[gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation



commit 6cf4795fd2c9b29fed7a40c40b0ba50993514b9d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Feb 17 10:07:02 2013 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  520 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |  520 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 522 insertions(+), 518 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cc88d9b..061366c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-17 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-13 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-#| msgid "Key combinations for an elevator custom action"
 msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
@@ -401,8 +400,8 @@ msgid ""
 "loaded. This is only evaluated on startup."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐ "
-"(ÐÑÐÐÐÐÐ: âallâ â ÑÐÐ). ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+"(ÐÑÐÐÐÐÐ: âallâ â ÑÐÐ). ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Mount paths to ignore"
@@ -1035,10 +1034,6 @@ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch "
-#| "off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg "
-#| "behaviour (extend the desktop in recent versions)"
 msgid ""
 "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
 "the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
@@ -1148,15 +1143,15 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:395
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:396
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:397
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1164,41 +1159,41 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ 8 ÑÐÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:407
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:475
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
 msgid "Universal Access"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn Off"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn On"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave On"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave Off"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:461
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.  ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1241,7 +1236,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
@@ -1249,40 +1244,40 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1823
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1669
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1866
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1712
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1878
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1887
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1733
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ â%sâ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2211
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2227
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2213
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2229
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1401,7 +1396,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑâ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:605
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:611
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
@@ -1414,7 +1409,6 @@ msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
-#| msgid "Binding to take a screenshot."
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "Touchpad On"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:95
-#| msgid "Turn Off"
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1480,22 +1473,18 @@ msgid "Microphone Mute"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
-#| msgid "Volume mute"
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
-#| msgid "Volume down"
 msgid "Quiet Volume Down"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
-#| msgid "Volume up"
 msgid "Quiet Volume Up"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
-#| msgid "Lock screen"
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1527,7 +1516,6 @@ msgid "Rotate Screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
-#| msgid "Power"
 msgid "Power Off"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
@@ -1553,22 +1541,18 @@ msgid "Brightness Down"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149
-#| msgid "Keyboard is empty"
 msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
-#| msgid "Keyboard battery low"
 msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
-#| msgid "Keyboard is charged"
 msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
-#| msgid "Battery is low"
 msgid "Battery Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -1593,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:601
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:607
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "ÐÐÑ"
@@ -1605,11 +1589,11 @@ msgstr[3] "ÐÐÑ"
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:67
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:73
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:72
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:78
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1618,7 +1602,7 @@ msgstr[1] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:82
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1629,12 +1613,12 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:94
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
@@ -1642,7 +1626,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:90
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -1652,7 +1636,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
 #. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:337
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:343
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
@@ -1660,7 +1644,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:348
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:354
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ %s: %s"
@@ -1671,20 +1655,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ %s: %s"
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:369 ../plugins/power/gpm-common.c:386
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:375 ../plugins/power/gpm-common.c:392
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
 #. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:376
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:382
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:467
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:473
 msgid "Product:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -1692,104 +1676,104 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:471 ../plugins/power/gpm-common.c:474
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:480
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:486
 msgid "Status:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:471
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477
 msgid "Missing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 ../plugins/power/gpm-common.c:743
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:749
 msgid "Charged"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:731
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:737
 msgid "Charging"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:735
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:486 ../plugins/power/gpm-common.c:741
 msgid "Discharging"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:485
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:491
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:489
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:495
 msgid "Vendor:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
 msgid "Technology:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:498
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
 msgid "Serial number:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:508
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
 msgid "Charge time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:519
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:520
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
 msgid "Excellent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528
 msgid "Good"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:524
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
 msgid "Fair"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:532
 msgid "Poor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:536
 msgid "Capacity:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:536 ../plugins/power/gpm-common.c:561
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:542 ../plugins/power/gpm-common.c:567
 msgid "Current charge:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:542
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:548
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:548 ../plugins/power/gpm-common.c:566
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:554 ../plugins/power/gpm-common.c:572
 msgid "Design charge:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:553
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:559
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:591
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -1798,7 +1782,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:595
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
@@ -1807,7 +1791,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:599
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -1816,7 +1800,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:597
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:603
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -1825,7 +1809,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:609
