
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:104
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Vybraný odkaz"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:104
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:105
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:110
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:111
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Počet cieľov"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:111
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:112
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Počet cieľov spojených s objektom AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:119
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:120
 msgid "End index"
 msgstr "Index konca"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:120
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:121
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:128
+# property nick
+#: ../atk/atkhyperlink.c:129
 msgid "Start index"
 msgstr "Index začiatku"
 
-#: atk/atkhyperlink.c:129
+# property blurb
+#: ../atk/atkhyperlink.c:130
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
 
-#: atk/atkobject.c:74
+# JK: Invalid role of an object
+#: ../atk/atkobject.c:75
 msgid "invalid"
-msgstr "neplatné"
+msgstr "neplatná"
 
-#: atk/atkobject.c:75
+#: ../atk/atkobject.c:76
 msgid "accelerator label"
 msgstr "označenie akcelerátora"
 
-#: atk/atkobject.c:76
+#: ../atk/atkobject.c:77
 msgid "alert"
-msgstr "poplach"
+msgstr "upozornenie"
 
-#: atk/atkobject.c:77
+#: ../atk/atkobject.c:78
 msgid "animation"
 msgstr "animácia"
 
-#: atk/atkobject.c:78
+#: ../atk/atkobject.c:79
 msgid "arrow"
 msgstr "šipka"
 
-#: atk/atkobject.c:79
+#: ../atk/atkobject.c:80
 msgid "calendar"
 msgstr "kalendár"
 
-#: atk/atkobject.c:80
+#: ../atk/atkobject.c:81
 msgid "canvas"
 msgstr "plátno"
 
-#: atk/atkobject.c:81
+#: ../atk/atkobject.c:82
 msgid "check box"
 msgstr "zaškrtávacie pole"
 
-#: atk/atkobject.c:82
+#: ../atk/atkobject.c:83
 msgid "check menu item"
-msgstr "zaškrtávacia položka menu"
+msgstr "zaškrtávacia položka ponuky"
 
-#: atk/atkobject.c:83
+#: ../atk/atkobject.c:84
 msgid "color chooser"
 msgstr "výber farby"
 
-#: atk/atkobject.c:84
+#: ../atk/atkobject.c:85
 msgid "column header"
 msgstr "hlavička stĺpca"
 
-#: atk/atkobject.c:85
+#: ../atk/atkobject.c:86
 msgid "combo box"
-msgstr "rozbaľovací zoznam"
+msgstr "roletový zoznam"
 
-#: atk/atkobject.c:86
+#: ../atk/atkobject.c:87
 msgid "dateeditor"
 msgstr "editor dátumov"
 
-#: atk/atkobject.c:87
+#: ../atk/atkobject.c:88
 msgid "desktop icon"
 msgstr "ikona plochy"
 
-#: atk/atkobject.c:88
+#: ../atk/atkobject.c:89
 msgid "desktop frame"
 msgstr "rám plochy"
 
-#: atk/atkobject.c:89
+# JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose 
purpose is to allow a user to set a value
+# MČ: vyťukanie?
+#: ../atk/atkobject.c:90
 msgid "dial"
-msgstr "vytáčanie"
+msgstr "číselník"
 
-#: atk/atkobject.c:90
+#: ../atk/atkobject.c:91
 msgid "dialog"
 msgstr "dialóg"
 
-#: atk/atkobject.c:91
+#: ../atk/atkobject.c:92
 msgid "directory pane"
-msgstr "oblasť priečinku"
+msgstr "plocha priečinku"
 
-#: atk/atkobject.c:92
+#: ../atk/atkobject.c:93
 msgid "drawing area"
 msgstr "oblasť kreslenia"
 
-#: atk/atkobject.c:93
+#: ../atk/atkobject.c:94
 msgid "file chooser"
 msgstr "výber súboru"
 
-#: atk/atkobject.c:94
+#: ../atk/atkobject.c:95
 msgid "filler"
 msgstr "výplň"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: atk/atkobject.c:96
+#: ../atk/atkobject.c:97
 msgid "fontchooser"
 msgstr "výber písma"
 
-#: atk/atkobject.c:97
+#: ../atk/atkobject.c:98
 msgid "frame"
 msgstr "rám"
 
-#: atk/atkobject.c:98
+#: ../atk/atkobject.c:99
 msgid "glass pane"
-msgstr "sklenená oblasť"
+msgstr "priehľadná plocha"
 
