[nautilus] Updated Serbian translation



commit ddc557e19ec68d2f934d9ec21098d58c081446ff
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Feb 19 10:44:27 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  110 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po |  110 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 106 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1657476..bfb1f05 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautil";
 "us&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Покрените програм"
 #. set dialog properties
 #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Повежите се са сервером"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr " (неисправан Уникод)"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
 msgid "Home"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Све ставке из смећа ће бити трајно укло
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2808
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Избаци _смеће"
 
@@ -2350,7 +2350,6 @@ msgid "Default column order in the list view."
 msgstr "Подразумеван редослед колона при приказу списка."
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
-#| msgid "Preview"
 msgid "Use tree view"
 msgstr "Користи преглед стаблом"
 
@@ -2623,16 +2622,10 @@ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "Ствара прозоре само за изричито наведене путање."
 
 #: ../src/nautilus-application.c:1160
-#| msgid ""
-#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-#| "dialog)."
 msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
 msgstr "Никада не управља радном површи (занемарује поставке Гподешавања)."
 
 #: ../src/nautilus-application.c:1162
-#| msgid ""
-#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-#| "dialog)."
 msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
 msgstr "Увек управља радном површи (занемарује поставке Гподешавања)."
 
@@ -2744,12 +2737,12 @@ msgstr "_Покрени"
 msgid "No bookmarks defined"
 msgstr "Нема обележивача"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:246
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:249
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Обележивачи"
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2743
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2809
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
@@ -3039,7 +3032,7 @@ msgstr "Наредба"
 
 #. hardcode "Desktop"
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:529
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
 msgid "Desktop"
 msgstr "Радна површ"
 
@@ -3229,7 +3222,7 @@ msgstr "_Питај сваки пут"
 
 #. trash
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554
 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
 msgid "Trash"
 msgstr "Смеће"
@@ -3751,66 +3744,65 @@ msgstr[3] "Отварам једну ставку."
 msgid "Close tab"
 msgstr "Затворите лист"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241
 msgid "Devices"
 msgstr "Уређаји"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
 msgid "Places"
 msgstr "Места"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
 msgid "Recent"
 msgstr "Скорашње"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519
 msgid "Recent files"
 msgstr "Скорашње датотеке"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 ../src/nautilus-window-menus.c:534
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Отворите вашу личну фасциклу"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Прикажите садржај радне површи у виду фасцикле"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Отворите смеће"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:597 ../src/nautilus-places-sidebar.c:622
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "Монтирајте и отворите %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "Прикажите садржај система датотека"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Разгледајте мрежу"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:783
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "Разгледајте садржај на мрежи"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
-#| msgid "Connect to the selected drive"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Повежите се на адресу мрежног сервера"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2792
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858
 #: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
 #: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928
 #: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015
@@ -3821,7 +3813,7 @@ msgstr "_Покрени"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2799
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865
 #: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274
 #: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957
 #: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
@@ -3830,124 +3822,128 @@ msgid "_Stop"
 msgstr "_Заустави"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Укључи"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 ../src/nautilus-view.c:7961
 #: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Безбедно уклони уређај"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Повежи уређај"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Откачи уређај"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "По_крени уређај са више дискова"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Заустави уређај са више дискова"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-view.c:8031
 #: ../src/nautilus-view.c:8133
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "О_ткључај уређај"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7973
 #: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Закључај уређај"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2428
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "Не могу да покренем %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Не могу да избацим %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "Не могу да пратим промене на %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2483
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "Не могу да зауставим %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 ../src/nautilus-view.c:7118
 #: ../src/nautilus-view.c:8520
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722 ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-view.c:7130
 #: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241
 #: ../src/nautilus-view.c:8574
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Отвори у новом _листу"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2729 ../src/nautilus-view.c:8233
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 ../src/nautilus-view.c:8233
 #: ../src/nautilus-view.c:8554
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Отвори у новом _прозору"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Додај обележивач"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818
 msgid "Rename…"
 msgstr "Преименуј…"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 ../src/nautilus-view.c:7234
 #: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Закачи"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2771 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 ../src/nautilus-view.c:7238
 #: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Откачи"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2778 ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 ../src/nautilus-view.c:7242
 #: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Избаци"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2785 ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 ../src/nautilus-view.c:7254
 #: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "Про_нађи медијум"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2820
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872
+msgid "_Format…"
+msgstr "_Форматирај…"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2892
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Особине"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3394
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469
 msgid "Computer"
 msgstr "Рачунар"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 616816d..3d8e82b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautil";
 "us&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Pokrenite program"
 #. set dialog properties
 #: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Povežite se sa serverom"
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr " (neispravan Unikod)"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
 msgid "Home"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Sve stavke iz smeća će biti trajno uklonjene."
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2808
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Izbaci _smeće"
 
@@ -2350,7 +2350,6 @@ msgid "Default column order in the list view."
 msgstr "Podrazumevan redosled kolona pri prikazu spiska."
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:54
-#| msgid "Preview"
 msgid "Use tree view"
 msgstr "Koristi pregled stablom"
 
@@ -2623,16 +2622,10 @@ msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "Stvara prozore samo za izričito navedene putanje."
 
 #: ../src/nautilus-application.c:1160
-#| msgid ""
-#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-#| "dialog)."
 msgid "Never manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
 msgstr "Nikada ne upravlja radnom površi (zanemaruje postavke Gpodešavanja)."
 