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:615
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "ÐÐÐ"
@@ -1834,7 +1818,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:613
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:619
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1843,7 +1827,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:618
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:624
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
@@ -1852,7 +1836,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:622
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:628
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1861,7 +1845,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:626
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:632
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ"
@@ -1870,256 +1854,263 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:696
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:700
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:698
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:704
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐ-ÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:702
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:708
 msgid "Lead acid"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:706
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:712
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:710
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:716
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ-ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:714
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:720
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:739
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:745
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:747
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:753
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:751
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:757
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
 msgid "Laptop battery not present"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
 msgid "Laptop battery is charging"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:787
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:793
 msgid "Laptop battery is discharging"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:791
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:797
 msgid "Laptop battery is empty"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:795
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
 msgid "Laptop battery is charged"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:799
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
 msgid "Laptop battery is waiting to charge"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:803
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
 msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:812
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:818
 msgid "UPS is charging"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:816
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:822
 msgid "UPS is discharging"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:820
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:826
 msgid "UPS is empty"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:824
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:830
 msgid "UPS is charged"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:833
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:839
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:837
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:843
 msgid "Mouse is discharging"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:841
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:847
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:845
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:851
 msgid "Mouse is charged"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:854
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:858
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:862
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:866
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:872
 msgid "Keyboard is charged"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:875
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:881
 msgid "PDA is charging"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:879
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:885
 msgid "PDA is discharging"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:883
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:889
 msgid "PDA is empty"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:887
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:893
 msgid "PDA is charged"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:896
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
 msgid "Cell phone is charging"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:900
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
 msgid "Cell phone is discharging"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
 msgid "Cell phone is empty"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:914
 msgid "Cell phone is charged"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:918
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:924
 msgid "Media player is charging"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:922
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:928
 msgid "Media player is discharging"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:926
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:932
 msgid "Media player is empty"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:930
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:936
 msgid "Media player is charged"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:939
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:945
 msgid "Tablet is charging"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:943
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:949
 msgid "Tablet is discharging"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:947
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
 msgid "Tablet is empty"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:951
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
 msgid "Tablet is charged"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:960
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:966
 msgid "Computer is charging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:964
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:970
 msgid "Computer is discharging"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:968
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:974
 msgid "Computer is empty"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:972
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:978
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:982
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:985
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2128,195 +2119,196 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐ %s ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:999
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1199
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1258
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ %s ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1279
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1804
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 msgid "Battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
 msgid "UPS low"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ %s ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1462
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1631
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1640
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2324,13 +2316,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2340,7 +2332,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2350,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1597
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2360,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2370,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2380,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2390,7 +2382,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2400,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2409,15 +2401,8 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ "
 "ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1813
-msgid "Battery is critically low"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1726
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2426,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2439,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1739
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2447,14 +2432,14 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1744
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1685
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1764
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2463,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 "<b>ÑÐÐÑÐÐ</b> ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1770
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2471,22 +2456,44 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1775
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2167
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2219
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2199
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2257
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
 
