[gnome-initial-setup] Updated Galician translations



commit 8074ad472a7aed6b97a0f89c830405a56f5ad965
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Wed Feb 20 11:04:19 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   42 +++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 32a20ea..f473782 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 18:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 11:04+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -29,21 +29,25 @@ msgstr "Configuración inicial"
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Non especificado"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:288
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:284
 msgid "_Next"
 msgstr "Segui_nte"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:289
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:285
 msgid "_Back"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:202
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
 msgid "Force new user mode"
 msgstr "Forzar modo de novo usuario"
 
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "- Configuración inicial de GNOME"
+
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:202
 msgid "Use _Enterprise Login"
-msgstr "Usar o s_esión corporativo"
+msgstr "Usar o inicio de s_esión corporativo"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:203
 msgid "_Use Local Login"
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao unirse ao dominio"
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Produciuse un erro ao iniciar sesión no dominio"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:961
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:987
 msgid "Login"
 msgstr "Chave de acceso"
 
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr ""
 " ➣ díxitos\n"
 " ➣ calquera dos caracteres «.», «-» e «_»"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:264
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
 #: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
 msgid "License Agreements"
 msgstr "Acordos de licenza"
@@ -228,7 +232,7 @@ msgstr "Isto non retirará a conta do servidor."
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Retirar"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:355
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Contas en liña"
 
@@ -244,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "Se engade unha conta podera acceder dende os seus aplicativos a documentos "
 "en liña, correo-e, contactos, calendario, conversas e máis."
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:54
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
 msgid "Keyboard Layout"
 msgstr "Disposición do teclado"
 
@@ -305,29 +309,29 @@ msgstr "Español"
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Chinés (Simplificado)"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:119
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:131
 #, c-format
 msgid "Use %s"
 msgstr "Usar %s"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:170
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:206
 msgid "More…"
 msgstr "Máis…"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:177
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:213
 msgid "No languages found"
 msgstr "Non se atoparon idiomas"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:367
-#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:47
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:443
+#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvido/a"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:304
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Buscar por unha localización"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:341
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
 #: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "Localización"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar ningún dispositivo de rede."
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Buscando redes sen fíos dispoñíbeis"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:639
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
@@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "Rede"
 msgid "Wireless Networks"
 msgstr "Redes sen fíos"
 
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:284
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
 msgid "Thank You"
 msgstr "Grazas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]