-#: atk/atkobject.c:99
+#: ../atk/atkobject.c:100
 msgid "html container"
 msgstr "schránka na HTML"
 
-#: atk/atkobject.c:100
+#: ../atk/atkobject.c:101
 msgid "icon"
 msgstr "ikona"
 
-#: atk/atkobject.c:101
+#: ../atk/atkobject.c:102
 msgid "image"
 msgstr "obrázok"
 
-#: atk/atkobject.c:102
+#: ../atk/atkobject.c:103
 msgid "internal frame"
 msgstr "interný rám"
 
-#: atk/atkobject.c:103
+#: ../atk/atkobject.c:104
 msgid "label"
-msgstr "popis"
+msgstr "označenie"
 
-#: atk/atkobject.c:104
+#: ../atk/atkobject.c:105
 msgid "layered pane"
-msgstr "vrstvená oblasť"
+msgstr "plocha s vrstvami"
 
-#: atk/atkobject.c:105
+#: ../atk/atkobject.c:106
 msgid "list"
 msgstr "zoznam"
 
-#: atk/atkobject.c:106
+#: ../atk/atkobject.c:107
 msgid "list item"
 msgstr "položka zoznamu"
 
-#: atk/atkobject.c:107
+#: ../atk/atkobject.c:108
 msgid "menu"
-msgstr "menu"
+msgstr "ponuka"
 
-#: atk/atkobject.c:108
+#: ../atk/atkobject.c:109
 msgid "menu bar"
-msgstr "menu"
+msgstr "panel ponuky"
 
-#: atk/atkobject.c:109
+#: ../atk/atkobject.c:110
 msgid "menu item"
-msgstr "položka menu"
+msgstr "položka ponuky"
 
-#: atk/atkobject.c:110
+#: ../atk/atkobject.c:111
 msgid "option pane"
-msgstr "oblasť volieb"
+msgstr "plocha volieb"
 
-#: atk/atkobject.c:111
+#: ../atk/atkobject.c:112
 msgid "page tab"
 msgstr "karta"
 
-#: atk/atkobject.c:112
+#: ../atk/atkobject.c:113
 msgid "page tab list"
 msgstr "zoznam kariet"
 
-#: atk/atkobject.c:113
+#: ../atk/atkobject.c:114
 msgid "panel"
 msgstr "panel"
 
-#: atk/atkobject.c:114
+#: ../atk/atkobject.c:115
 msgid "password text"
 msgstr "text hesla"
 
-#: atk/atkobject.c:115
+#: ../atk/atkobject.c:116
 msgid "popup menu"
-msgstr "kontextové menu"
+msgstr "rozbaľovacia ponuka"
 
-#: atk/atkobject.c:116
+#: ../atk/atkobject.c:117
 msgid "progress bar"
-msgstr "pruh priebehu"
+msgstr "ukazovateľ priebehu"
 
-#: atk/atkobject.c:117
+#: ../atk/atkobject.c:118
 msgid "push button"
 msgstr "tlačidlo"
 
-#: atk/atkobject.c:118
+#: ../atk/atkobject.c:119
 msgid "radio button"
-msgstr "prepínač"
+msgstr "pole výberu"
 
-#: atk/atkobject.c:119
+#: ../atk/atkobject.c:120
 msgid "radio menu item"
-msgstr "prepínač v menu"
+msgstr "položka poľa výberu"
 
-#: atk/atkobject.c:120
+#: ../atk/atkobject.c:121
 msgid "root pane"
 msgstr "koreňová plocha"
 
-#: atk/atkobject.c:121
+#: ../atk/atkobject.c:122
 msgid "row header"
 msgstr "hlavička riadku"
 
-#: atk/atkobject.c:122
+#: ../atk/atkobject.c:123
 msgid "scroll bar"
 msgstr "posuvník"
 
-#: atk/atkobject.c:123
+#: ../atk/atkobject.c:124
 msgid "scroll pane"
 msgstr "plocha s posuvníkmi"
 
-#: atk/atkobject.c:124
+#: ../atk/atkobject.c:125
 msgid "separator"
 msgstr "oddeľovač"
 
-#: atk/atkobject.c:125
+#: ../atk/atkobject.c:126
 msgid "slider"
 msgstr "posuvník"
 
-#: atk/atkobject.c:126
+#: ../atk/atkobject.c:127
 msgid "split pane"
 msgstr "rozdelenie plochy"
 