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
+msgid "Automatic logout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
+msgid "You will soon log out because of inactivity."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
+#| msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
+msgid "Automatic hibernation"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the backlight brightness.
@@ -2798,11 +2805,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:471
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:533
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1220
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:344
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1221
 msgid "Software Updates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
@@ -2844,84 +2851,84 @@ msgid "Ignore devices"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:127
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:137
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:146
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:156
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:161
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:167
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. * way, usually this message will come from source distros
 #. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:179
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:184
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:193
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:338
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:339
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:349
 msgid "More information"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:453
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:515
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:454
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -2930,7 +2937,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
@@ -2939,13 +2946,13 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:538
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:477
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:539
 msgid "Install updates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:519
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
@@ -2954,28 +2961,28 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:574
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
 msgid "Updates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:579
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
 msgid "Try again"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:957
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:958
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1177
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1178
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1182
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1183
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
@@ -2993,33 +3000,32 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐ
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1208
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1209
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1211
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1212
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228
 msgid "Review"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1232
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1233
 msgid "Show details"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1237
 msgid "OK"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
 #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
-#| msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgid "Left Ring"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -3030,7 +3036,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
-#| msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgid "Right Ring"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -3041,7 +3046,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
-#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgid "Left Touchstrip"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3052,7 +3056,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
-#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgid "Right Touchstrip"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3106,31 +3109,30 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:970
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:981
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:942
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
 msgctxt "Action type"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:955
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
 #, c-format
 msgctxt "Action type"
 msgid "Send Keystroke %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:973
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:945
 msgctxt "Action type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:976
-#| msgid "Switch input source"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
 msgctxt "Action type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1014
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:986
 #, c-format
 msgid "Mode %d: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ %d: %s"
@@ -3186,16 +3188,16 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1387
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1388
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1890
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1891
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index eee75fb..2bbb90c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-17 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-13 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -356,7 +356,6 @@ msgstr ""
 "proizvoljne radnje."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-#| msgid "Key combinations for an elevator custom action"
 msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
 msgstr ""
 "Kombinacije kljuÄeva za proizvoljnu radnju dodirnog prstena ili dodirne trake"
@@ -401,8 +400,8 @@ msgid ""
 "loaded. This is only evaluated on startup."
 msgstr ""
 "Spisak niski koje predstavljaju prikljuÄke kojima je dopuÅteno da budu uÄitani "
-"(osnovno: âallâ â svi). PrikljuÄci joÅ uvek moraju biti oznaÄeni kao radni "
-"da bi bili uÄitani. Ovo se samo procenjuje na poÄetku."
+"(osnovno: âallâ â svi). PrikljuÄci joÅ uvek moraju biti oznaÄeni kao radni da "
+"bi bili uÄitani. Ovo se samo procenjuje na poÄetku."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Mount paths to ignore"
@@ -1035,10 +1034,6 @@ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
 msgstr "Da li Äe iskljuÄiti odreÄene monitore nakon pokretanja sistema"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch "
-#| "off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg "
-#| "behaviour (extend the desktop in recent versions)"
 msgid ""
 "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
 "the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
@@ -1148,15 +1143,15 @@ msgstr "PristupaÄnost tastature"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "Dodatak za pristupaÄnost tastature"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:395
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "UkljuÄeni spori tasteri"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:396
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "IskljuÄeni spori tasteri"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:397
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1164,41 +1159,41 @@ msgstr ""
 "Upravo ste drÅali taster Åift pritisnut 8 sekundi.  Ovo je preÄica za "
 "moguÄnost sporih tastera, koja utiÄe na to kako radi vaÅa tastatura."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:407
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:475
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Univerzalni pristup"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn Off"
 msgstr "IskljuÄi"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn On"
 msgstr "UkljuÄi"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave On"
 msgstr "Ostavi uklj."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave Off"
 msgstr "Ostavi isklj."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "UkljuÄeni lepljivi tasteri"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:461
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "IskljuÄeni lepljivi tasteri"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "Upravo ste pritisnuli taster Åift pet puta zaredom.  Ovo je preÄica za "
 "moguÄnost lepljivih tastera, koja utiÄe na naÄin rada vaÅe tastature."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1241,7 +1236,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "Dodatak za spisak iseÄaka"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1664
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
@@ -1249,40 +1244,40 @@ msgstr "Boja"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "Dodatak boje"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1823
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1669
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "Ponovo podesi sada"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1866
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1712
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "Potrebno je ponovno podeÅavanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1878
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Ekran â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1887
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1733
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÅtampaÄ â%sâ treba biti uskoro ponovo podeÅen."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2211
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2227
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2057
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2073
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "Dodatak boje usluÅnog programa podeÅavanja Gnoma"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2213
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2059
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je dodat"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2229
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2075
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "UreÄaj podeÅavanja boje je uklonjen"
 