 #: ../src/nautilus-application.c:1162
-#| msgid ""
-#| "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
-#| "dialog)."
 msgid "Always manage the desktop (ignore the GSettings preference)."
 msgstr "Uvek upravlja radnom površi (zanemaruje postavke Gpodešavanja)."
 
@@ -2744,12 +2737,12 @@ msgstr "_Pokreni"
 msgid "No bookmarks defined"
 msgstr "Nema obeleživača"
 
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:246
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:249
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Obeleživači"
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2743
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2809
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
@@ -3039,7 +3032,7 @@ msgstr "Naredba"
 
 #. hardcode "Desktop"
 #: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:263
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:529
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
 msgid "Desktop"
 msgstr "Radna površ"
 
@@ -3229,7 +3222,7 @@ msgstr "_Pitaj svaki put"
 
 #. trash
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:543
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:554
 #: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:315 ../src/nautilus-trash-bar.c:195
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeće"
@@ -3751,66 +3744,65 @@ msgstr[3] "Otvaram jednu stavku."
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zatvorite list"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:241
 msgid "Devices"
 msgstr "Uređaji"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:499
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
 msgid "Places"
 msgstr "Mesta"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:506
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:517
 msgid "Recent"
 msgstr "Skorašnje"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519
 msgid "Recent files"
 msgstr "Skorašnje datoteke"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:519 ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:530 ../src/nautilus-window-menus.c:534
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Otvorite vašu ličnu fasciklu"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:531
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:542
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Prikažite sadržaj radne površi u vidu fascikle"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:545
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:556
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Otvorite smeće"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:597 ../src/nautilus-places-sidebar.c:622
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:805
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:608 ../src/nautilus-places-sidebar.c:633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "Montirajte i otvorite %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:708
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "Prikažite sadržaj sistema datoteka"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:775
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:786
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:792
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Razgledajte mrežu"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:783
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:794
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "Razgledajte sadržaj na mreži"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:791
-#| msgid "Connect to the selected drive"
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:802
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Povežite se na adresu mrežnog servera"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1687 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2792
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1712 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2858
 #: ../src/nautilus-view.c:7246 ../src/nautilus-view.c:7270
 #: ../src/nautilus-view.c:7342 ../src/nautilus-view.c:7928
 #: ../src/nautilus-view.c:7932 ../src/nautilus-view.c:8015
@@ -3821,7 +3813,7 @@ msgstr "_Pokreni"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1688 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2799
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1713 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2865
 #: ../src/nautilus-view.c:7250 ../src/nautilus-view.c:7274
 #: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:7957
 #: ../src/nautilus-view.c:8044 ../src/nautilus-view.c:8146
@@ -3830,124 +3822,128 @@ msgid "_Stop"
 msgstr "_Zaustavi"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1693
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1718
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Uključi"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1694 ../src/nautilus-view.c:7961
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1719 ../src/nautilus-view.c:7961
 #: ../src/nautilus-view.c:8048 ../src/nautilus-view.c:8150
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Bezbedno ukloni uređaj"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1697
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1722
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Poveži uređaj"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1698
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1723
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Otkači uređaj"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1701
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1726
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "Po_kreni uređaj sa više diskova"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1702
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1727
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Zaustavi uređaj sa više diskova"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1706 ../src/nautilus-view.c:8031
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1731 ../src/nautilus-view.c:8031
 #: ../src/nautilus-view.c:8133
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "O_tključaj uređaj"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1707 ../src/nautilus-view.c:7973
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1732 ../src/nautilus-view.c:7973
 #: ../src/nautilus-view.c:8060 ../src/nautilus-view.c:8162
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "_Zaključaj uređaj"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1784 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2428
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1809 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2453
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2212 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2240
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2268
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Ne mogu da izbacim %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2408
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "Ne mogu da pratim promene na %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2483
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2508
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "Ne mogu da zaustavim %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2714 ../src/nautilus-view.c:7118
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2780 ../src/nautilus-view.c:7118
 #: ../src/nautilus-view.c:8520
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2722 ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2788 ../src/nautilus-view.c:7130
 #: ../src/nautilus-view.c:7300 ../src/nautilus-view.c:8241
 #: ../src/nautilus-view.c:8574
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Otvori u novom _listu"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2729 ../src/nautilus-view.c:8233
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2795 ../src/nautilus-view.c:8233
 #: ../src/nautilus-view.c:8554
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Otvori u novom _prozoru"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2737
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2803
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Dodaj obeleživač"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2752
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2818
 msgid "Rename…"
 msgstr "Preimenuj…"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2764 ../src/nautilus-view.c:7234
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2830 ../src/nautilus-view.c:7234
 #: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7330
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Zakači"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2771 ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2837 ../src/nautilus-view.c:7238
 #: ../src/nautilus-view.c:7262 ../src/nautilus-view.c:7334
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Otkači"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2778 ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2844 ../src/nautilus-view.c:7242
 #: ../src/nautilus-view.c:7266 ../src/nautilus-view.c:7338
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Izbaci"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2785 ../src/nautilus-view.c:7254
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2851 ../src/nautilus-view.c:7254
 #: ../src/nautilus-view.c:7278 ../src/nautilus-view.c:7350
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "Pro_nađi medijum"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2820
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2872
+msgid "_Format…"
+msgstr "_Formatiraj…"
+
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2892
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Osobine"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3394
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3469
 msgid "Computer"
 msgstr "Računar"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]