[gnome-mines] Updated Spanish translation



commit e598ebb96617d35ba9b0e7f934703f9b1322da22
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Feb 19 12:42:00 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  150 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 06e4e75..7c201fb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,27 +5,27 @@
 # Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-15 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 12:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
-#: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
+#: ../src/gnome-mines.vala:136 ../src/gnome-mines.vala:735
 msgid "Mines"
 msgstr "Minas"
 
@@ -56,13 +56,20 @@ msgstr ""
 "coloquen demasiadas banderas."
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display border around numbers"
+msgstr "Mostrar borde alrededor de los números"
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
+msgstr ""
+"Establecer a cierto para mostrar un borde alrededor de los números de las "
+"minas."
+
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Activar situación automática de banderas"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when "
-#| "enough squares are revealed"
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -70,175 +77,174 @@ msgstr ""
 "Establecer a cierto para marcar automáticamente los cuadrados como minados "
 "cuando se revelen suficientes cuadrados"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Número de columnas en una partida personalizada"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Número de filas en una partida personalizada"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "La cantidad de minas en un juego personalizado"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Board size"
 msgstr "Tamaño del tablero"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Tamaño del tablero (0-2 = pequeño-grande, 3 = personalizado)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Anchura de la ventana en píxeles"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Altura de la ventana en píxeles"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "cierto si la ventana está en pantalla completa"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:98
+#: ../src/gnome-mines.vala:111
 msgid "_New Game"
 msgstr "Juego _nuevo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:99
+#: ../src/gnome-mines.vala:112
 msgid "_Replay Size"
 msgstr "_Reproducir tamaño"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:100
+#: ../src/gnome-mines.vala:113
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Sugerencia"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:114 ../src/gnome-mines.vala:194
+#: ../src/gnome-mines.vala:643 ../src/gnome-mines.vala:644
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
-#: ../src/gnome-mines.vala:356
+#: ../src/gnome-mines.vala:115 ../src/gnome-mines.vala:201
+#: ../src/gnome-mines.vala:388
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Pantalla completa"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:103
+#: ../src/gnome-mines.vala:116
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuación"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:104
+#: ../src/gnome-mines.vala:117
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:107
+#: ../src/gnome-mines.vala:120
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:108
+#: ../src/gnome-mines.vala:121
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../src/gnome-mines.vala:124
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:164
+#: ../src/gnome-mines.vala:177
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuevo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:173
+#: ../src/gnome-mines.vala:186
 msgid "Hint"
 msgstr "Sugerencia"
 
-#. New game screen
-#: ../src/gnome-mines.vala:222
+#: ../src/gnome-mines.vala:251
 msgid "Field Size"
 msgstr "Tamaño del campo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:277
+#: ../src/gnome-mines.vala:312
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "H_orizontal:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:287
+#: ../src/gnome-mines.vala:322
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Vertical:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:297
+#: ../src/gnome-mines.vala:332
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "_Número de minas:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
+#: ../src/gnome-mines.vala:353
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Jugar partida"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:351
+#: ../src/gnome-mines.vala:383
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "Abandonar _pantalla completa"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:366
+#: ../src/gnome-mines.vala:398
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:430
+#: ../src/gnome-mines.vala:462
 #, c-format
 msgid "Flags: %u/%u"
 msgstr "Opciones: %u/%u"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:471
+#: ../src/gnome-mines.vala:505
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "¿Quiere empezar una partida nueva?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:472
+#: ../src/gnome-mines.vala:506
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Si inicia una partida nueva, perderá su progreso actual."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:473
+#: ../src/gnome-mines.vala:507
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Mantener el juego actual"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:474
+#: ../src/gnome-mines.vala:508
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Iniciar un juego nuevo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:636 ../src/gnome-mines.vala:637
 msgid "Res_ume"
 msgstr "C_ontinuar"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
+#: ../src/gnome-mines.vala:684 ../src/gnome-mines.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:654
+#: ../src/gnome-mines.vala:701
 msgid "Main game:"
 msgstr "Juego principal:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:659
+#: ../src/gnome-mines.vala:706
 msgid "Score:"
 msgstr "Puntuación:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#: ../src/gnome-mines.vala:709
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Soporte para redimensionado y SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:717
 msgid "Faces:"
 msgstr "Caras:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:674
+#: ../src/gnome-mines.vala:721
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Gráficos:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:691
+#: ../src/gnome-mines.vala:738
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -250,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Minas es parte de los juegos de GNOME."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:698
+#: ../src/gnome-mines.vala:745
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -259,42 +265,46 @@ msgstr ""
 "Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
 "Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:701
+#: ../src/gnome-mines.vala:748
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Página web de los juegos de GNOME"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:819
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Preferencias de Minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:783
+#: ../src/gnome-mines.vala:837
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "_Usar banderas «No estoy seguro»"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:789
+#: ../src/gnome-mines.vala:843
 msgid "_Warn if too many flags have been placed"
 msgstr "_Advertir si se han colocado demasiadas banderas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:899
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
+msgid "_Display numbers with border"
+msgstr "_Mostrar números con borde"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:960
 msgid "New Game"
 msgstr "Partida nueva"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:914
+#: ../src/gnome-mines.vala:976
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:939
+#: ../src/gnome-mines.vala:1001
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:1024
+#: ../src/gnome-mines.vala:1086
 #, c-format
 msgid "%u × %u, %u mine"
 msgid_plural "%u × %u, %u mines"
 msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
 msgstr[1] "%u × %u, %u minas"
 
-#: ../src/minefield-view.vala:398
+#: ../src/minefield-view.vala:578
 msgid "Paused"
 msgstr "Detenido"
 
@@ -5344,8 +5354,8 @@ msgstr "Detenido"
 #~ "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
 #~ msgstr ""
 #~ "El formato en el que mostrar jugadas, puede ser «humano» (legible por "
-#~ "personas), «lan» (notación algebraica larga - «long algebraic notation») "
-#~ "o «san» (notación algebraica estándar - «standard algebraic notation»)"
+#~ "personas), «lan» (notación algebraica larga - «long algebraic notation») o "
+#~ "«san» (notación algebraica estándar - «standard algebraic notation»)"
 
 #~ msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
 #~ msgstr "El estilo de pieza que usar. Puede ser «simple» o «fantasía»."
@@ -5357,9 +5367,9 @@ msgstr "Detenido"
 #~ "g. handhelds)"
 #~ msgstr ""
 #~ "El lado del tablero que está en primero plano, "
-#~ "«white» (blanco),«black» (negro), «current» (el jugador actual), "
-#~ "«human» (el lado del jugador humano actual) o «facetoface» (apropiado "
-#~ "para jugadores a cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portátiles)"
+#~ "«white» (blanco),«black» (negro), «current» (el jugador actual), «human» (el "
+#~ "lado del jugador humano actual) o «facetoface» (apropiado para jugadores a "
+#~ "cada lado de la pantalla, ej. dispositivos portátiles)"
 
 #~ msgid "Logs"
 #~ msgstr "Registros"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]