@@ -1401,7 +1396,7 @@ msgstr "Ispitajâ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:605
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:611
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "Tastatura"
@@ -1414,7 +1409,6 @@ msgid "Keyboard plugin"
 msgstr "PrikljuÄak za tastaturu"
 
 #: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
-#| msgid "Binding to take a screenshot."
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nisam mogao da napravim snimak ekrana"
 
@@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "Touchpad On"
 msgstr "Dodirna tabla ukljuÄena"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:95
-#| msgid "Turn Off"
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "Dodirna tabla iskljuÄena"
 
@@ -1480,22 +1473,18 @@ msgid "Microphone Mute"
 msgstr "UtiÅavanje mikrofona"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
-#| msgid "Volume mute"
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "Tiho iskljuÄivanje zvuka"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
-#| msgid "Volume down"
 msgid "Quiet Volume Down"
 msgstr "Tiho utiÅavanje zvuka"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
-#| msgid "Volume up"
 msgid "Quiet Volume Up"
 msgstr "Tiho pojaÄavanje zvuka"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
-#| msgid "Lock screen"
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ZakljuÄavanje ekrana"
 
@@ -1527,7 +1516,6 @@ msgid "Rotate Screen"
 msgstr "Zaokreni ekran"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:142
-#| msgid "Power"
 msgid "Power Off"
 msgstr "IskljuÄi"
 
@@ -1553,22 +1541,18 @@ msgid "Brightness Down"
 msgstr "Smanji osvetljenost"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:149
-#| msgid "Keyboard is empty"
 msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgstr "PoveÄaj osvetljaj tastature"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:150
-#| msgid "Keyboard battery low"
 msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgstr "Smanji osvetljaj tastature"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:151
-#| msgid "Keyboard is charged"
 msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgstr "OkidaÄ osvetljaja tastature"
 
 #: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:152
-#| msgid "Battery is low"
 msgid "Battery Status"
 msgstr "Stanje baterije"
 
@@ -1593,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:601
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:607
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "MiÅ"
@@ -1605,11 +1589,11 @@ msgstr[3] "MiÅ"
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "Dodatak miÅa"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:67
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:73
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Nepoznato vreme"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:72
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:78
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -1618,7 +1602,7 @@ msgstr[1] "%i minuta"
 msgstr[2] "%i minuta"
 msgstr[3] "Jedan minut"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:82
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1629,12 +1613,12 @@ msgstr[3] "Jedan sat"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:94
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "sat"
@@ -1642,7 +1626,7 @@ msgstr[1] "sata"
 msgstr[2] "sati"
 msgstr[3] "sat"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:90
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -1652,7 +1636,7 @@ msgstr[3] "minut"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
 #. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:337
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:343
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "obezbeÄuje %s rada raÄunara"
@@ -1660,7 +1644,7 @@ msgstr "obezbeÄuje %s rada raÄunara"
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:348
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:354
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "Preostalo vreme rada %s: %s"
@@ -1671,20 +1655,20 @@ msgstr "Preostalo vreme rada %s: %s"
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:369 ../plugins/power/gpm-common.c:386
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:375 ../plugins/power/gpm-common.c:392
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "Vreme punjenja %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
 #. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:376
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:382
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "obezbeÄuje %s rada baterije"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:467
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:473
 msgid "Product:"
 msgstr "Proizvod:"
 
