[file-roller] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 17 Feb 2013 06:30:11 +0000 (UTC)
commit 1736433d7aecfe14c540858aee42b5c9cfbcfc21
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Feb 17 15:30:29 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 94 ++++++-------------------------------------------------------
1 files changed, 10 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 01d5e9f..d3528bc 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 04:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:57+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-08 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:22+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ØÙØØØÚØÙ ØÛØ ØÛÙÛØ"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ÚÛÙÙÛ"
+msgstr "ØÛÚÚÙÙÛ ØØØÙÛØØÛÚÙØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -160,7 +160,6 @@ msgid "Name column width"
msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "The default width of the name column the file list."
msgid "The default width of the name column in the file list."
msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙ."
@@ -283,13 +282,7 @@ msgstr "ÚÙÙÙÙ ÙÙÚ ØØØØÙÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ."
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n"
-" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
-" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
#: ../src/dlg-add.c:116
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -298,14 +291,13 @@ msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØØØØÙÙÙØ ÙÙØØÙÙÙØÙ"
#: ../src/dlg-add.c:117
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "Â%s ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙÛØ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
+msgstr "Â%s ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙÛØ ØÙÙØÙÙØØÙÚÙØ ÙÙÙ."
#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:42
msgid "Add Files"
msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÙØ"
#: ../src/dlg-add.c:193
-#| msgid "_Load Options"
msgid "_Options"
msgstr "ØØÙÙØÙÙØ(_O)"
@@ -321,12 +313,10 @@ msgstr "ØØÙÙØÙÙØ ØØÙÙØ"
#. clear options
#: ../src/dlg-add.c:216
-#| msgid "_Reset Options"
msgid "Reset Options"
msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØ"
#: ../src/dlg-add.c:828
-#| msgid "Options Name:"
msgid "_Options Name:"
msgstr "ØØÙÙØÙÙØ ØØØÙ(_O):"
@@ -337,7 +327,6 @@ msgid "Password required for \"%s\""
msgstr "Â%s ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÛØÛÙ"
#: ../src/dlg-ask-password.c:139
-#| msgid "Password"
msgid "Wrong password."
msgstr "ØÙÙ ØØØØ."
@@ -375,7 +364,7 @@ msgstr "ÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚÙÙ ÙÛØØÙÙØÙØÛ: %s."
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ØØØØÙÙÙÙ Â%s ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÙØ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ØØØØÙÙÙÙ Â%s ÙÙØÙÛÚÙØ ÙÛØÙØ ØÙÙØÙÙØØÙÚÙØ ÙÙÙ"
#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
#: ../src/ui.h:109
@@ -411,7 +400,6 @@ msgstr "ØÛÙØÛÙ ØÙØØÛ(_S)"
#: ../src/dlg-password.c:91
#, c-format
-#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgid "Enter a password for \"%s\""
msgstr "Â%s ÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
@@ -508,7 +496,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙÙØÛÚ"
#: ../src/fr-archive.c:1844
msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÙØØØ ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÙÙ."
+msgstr "ØÙØÙÙÚ ÚÛÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØÙÚÙØ ÙÙÙ."
#: ../src/fr-archive.c:1844
msgid "This archive type cannot be modified"
@@ -529,20 +517,17 @@ msgstr "ÙÙØÛÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
#: ../src/fr-command-7z.c:424 ../src/fr-command-rar.c:460
#: ../src/fr-command-tar.c:426
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Extracting \"%s\""
msgstr "ÙÛÙÙÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
#: ../src/fr-command.c:597
#, c-format
-#| msgid "File not found."
msgid "Archive not found"
msgstr "ØØØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
#. Translators: %s is a filename.