-#: atk/atkobject.c:127
+#: ../atk/atkobject.c:128
 msgid "spin button"
-msgstr "spin button"
+msgstr "rolovacie tlačidlo"
 
-#: atk/atkobject.c:128
+#: ../atk/atkobject.c:129
 msgid "statusbar"
-msgstr "stavový riadok"
+msgstr "stavová lišta"
 
-#: atk/atkobject.c:129
+#: ../atk/atkobject.c:130
 msgid "table"
 msgstr "tabuľka"
 
-#: atk/atkobject.c:130
+#: ../atk/atkobject.c:131
 msgid "table cell"
 msgstr "bunka tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:131
+#: ../atk/atkobject.c:132
 msgid "table column header"
 msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:132
+#: ../atk/atkobject.c:133
 msgid "table row header"
 msgstr "hlavička riadku tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:133
+#: ../atk/atkobject.c:134
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "položka menu pre odtrhnutie"
 
-#: atk/atkobject.c:134
+#: ../atk/atkobject.c:135
 msgid "terminal"
 msgstr "terminál"
 
-#: atk/atkobject.c:135
+#: ../atk/atkobject.c:136
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: atk/atkobject.c:136
+#: ../atk/atkobject.c:137
 msgid "toggle button"
 msgstr "prepínacie tlačidlo"
 
-#: atk/atkobject.c:137
+#: ../atk/atkobject.c:138
 msgid "tool bar"
 msgstr "panel nástrojov"
 
-#: atk/atkobject.c:138
+#: ../atk/atkobject.c:139
 msgid "tool tip"
 msgstr "rada"
 
-#: atk/atkobject.c:139
+#: ../atk/atkobject.c:140
 msgid "tree"
 msgstr "strom"
 
-#: atk/atkobject.c:140
+#: ../atk/atkobject.c:141
 msgid "tree table"
 msgstr "stromová tabuľka"
 
-#: atk/atkobject.c:141
+# JK: neznámy objekt
+#: ../atk/atkobject.c:142
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámy"
 
-#: atk/atkobject.c:142
+#: ../atk/atkobject.c:143
 msgid "viewport"
-msgstr "pohľad"
+msgstr "zobrazovacie okno"
 
-#: atk/atkobject.c:143
+#: ../atk/atkobject.c:144
 msgid "window"
 msgstr "okno"
 
-#: atk/atkobject.c:144
+#: ../atk/atkobject.c:145
 msgid "header"
 msgstr "hlavička"
 
-#: atk/atkobject.c:145
+#: ../atk/atkobject.c:146
 msgid "footer"
 msgstr "pätička"
 
-#: atk/atkobject.c:146
+#: ../atk/atkobject.c:147
 msgid "paragraph"
 msgstr "odstavec"
 
-#: atk/atkobject.c:147
+#: ../atk/atkobject.c:148
 msgid "ruler"
 msgstr "pravítko"
 
-#: atk/atkobject.c:148
+#: ../atk/atkobject.c:149
 msgid "application"
 msgstr "aplikácia"
 
-#: atk/atkobject.c:149
+#: ../atk/atkobject.c:150
 msgid "autocomplete"
 msgstr "automatické dopĺňanie"
 
-#: atk/atkobject.c:150
+#: ../atk/atkobject.c:151
 msgid "edit bar"
 msgstr "editovacie pole"
 
-#: atk/atkobject.c:151
+#: ../atk/atkobject.c:152
 msgid "embedded component"
 msgstr "vložený komponent"
 
-#: atk/atkobject.c:152
+#: ../atk/atkobject.c:153
 msgid "entry"
 msgstr "vstup"
 
-#: atk/atkobject.c:153
+#: ../atk/atkobject.c:154
 msgid "chart"
 msgstr "diagram"
 
-#: atk/atkobject.c:154
+#: ../atk/atkobject.c:155
 msgid "caption"
 msgstr "titulok"
 
-#: atk/atkobject.c:155
+#: ../atk/atkobject.c:156
 msgid "document frame"
 msgstr "rám dokumentu"
 
-#: atk/atkobject.c:156
+#: ../atk/atkobject.c:157
 msgid "heading"
 msgstr "záhlavie"
 
-#: atk/atkobject.c:157
+#: ../atk/atkobject.c:158
 msgid "page"
 msgstr "strana"
 