@@ -1692,104 +1676,104 @@ msgstr "Proizvod:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:471 ../plugins/power/gpm-common.c:474
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:480
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:486
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:471
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477
 msgid "Missing"
 msgstr "Nedostaje"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:474 ../plugins/power/gpm-common.c:743
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:749
 msgid "Charged"
 msgstr "Napunjena"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:731
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:737
 msgid "Charging"
 msgstr "Puni se"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:735
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:486 ../plugins/power/gpm-common.c:741
 msgid "Discharging"
 msgstr "Prazni se"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:485
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:491
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "Procenat napunjenosti:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:489
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:495
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Prodavac:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
 msgid "Technology:"
 msgstr "Tehnologija:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:498
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
 msgid "Serial number:"
 msgstr "Serijski broj:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:508
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
 msgid "Charge time:"
 msgstr "Vreme punjenja:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:519
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "Vreme praÅnjenja:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:520
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
 msgid "Excellent"
 msgstr "OdliÄna"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:524
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
 msgid "Fair"
 msgstr "Solidna"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:532
 msgid "Poor"
 msgstr "Oskudna"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:536
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Kapacitet:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:536 ../plugins/power/gpm-common.c:561
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:542 ../plugins/power/gpm-common.c:567
 msgid "Current charge:"
 msgstr "Trenutna napunjenost:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:542
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:548
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "Poslednja potpuna napunjenost:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:548 ../plugins/power/gpm-common.c:566
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:554 ../plugins/power/gpm-common.c:572
 msgid "Design charge:"
 msgstr "FabriÄka napunjenost:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:553
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:559
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "Stopa punjenja:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:591
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "Napajanje iz elektriÄne mreÅe"
@@ -1798,7 +1782,7 @@ msgstr[2] "Napajanja iz elektriÄne mreÅe"
 msgstr[3] "Napajanje iz elektriÄne mreÅe"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:595
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "Baterija raÄunara"
@@ -1807,7 +1791,7 @@ msgstr[2] "Baterije raÄunara"
 msgstr[3] "Baterija raÄunara"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:599
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "Rezervno napajanje"
@@ -1816,7 +1800,7 @@ msgstr[2] "Rezervna napajanja"
 msgstr[3] "Rezervno napajanje"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:597
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:603
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "Monitor"
@@ -1825,7 +1809,7 @@ msgstr[2] "Monitori"
 msgstr[3] "Monitor"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:609
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:615
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
@@ -1834,7 +1818,7 @@ msgstr[2] "PDA"
 msgstr[3] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:613
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:619
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "Mobilni telefon"
@@ -1843,7 +1827,7 @@ msgstr[2] "Mobilni telefoni"
 msgstr[3] "Mobilni telefon"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:618
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:624
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "Medijski ureÄaj"
@@ -1852,7 +1836,7 @@ msgstr[2] "Medijski ureÄaji"
 msgstr[3] "Medijski ureÄaj"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:622
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:628
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "Tablica"
@@ -1861,7 +1845,7 @@ msgstr[2] "Tablice"
 msgstr[3] "Tablica"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:626
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:632
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "RaÄunar"
@@ -1870,256 +1854,263 @@ msgstr[2] "RaÄunari"
 msgstr[3] "RaÄunar"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:696
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "Litijum jonska"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:700
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "Litijum polimerna"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:698
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:704
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "Litijum fero-fosfatna"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:702
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:708
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Olovni akumulator"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:706
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:712
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "Nikal kadmijumska"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:710
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:716
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "Nikal metal-hidridna"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:714
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:720
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "Nepoznata tehnologija"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:739
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:745
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazna"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:747
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:753
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "Äekam da se napuni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:751
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:757
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "Äekam da se isprazni"
 