#: ../src/fr-command-rar.c:409 ../src/fr-command-tar.c:371
#, c-format
-#| msgid "Removing file: "
msgid "Removing \"%s\""
msgstr "ØÛÚÛØÛÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
@@ -568,7 +553,6 @@ msgid "File System"
msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
-#| msgid "Could not perform the operation"
msgid "Could not load the location"
msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
@@ -588,7 +572,6 @@ msgstr "ØÙØÙÙÚ ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ØØØØÙÙ ÙÛØÛØ ÚÙÙÛÙÙ
#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:439
#, c-format
-#| msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Â%s ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ. ØÛÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
@@ -619,7 +602,6 @@ msgid "_Extract"
msgstr "ÙÛØ(_E)"
#: ../src/fr-window.c:1126
-#| msgid "Extraction completed successfully"
msgid "Operation completed"
msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
@@ -651,35 +633,30 @@ msgstr "ÙÙØÙÛÚ Â%s ÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÛÙØÛ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2223 ../src/fr-window.c:2261
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "ÙÛØÛÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2227
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "ØÙÙÛÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2231
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Reading \"%s\""
msgstr "ØÙÙÛÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2235
#, c-format
-#| msgid "Deleting files from archive"
msgid "Deleting the files from \"%s\""
msgstr "Â%s ØÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2239
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Testing \"%s\""
msgstr "ØØÙØÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
@@ -690,21 +667,18 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙÙÚÛ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2246
#, c-format
-#| msgid "Copying the file list"
msgid "Copying the files to add to \"%s\""
msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ Â%s ØØ ÙÙØÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2250
#, c-format
-#| msgid "Adding files to archive"
msgid "Adding the files to \"%s\""
msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ Â%s ØØ ÙÙØÛÛØØÙØÛ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2254
#, c-format
-#| msgid "Extracting files from archive"
msgid "Extracting the files from \"%s\""
msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ Â%s ØÙÙ ÙÛÙÙÛØØÙØÛ"
@@ -715,21 +689,18 @@ msgstr "ÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØØÙØØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙ
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2266
#, c-format
-#| msgid "Starting %s"
msgid "Saving \"%s\""
msgstr "ØØÙÙØÛØØÙÙÙÙ Â%sÂ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2273
#, c-format
-#| msgid "Getting the file list"
msgid "Renaming the files in \"%s\""
msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛØØÙØÛ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2277
#, c-format
-#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgid "Updating the files in \"%s\""
msgstr "Â%s ÙÙÚØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÛ"
@@ -745,10 +716,9 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ÙÛØØÛØ(_S)"
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
-msgstr[0] "ÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙ %d"
+msgstr[0] "ÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØØÙÙ %'d"
#: ../src/fr-window.c:2574 ../src/fr-window.c:3153
-#| msgid "please wait..."
msgid "Please waitâ"
msgstr "ØÛÙ ÙÛØÛÚâ"
@@ -759,7 +729,6 @@ msgstr "ÙÛØÙØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../src/fr-window.c:2662 ../src/fr-window.c:6205
#, c-format
-#| msgid "Archive created successfully"
msgid "\"%s\" created successfully"
msgstr "Â%s ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
@@ -797,12 +766,10 @@ msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ØØØØÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
#: ../src/fr-window.c:2907
-#| msgid "An error occurred while extracting files."
msgid "An error occurred while renaming the files."
msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
#: ../src/fr-window.c:2911
-#| msgid "An error occurred while extracting files."
msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
@@ -838,7 +805,6 @@ msgid "Create _Archive"
msgstr "ØØØØÙÙ ÙÛØ(_A)"
#: ../src/fr-window.c:4133 ../src/fr-window.c:7212
-#| msgid "Archive:"
msgid "New Archive"
msgstr "ÙÛÚÙ ØØØØÙÙ"
@@ -857,10 +823,9 @@ msgid "Type"
msgstr "ØÙÙÙ"
#: ../src/fr-window.c:4746 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
-#| msgid "Modified on:"
msgctxt "File"
msgid "Modified"
-msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ÛØÙØÙ"
#: ../src/fr-window.c:4747
msgctxt "File"
@@ -882,12 +847,10 @@ msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØØÙÙÙÙ ØØÚ"
#: ../src/fr-window.c:5695
-#| msgid "_Other Options"
msgid "_Other Actions"
msgstr "ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙØØ(_O)"
#: ../src/fr-window.c:5696
-#| msgid "_Other Options"
msgid "Other actions"
msgstr "ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙØØ"
@@ -899,16 +862,11 @@ msgstr "ØÙØÙÙ(_L):"
#: ../src/fr-window.c:6604
#, c-format
-#| msgid "_Selected files"
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛÛÛØÛÙØÙØØ"
#: ../src/fr-window.c:6607
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Â%s ØØ ØÙØØØØ ØØØÙÙÙ ØØØÙØ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ."
