[gsettings-desktop-schemas] Updated Malayalam Localization



commit 3c1d7bfb8d6b2013f51fd9bffc756f6223165b56
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date:   Fri Feb 15 23:39:02 2013 +0400

    Updated Malayalam Localization

 po/ml.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 3eaf72a..228d086 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-31 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-23 11:04+0530\n"
-"Last-Translator: Akhilan <akhilkrishnans gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-06 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 02:24+0530\n"
+"Last-Translator: Razee Marikar <razeetg yahoo co uk>\n"
 "Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "On-screen keyboard"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "ààààâàààààààààààààà àààà
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâààâ àààààààà àààààààààààààààâ àààààààààà àààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
 #, fuzzy
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "ààà àà ààààâààààààààààààà
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Whether to beep when a key is rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà àààààààààààààààâ ààààààààààààààà ààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:14
 #, fuzzy
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "ààààààààààâ, àààààààààààà
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààààâ àààà ààààààààààâ ààà àààààààâààààâ ààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "How long to accelerate in milliseconds"
@@ -161,19 +162,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Beep when a key is first pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààà ààààâààààààààààâ ààààà àààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Whether to beep when a key is first pressed."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààà ààààâààààààààààâ ààààà àààààààààà ààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Beep when a key is accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààààààààààààààààâ ààààà àààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Whether to beep when a key is accepted."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àà ààààààààààààààààààâ ààààà àààààààààà ààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Enable sticky keys"
@@ -185,12 +186,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Disable when two keys are pressed at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààààààà ààààâààààààààâ ààààâàààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
 "Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà ààààààààà ààààâààààààààâ àààààààà àààà ààààâàààààààààà ààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Beep when a modifier is pressed."
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Color Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààààààâ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Change brightness of red"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
@@ -363,10 +364,13 @@ msgid ""
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
 "greater than zero indicate an increase."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààààààààààà. àààààà ààà àààààààà àààà ààààà "
+"àààààààààààààààà, ààààààààààà àààà àààà ààààààààààâ ààà àààààà ààààààààààà àààààààâ àààà ààààààààààâ ààà "
+"ààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Change brightness of green"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
@@ -374,10 +378,13 @@ msgid ""
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
 "greater than zero indicate an increase."
 msgstr ""
+"àààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààààààààààà. àààààà ààà àààààààà àààà ààààà "
+"àààààààààààààààà, ààààààààààà àààà àààà ààààààààààâ ààà àààààà ààààààààààà àààààààâ àààà ààààààààààâ ààà "
+"ààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Change brightness of blue"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
@@ -385,6 +392,9 @@ msgid ""
 "indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values "
 "greater than zero indicate an increase."
 msgstr ""
+"ààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààààààààààà. àààààà ààà àààààààà àààà ààààà "
+"àààààààààààààààà, ààààààààààà àààà àààà ààààààààààâ ààà àààààà ààààààààààà àààààààâ àààà ààààààààààâ ààà "
+"ààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Change contrast of red"
@@ -437,7 +447,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Gesture single click"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -445,7 +455,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Gesture double click"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -453,7 +463,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Gesture drag click"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -461,7 +471,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Gesture secondary click"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down)."
@@ -469,7 +479,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Dwell click mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -486,23 +496,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Enable dwell clicks"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Enable dwell clicks."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààâ ààààààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Secondary click enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Enable simulated secondary clicks"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Secondary click time"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
@@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Time before locking"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
@@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Logout command"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
@@ -2154,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààâ"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
@@ -2180,15 +2190,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà.àà.àà.àà. àààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà.àà.àà.àà. àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà àààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "ààààà.àà.àà.àà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààà.àà.àà.àà àààààààà ààààâààààâ"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
@@ -2198,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààâàààâ àààààààààâ ààààààààààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid ""
@@ -2211,27 +2221,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "HTTP proxy username"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà.àà.àà.àà. àààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà.àà.àà.àà. àààààààààààààààààà ààààààâ ààààààààààà àààààààà àààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà.àà.àà.àà. àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà.àà.àà.àà. àààààààààààààààààà ààààààâ ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "àààààààà ààààà.àà.àà.àà. ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààà.àà.àà.àà. àààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà.àà.àà.àà. àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà àààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Secure HTTP proxy port"
@@ -2245,11 +2255,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "FTP proxy host name"
-msgstr "ààà.àà.àà. àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààà.àà.àà. àààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "The machine name to proxy FTP through."
-msgstr ""
+msgstr "àà.àà.àà. àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà àààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "FTP proxy port"
@@ -2263,15 +2273,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ àààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà àààà."
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààâàààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààà ààààâàààà"
 
 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]