 #. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
 msgid "Laptop battery not present"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara nije prisutna"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
 msgid "Laptop battery is charging"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:787
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:793
 msgid "Laptop battery is discharging"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:791
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:797
 msgid "Laptop battery is empty"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je prazna"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:795
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
 msgid "Laptop battery is charged"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je napunjena"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:799
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
 msgid "Laptop battery is waiting to charge"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara Äeka da se napuni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:803
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
 msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara Äeka da se isprazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:812
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:818
 msgid "UPS is charging"
 msgstr "Rezervno napajanje se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:816
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:822
 msgid "UPS is discharging"
 msgstr "Rezervno napajanje se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:820
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:826
 msgid "UPS is empty"
 msgstr "Rezervno napajanje je prazno"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:824
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:830
 msgid "UPS is charged"
 msgstr "Rezervno napajanje je napunjeno"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:833
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:839
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "MiÅ se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:837
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:843
 msgid "Mouse is discharging"
 msgstr "MiÅ se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:841
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:847
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "MiÅ je prazan"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:845
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:851
 msgid "Mouse is charged"
 msgstr "MiÅ je napunjen"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:854
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "Tastatura se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:858
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "Tastatura se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:862
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "Tastatura je prazna"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:866
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:872
 msgid "Keyboard is charged"
 msgstr "Tastatura je napunjena"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:875
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:881
 msgid "PDA is charging"
 msgstr "PDA se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:879
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:885
 msgid "PDA is discharging"
 msgstr "PDA se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:883
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:889
 msgid "PDA is empty"
 msgstr "PDA je prazan"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:887
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:893
 msgid "PDA is charged"
 msgstr "PDA je napunjen"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:896
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
 msgid "Cell phone is charging"
 msgstr "Mobilni telefon se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:900
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
 msgid "Cell phone is discharging"
 msgstr "Mobilni telefon se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
 msgid "Cell phone is empty"
 msgstr "Mobilni telefon je prazan"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:914
 msgid "Cell phone is charged"
 msgstr "Mobilni telefon je napunjen"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:918
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:924
 msgid "Media player is charging"
 msgstr "Medijski ureÄaj se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:922
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:928
 msgid "Media player is discharging"
 msgstr "Medijski ureÄaj se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:926
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:932
 msgid "Media player is empty"
 msgstr "Medijski ureÄaj je prazan"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:930
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:936
 msgid "Media player is charged"
 msgstr "Medijski ureÄaj je napunjen"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:939
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:945
 msgid "Tablet is charging"
 msgstr "Tablica se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:943
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:949
 msgid "Tablet is discharging"
 msgstr "Tablica se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:947
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
 msgid "Tablet is empty"
 msgstr "Tablica je prazna"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:951
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
 msgid "Tablet is charged"
 msgstr "Tablica je napunjena"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:960
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:966
 msgid "Computer is charging"
 msgstr "RaÄunar se puni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:964
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:970
 msgid "Computer is discharging"
 msgstr "RaÄunar se prazni"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:968
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:974
 msgid "Computer is empty"
 msgstr "RaÄunar je prazan"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:972
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:978
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "RaÄunar je napunjen"
 