@@ -926,8 +884,6 @@ msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Â%s ØØØØÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
#: ../src/fr-window.c:7521
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr "ØØÙÙØ"
@@ -948,11 +904,6 @@ msgstr "ÙÛÚÙ ØØØ ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØØ ØØØÙØ Ø
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:8076
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
-#| "%s\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
@@ -987,12 +938,10 @@ msgid "Rename"
msgstr "ØØØ ØÛØÚÛØØ"
#: ../src/fr-window.c:8185
-#| msgid "New folder name"
msgid "_New folder name:"
msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ ØØØÙ(_N):"
#: ../src/fr-window.c:8185
-#| msgid "New file name"
msgid "_New file name:"
msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ØØØÙ(_N):"
@@ -1017,7 +966,6 @@ msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ Â%s ÙÙÚØÙÙ Â%s ØØ ÙÛØÙÛÛØØ
#. Translators: %s are archive filenames
#: ../src/fr-window.c:8661
#, c-format
-#| msgid "Copying the file list"
msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ Â%s ÙÙÚØÙÙ Â%s ØØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
@@ -1026,7 +974,6 @@ msgid "Paste Selection"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÚØÙÙØ"
#: ../src/fr-window.c:8713
-#| msgid "Destination folder"
msgid "_Destination folder:"
msgstr "ÙÙØØÙ ÙÙØÙÛÚ(_D):"
@@ -1046,7 +993,6 @@ msgid "Could not display help"
msgstr "ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÛÙÙÙØÙ"
#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
-#| msgid "_Add"
msgid "Add"
msgstr "ÙÙØ"
@@ -1079,7 +1025,6 @@ msgid "_Follow symbolic links"
msgstr "ØÛÙÚÛ ØÛÙØÙÙÙØÙØØ ØÛÚÛØ(_F)"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Archive"
msgid "_New Archive"
msgstr "ÙÛÚÙ ØØØØÙÙ(_N)"
@@ -1100,7 +1045,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
#: ../src/ui/app-menu.ui.h:7
-#| msgid "Archive Manager"
msgid "_About Archive Manager"
msgstr "ØØØØÙÙ ØØØÙÛØØÛ ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
@@ -1134,7 +1078,6 @@ msgid "_Selected files"
msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÛØ(_S)"
#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Command _Line Output"
msgid "C_ommand Line Output:"
msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ(O):"
@@ -1143,7 +1086,6 @@ msgid "_Keep directory structure"
msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÛÙÙÙØÙ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙØÙØÛÙ(_K)"
#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
-#| msgid "Do not overwrite newer files"
msgid "Do not _overwrite newer files"
msgstr "ØÛÚ ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙØÙÙÙÙÙØÛÙ(_O)"
@@ -1156,7 +1098,6 @@ msgid "Places"
msgstr "ØÙØÛÙÙØØ"
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
-#| msgid "Dese_lect All"
msgid "_Select All"
msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ(_S)"
@@ -1165,7 +1106,6 @@ msgid "Dese_lect All"
msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙØ(_L)"
#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
-#| msgid "_Show the Files"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "ÙÙØÛØÛÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØØÛØ"
@@ -1174,7 +1114,6 @@ msgid "Information about the program"
msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ"
#: ../src/ui.h:38
-#| msgid "Add Files"
msgid "_Add Filesâ"
msgstr "ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ(_A)â"
@@ -1207,7 +1146,6 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙØ"
#: ../src/ui.h:67 ../src/ui.h:88
-#| msgid "_Rename"
msgid "_Renameâ"
msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ(_R)â"
@@ -1224,7 +1162,6 @@ msgid "Deselect all files"
msgstr "ÚÛÚÙÛÙÛ ØØÙÙÙÙØ"
#: ../src/ui.h:101 ../src/ui.h:105
-#| msgid "_Extract"
msgid "_Extractâ"
msgstr "ÙÛÙÙØ(_E)â"
@@ -1241,7 +1178,6 @@ msgid "Create a new archive"
msgstr "ÙÛÚÙ ØØØØÙÙ ÙÛØ"
#: ../src/ui.h:117
-#| msgid "Open"
msgid "Openâ"
msgstr "ØÛÚÙØâ"
@@ -1250,7 +1186,6 @@ msgid "Open archive"
msgstr "ØØØØÙÙ ØØÚ"
#: ../src/ui.h:125
-#| msgid "_Open With..."
msgid "_Open Withâ"
msgstr "ØÛÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÛÚÙØ(_O)â"
@@ -1259,7 +1194,6 @@ msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ØØÙÙÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØØÚ"
#: ../src/ui.h:129
-#| msgid "Password"
msgid "Pass_wordâ"
msgstr "ØÙÙ(_W)â"
@@ -1276,7 +1210,6 @@ msgid "Reload current archive"
msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØØØØÙÙÙÙ ÙØÙØØ ÙÛÙÙÛ"
#: ../src/ui.h:141
-#| msgid "Save As..."
msgid "Save Asâ"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØØâ"
@@ -1326,12 +1259,10 @@ msgid "View the statusbar"
msgstr "ÙÙØØÙ ØØÙØØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
#: ../src/ui.h:202
-#| msgid "Find:"
msgid "Findâ"
msgstr "ØÛÙÙØâ"
#: ../src/ui.h:203
-#| msgid "Sort file list by name"
msgid "Find files by name"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
@@ -1370,7 +1301,6 @@ msgid "Password"
msgstr "ØÙÙ"
#: ../src/ui/password.ui.h:2
-#| msgid "_Encrypt the file list too"
msgid "_Encrypt the file list"
msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ(_E)"
@@ -1393,8 +1323,6 @@ msgid "Compression ratio:"
msgstr "ÙØÛØ ÙÙØØÙØÙ:"
#: ../src/ui/properties.ui.h:6
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Date Modified"
msgid "Last modified:"
msgstr "ØØØÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÚÛÙ ÛØÙÙØ:"
@@ -1408,8 +1336,6 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙ:"
#. after the colon there is a file type.
#: ../src/ui/properties.ui.h:10
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Type"
msgid "Type:"
msgstr "ØÙÙÙ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]