-#: atk/atkobject.c:158
+#: ../atk/atkobject.c:159
 msgid "section"
 msgstr "oddiel"
 
-#: atk/atkobject.c:159
+#: ../atk/atkobject.c:160
 msgid "redundant object"
 msgstr "prebytočný objekt"
 
-#: atk/atkobject.c:160
+#: ../atk/atkobject.c:161
 msgid "form"
 msgstr "formulár"
 
-#: atk/atkobject.c:161
+#: ../atk/atkobject.c:162
 msgid "link"
 msgstr "odkaz"
 
-#: atk/atkobject.c:162
+#: ../atk/atkobject.c:163
 msgid "input method window"
 msgstr "okno vstupnej metódy"
 
-#: atk/atkobject.c:488
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "table row"
+msgstr "riadok tabuľky"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "tree item"
+msgstr "položka stromu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "document spreadsheet"
+msgstr "tabuľkový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:167
+msgid "document presentation"
+msgstr "prezentácia"
+
+#: ../atk/atkobject.c:168
+msgid "document text"
+msgstr "textový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:169
+msgid "document web"
+msgstr "webový dokument"
+
+#: ../atk/atkobject.c:170
+msgid "document email"
+msgstr "dokument typu email"
+
+#: ../atk/atkobject.c:171
+msgid "comment"
+msgstr "komentár"
+
+#: ../atk/atkobject.c:172
+msgid "list box"
+msgstr "pole zoznamu"
+
+#: ../atk/atkobject.c:173
+msgid "grouping"
+msgstr "zoskupovanie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:174
+msgid "image map"
+msgstr "mapa obrázkov"
+
+#: ../atk/atkobject.c:175
+msgid "notification"
+msgstr "oznámenie"
+
+#: ../atk/atkobject.c:176
+msgid "info bar"
+msgstr "infopanel"
+
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:518
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Prístupné meno"
 
-#: atk/atkobject.c:489
+# PM: pre prístupnosť cez asistenčné technológie - viackrát
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:519
+#, fuzzy
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Meno inštancie objektu naformátované pre prístupnosť"
 
-#: atk/atkobject.c:495
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:525
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Prístupný popis"
 
-#: atk/atkobject.c:496
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:526
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť"
 
-#: atk/atkobject.c:502
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:532
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Prístupný rodič"
 
-#: atk/atkobject.c:503
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:533
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že je rodič zmenený"
 
-#: atk/atkobject.c:509
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:539
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Prístupná hodnota"
 
-#: atk/atkobject.c:510
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:540
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hodnota zmenila"
 
-#: atk/atkobject.c:518
+# PM: je to dosť zavádzajúce dal by som "Úloha v prístupnosti"
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:548
+#, fuzzy
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Úloha prístupnosti"
 
-#: atk/atkobject.c:519
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:549
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
 
-#: atk/atkobject.c:527
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:557
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Vrstva prístupnosti"
 
-#: atk/atkobject.c:528
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:558
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
 
-#: atk/atkobject.c:536
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:566
 msgid "Accessible MDI Value"
-msgstr "Prístupná MDI hodnota"
+msgstr "Prístupná hodnota MDI"
 
-#: atk/atkobject.c:537
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:567
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
 
-#: atk/atkobject.c:545
+# PM: nevidí sa mi caption ako hlavička
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:575
+#, fuzzy
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Prístupná hlavička tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:546
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:576
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -469,58 +558,74 @@ msgstr ""
 "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila. Táto vlastnosť "
 "by sa nemala používať. Použite accessible-table-caption-object."
 
-#: atk/atkobject.c:552
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:582
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:553
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:583
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
 
-#: atk/atkobject.c:559
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:589
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:560
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:590
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
 
-#: atk/atkobject.c:566
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:596
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:567
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:597
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
 
-#: atk/atkobject.c:573
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:603
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:574
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:604
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
 
-#: atk/atkobject.c:580
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:610
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:581
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:611
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
 
-#: atk/atkobject.c:587
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:617
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
 
-#: atk/atkobject.c:588
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:618
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
 
-#: atk/atkobject.c:594
+# PM: prečo prístupných veľkým?
+# property name
+#: ../atk/atkobject.c:624
+#, fuzzy
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Počet Prístupných odkazov"
 
-#: atk/atkobject.c:595
+# property blurb
+#: ../atk/atkobject.c:625
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]