[gnome-mines] Updated Uyghur translation



commit b3604a504fe8a96dadb0599df490bcfe6b5c42fd
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Wed Feb 20 21:02:48 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index e8dfa9b..a15f011 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-01-20 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 20:56+0900\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
-#: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:136 ../src/gnome-mines.vala:735
 msgid "Mines"
 msgstr "مىنا ئويۇنى"
 
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "مىنا مەيدانىدىن يوشۇرۇن مىنالارنى تازى
 
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
 msgid "minesweeper;"
-msgstr "مىنا تازىلاش؛"
+msgstr "مىنا تازىلاش;"
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
@@ -49,183 +49,190 @@ msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
 msgstr "بەك جىق بەلگە قويۇلغاندا ئاگاھلاندۇرۇش سىنبەلگىسى چىقىرىش ئۈچۈن true قىلىپ بەلگىلەڭ."
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display border around numbers"
+msgstr "رەقەملەرنىڭ گىرۋەكلىرىنى كۆرسەتسۇن"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+msgstr "مىنانى كۆرسىتىدىغان رەقەملەرنىڭ گىرۋەكلىرىنى كۆرسىتىش ئۈچۈن true قىلىپ بەلگىلەڭ."
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "بەلگىلەرنى ئاپتوماتىك قويۇشنى ئىناۋەتلىك قىل"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
 msgstr "ئەگەر true قىلىپ بەلگىلەنسە، يېتەرلىك مەيدان كۆرۈنگەندە مەيدانغا مىنا بار بايرىقىنى ئاپتوماتىك 
قويىدۇ."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "ئىختىيارى ئويۇندىكى ئىستونلارنىڭ سانى"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "ئىختىيارى ئويۇندىكى قۇر سانى"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "ئىختىيارى ئويۇندىكى مىنا سانى"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Board size"
 msgstr "تاختا چوڭلۇقى"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "تاختىنىڭ چوڭلۇقى(0-2=كىچىك-چوڭ، 3=ئىختىيارى)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "كۆزنەكنىڭ پىكسېل  بىلەن ئىپادىلەنگەن كەڭلىكى"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "كۆزنەكنىڭ پىكسېل  بىلەن ئىپادىلەنگەن ئېگىزلىكى"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "ئەگەر كۆزنەك ئەڭ چوڭ بولسا true"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "ئەگەر كۆزنەك تولۇق ئېكران بولسا true"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "يېڭى ئويۇن(_N)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:99
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
 msgid "_Replay Size"
 msgstr "قايتا ئويناش چوڭلۇقى(_R):"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:100
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Hint"
 msgstr "يىپ ئۇچى(_H)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:114 ../src/gnome-mines.vala:194
+#: ../src/gnome-mines.vala:643 ../src/gnome-mines.vala:644
 msgid "_Pause"
 msgstr "ۋاقىتلىق توختا(_P)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
-#: ../src/gnome-mines.vala:356
+#: ../src/gnome-mines.vala:115 ../src/gnome-mines.vala:201
+#: ../src/gnome-mines.vala:388
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "تولۇق ئېكران( _F)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:103
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Scores"
 msgstr "ئېرىشكەن نومۇرلار"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:104
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_Preferences"
 msgstr "مايىللىق(_P)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:120
 msgid "_Help"
 msgstr "ياردەم(_H)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:121
 msgid "_About"
 msgstr "ھەققىدە(_A)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:124
 msgid "_Quit"
 msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:164
+#: ../src/gnome-mines.vala:177
 msgid "_New"
 msgstr "يېڭىدىن قۇر(_N)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:173
+#: ../src/gnome-mines.vala:186
 msgid "Hint"
 msgstr "كۆرسەتمە(Hint)"
 
-#. New game screen
-#: ../src/gnome-mines.vala:222
+#: ../src/gnome-mines.vala:251
 msgid "Field Size"
 msgstr "مەيداننىڭ چوڭلۇقى"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:277
+#: ../src/gnome-mines.vala:312
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "توغرىسىغا(_O):"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:322
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "بويىغا(_V):"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:297
+#: ../src/gnome-mines.vala:332
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "مىنا سانى(_N):"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
 msgid "_Play Game"
 msgstr "ئويۇن ئوينايمەن(_P)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:351
+#: ../src/gnome-mines.vala:383
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "پۈتۈن ئېكراندىن ئايرىل(_L)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:366
+#: ../src/gnome-mines.vala:398
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> مىنا"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:430
+#: ../src/gnome-mines.vala:462
 #, c-format
 msgid "Flags: %u/%u"
 msgstr "بايراقلار: %u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:471
+#: ../src/gnome-mines.vala:505
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "يېڭى ئويۇن باشلامسىز؟"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:472
+#: ../src/gnome-mines.vala:506
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "يېڭى ئويۇننى باشلىسىڭىز، نۆۋەتتىكى ئىجرا يوقىلىدۇ."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:473
+#: ../src/gnome-mines.vala:507
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "ھازىرقى ئويۇننى ئويناۋېرىش"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:474
+#: ../src/gnome-mines.vala:508
 msgid "Start New Game"
 msgstr "يېڭى ئويۇن باشلاش"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:636 ../src/gnome-mines.vala:637
 msgid "Res_ume"
 msgstr "قايتا باشلا(_U)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
+#: ../src/gnome-mines.vala:684 ../src/gnome-mines.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Time"
 msgstr "ۋاقىت"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:654
+#: ../src/gnome-mines.vala:701
 msgid "Main game:"
 msgstr "ئاساسىي ئويۇن:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:706
 msgid "Score:"
 msgstr "نومۇر:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:709
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش ۋە SVG قوللاش:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:717
 msgid "Faces:"
 msgstr "چىرايلار:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:674
+#: ../src/gnome-mines.vala:721
 msgid "Graphics:"
 msgstr "گرافىك:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:691
+#: ../src/gnome-mines.vala:738
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -233,47 +240,51 @@ msgid ""
 "Mines is a part of GNOME Games."
 msgstr "‹مىنا تازىلاش› گىنوم ئويۇنلىرىنىڭ بىر قىسمى"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:698
+#: ../src/gnome-mines.vala:745
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Sahran<sahran live com>\n"
 "Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:748
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "گىنوم ئويۇنلىرى تورتۇراسى"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:819
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "مىنا خاسلىقى"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:837
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "«مەن بىلمىدىم» بەلگىسىنى ئىشلەت(_U)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:789
+#: ../src/gnome-mines.vala:843
 msgid "_Warn if too many flags have been placed"
 msgstr "ئەگەر بەك كوپ بايراقلار قادالغان بولسا ئاگاھلاندۇرسۇن(_W)"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:899
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
+msgid "_Display numbers with border"
+msgstr "گىرۋەكلىرى بار رەقەملەرنى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:960
 msgid "New Game"
 msgstr "يېڭى ئويۇن"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:914
+#: ../src/gnome-mines.vala:976
 msgid "Size:"
 msgstr "چوڭلۇقى:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:939
+#: ../src/gnome-mines.vala:1001
 msgid "Date"
 msgstr "چېسلا"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1024
+#: ../src/gnome-mines.vala:1086
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
 msgstr[0] "%u × %u، %u مىنا"
 
-#: ../src/minefield-view.vala:398
+#: ../src/minefield-view.vala:578
 msgid "Paused"
 msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]