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
+
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:982
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "Baterija je moÅda opozvana"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:985
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2128,195 +2119,196 @@ msgstr ""
 "MoÅda je %s povukao iz opticaja bateriju na vaÅem raÄunaru i zbog toga "
 "moÅete imati neprilika."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "Za viÅe informacija posetite veb sajt opoziva baterije."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:999
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Posetite veb stranu opoziva"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "Ne prikazuj mi viÅe ovo"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1199
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "PraÅnjenje rezervnog napajanja"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1258
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "Preostalo je joÅ %s rezervnog napajanja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1279
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1489
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1662
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1804
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "Napajanje"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 msgid "Battery low"
 msgstr "Baterija je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Preostaje vam pribliÅno joÅ %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
 msgid "UPS low"
 msgstr "Rezervno napajanje je skoro prazno"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Preostaje vam pribliÅno joÅ %s kapaciteta rezervnog napajanja (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Baterija miÅa je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "BeÅiÄnom miÅu su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1594
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Baterija tastature je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1437
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "BeÅiÄnoj tastaturi su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Baterija PDA ureÄaja je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Baterija mobilnog telefona je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mobilnom telefonu su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Baterija medijskog ureÄaja je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1458
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Medijskom ureÄaju su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1462
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1631
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Baterija tablice je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Tablici su oslabile baterije (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1640
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Baterija prikljuÄenog raÄunara je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PrikljuÄenom raÄunaru je oslabila baterija (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Baterija je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Baterija prenosnog raÄunara je skoro prazna"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1552
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "PrikljuÄite mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "RaÄunar Äe ubrzo obustaviti rad ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
 "RaÄunar Äe se ubrzo zamrznuti ukoliko ga ne prikljuÄite na mreÅno napajanje."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2324,13 +2316,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Rezervno napajanje je kritiÄno prazno"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1580
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2340,7 +2332,7 @@ msgstr ""
 "UkljuÄite raÄunar na mreÅno napajanje da izbegnete gubitak podataka."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2350,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1597
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2360,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 "prestati da radi ako joj ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2370,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2380,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "da radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2390,7 +2382,7 @@ msgstr ""
 "da radi ako mu ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2400,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "ako joj ne dopunite baterije."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1643
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2409,15 +2401,8 @@ msgstr ""
 "PrikljuÄenom raÄunaru je ostalo vrlo malo napajanja (%.0f%%). Uskoro Äe se "
 "ugasiti ako ne dopunite baterije."
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1813
-msgid "Battery is critically low"
-msgstr "Baterija je kritiÄno prazna"
-
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1726
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2426,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 "se baterija u potpunosti isprazni."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2439,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "stanju obustave."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1739
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2447,14 +2432,14 @@ msgstr ""
 "Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti zamrznut."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1744
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1685
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "Stanje baterije je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti ugaÅen."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1764
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2463,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 "<b>ugaÅen</b> kada se rezervno napajanje potpuno isprazni."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1770
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2471,22 +2456,44 @@ msgstr ""
 "zamrznut."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1775
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "Stanje rezervnog napajanja je ispod kritiÄnog nivoa i zato Äe raÄunar biti "
 "ugaÅen."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2167
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2219
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Poklopac je podignut"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2199
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2257
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Poklopac je spuÅten"
 
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
+msgid "Automatic logout"
+msgstr "Samostalno odjavljivanje"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
+msgid "You will soon log out because of inactivity."
+msgstr "Uskoro Äete biti odjavljeni zbog nerada."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "Samostalno obustavljanje"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
+#| msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgstr "RaÄunar Äe ubrzo obustaviti rad zbog nerada."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
+msgid "Automatic hibernation"
+msgstr "Samostalno zamrzavanje"
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the backlight brightness.
@@ -2798,11 +2805,11 @@ msgstr "Dodatni softver je instaliran"
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:283
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:311
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:603
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:471
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:533
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:587
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1220
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:344
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:534
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:588
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1221
 msgid "Software Updates"
 msgstr "AÅuriranja softvera"
 
@@ -2844,84 +2851,84 @@ msgid "Ignore devices"
 msgstr "Zanemari ureÄaje"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:120
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Nisam uspeo da aÅuriram"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:126
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:127
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "Prethodno aÅuriranje je ostalo nedovrÅeno."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:136
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:137
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "Bio je potreban pristup mreÅi ali je nedostupna."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:146
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "Jedno aÅuriranje nije oznaÄeno na pravi naÄin."
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:156
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "AÅuriranje ne moÅe biti dovrÅeno."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:161
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "AÅuriranje je otkazano."
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:166
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:167
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr ""
 "ZatraÅeno je aÅuriranje van mreÅe ali nijedan paket nije zatraÅio aÅuriranje."
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:170
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "Nema viÅe prostora na disku."
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. * way, usually this message will come from source distros
 #. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:178
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:179
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "Jedno aÅuriranje nije uspelo da se ispravno instalira."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:184
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "AÅuriranje van mreÅe nije uspelo na oÄekivani naÄin."
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:192
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:193
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "OpÅirnije greÅke upravnika paketa slede:"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:338
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:339
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "Dostupna je nadogradnja distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:348
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:349
 msgid "More information"
 msgstr "ViÅe podataka"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:453
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:515
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:454
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "AÅuriranje"
@@ -2930,7 +2937,7 @@ msgstr[2] "AÅuriranja"
 msgstr[3] "AÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:456
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "Dostupno je vaÅno aÅuriranje softvera"
@@ -2939,13 +2946,13 @@ msgstr[2] "Dostupna su vaÅna aÅuriranja softvera"
 msgstr[3] "Dostupno je vaÅno aÅuriranje softvera"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:538
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:477
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:539
 msgid "Install updates"
 msgstr "Instaliraj aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:519
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "Dostupno je aÅuriranje softvera."
@@ -2954,28 +2961,28 @@ msgstr[2] "Dostupna su aÅuriranja softvera."
 msgstr[3] "Dostupno je aÅuriranje softvera."
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:574
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
 msgid "Updates"
 msgstr "AÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:578
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:579
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "Ne mogu da pristupim aÅuriranjima softvera"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:582
 msgid "Try again"
 msgstr "PokuÅaj ponovo"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:957
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:958
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "U toku je prenos koji ne moÅe biti prekinut"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1177
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1178
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "AÅuriranje softvera je instalirano"
@@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr[2] "AÅuriranja softvera su instalirana"
 msgstr[3] "AÅuriranja softvera"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1182
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1183
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "Instalirano je vaÅno aÅuriranje softvera."
@@ -2993,33 +3000,32 @@ msgstr[2] "Instalirana su vaÅna aÅuriranja softvera."
 msgstr[3] "Dostupno je vaÅno aÅuriranje softvera."
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1208
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1209
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "AÅuriranje softvera nije uspelo"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1211
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1212
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "Nije uspelo instaliranje vaÅnog aÅuriranja sistema."
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1227
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1228
 msgid "Review"
 msgstr "Pregled"
 
 #. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1232
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1233
 msgid "Show details"
 msgstr "PrikaÅi detalje"
 
 #. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1236
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1237
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
 #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
-#| msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgid "Left Ring"
 msgstr "Levi prsten"
 
@@ -3030,7 +3036,6 @@ msgstr "ReÅim levog prstena #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
-#| msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgid "Right Ring"
 msgstr "Desni prsten"
 
@@ -3041,7 +3046,6 @@ msgstr "ReÅim desnog prstena #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
-#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgid "Left Touchstrip"
 msgstr "Leva dodirna traka"
 
@@ -3052,7 +3056,6 @@ msgstr "ReÅim leve dodirne trake #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
-#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgid "Right Touchstrip"
 msgstr "Desna dodirna traka"
 
@@ -3106,31 +3109,30 @@ msgstr "Gornje dugme #%d"
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "Donje dugme #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:970
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:981
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:942
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
 msgctxt "Action type"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:955
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
 #, c-format
 msgctxt "Action type"
 msgid "Send Keystroke %s"
 msgstr "PoÅalji otkucaj tastera %s"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:973
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:945
 msgctxt "Action type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "PrikaÅi pomoÄ na ekranu"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:976
-#| msgid "Switch input source"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
 msgctxt "Action type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "Promeni monitor"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1014
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:986
 #, c-format
 msgid "Mode %d: %s"
 msgstr "ReÅim %d: %s"
@@ -3186,16 +3188,16 @@ msgstr "_ZadrÅi ova podeÅavanja"
 msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
 msgstr "Ne mogu da primenim izabrana podeÅavanja ekrana"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1383
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1384
 #, c-format
 msgid "Could not refresh the screen information: %s"
 msgstr "Ne mogu da osveÅim podatke o ekranu: %s"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1387
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1388
 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
 msgstr "PokuÅavam da ipak uÄitam podeÅavanja monitora."
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1890
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1891
 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "Ne mogu da primenim saÄuvana podeÅavanja ekrana"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]