[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation



commit 895de1bd8f0f048a5f380cfe946663bc7aeb6545
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Feb 14 16:54:05 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  395 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 204 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 02ff1f0..51bbc67 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-26 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-13 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "Accesibilidad del teclado"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "Complemento de accesibilidad del teclado"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:395
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "Teclas lentas activadas"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:396
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:401
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "Teclas lentas desactivadas"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:397
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:402
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1176,41 +1176,41 @@ msgstr ""
 "combinaciÃn de teclas para la caracterÃstica ÂTeclas lentasÂ, que afecta la "
 "forma en que funciona el teclado."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:407
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:475
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:480
 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
 msgid "Universal Access"
 msgstr "Acceso universal"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:413
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:481
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:418
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:486
 msgid "Turn On"
 msgstr "Activar"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave On"
 msgstr "Dejar activado"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:419
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:487
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:424
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:492
 msgid "Leave Off"
 msgstr "Dejar desactivado"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "Teclas persistentes activadas"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:461
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "Teclas persistentes desactivadas"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr ""
 "la caracterÃstica ÂTeclas persistentesÂ, que afecta la manera en que funciona "
 "el teclado."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:465
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:470
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Examinarâ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 #: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:610
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:611
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "Teclado"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 #: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:607
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "RatÃn"
@@ -1597,18 +1597,18 @@ msgstr[1] "Ratones"
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "Complemento del ratÃn"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:72
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:73
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Tiempo desconocido"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:77
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:78
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minuto"
 msgstr[1] "%i minutos"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:87
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:88
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1617,18 +1617,18 @@ msgstr[1] "%i horas"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:93
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:94
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:94
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hora"
 msgstr[1] "horas"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuto"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr[1] "minutos"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
 #. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:342
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:343
 #, c-format
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "proporciona %s de uso del portÃtil"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "proporciona %s de uso del portÃtil"
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:353
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:354
 #, c-format
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "%s quedan %s"
@@ -1655,20 +1655,20 @@ msgstr "%s quedan %s"
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:374 ../plugins/power/gpm-common.c:391
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:375 ../plugins/power/gpm-common.c:392
 #, c-format
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "%s: %s hasta su carga"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
 #. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:381
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:382
 #, c-format
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "proporciona %s de uso de baterÃa"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:472
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:473
 msgid "Product:"
 msgstr "Producto:"
 
@@ -1676,423 +1676,423 @@ msgstr "Producto:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:476 ../plugins/power/gpm-common.c:479
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:485
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477 ../plugins/power/gpm-common.c:480
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:486
 msgid "Status:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:476
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:477
 msgid "Missing"
 msgstr "Ausente"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:479 ../plugins/power/gpm-common.c:748
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:480 ../plugins/power/gpm-common.c:749
 msgid "Charged"
 msgstr "Cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:482 ../plugins/power/gpm-common.c:736
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:483 ../plugins/power/gpm-common.c:737
 msgid "Charging"
 msgstr "Cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:485 ../plugins/power/gpm-common.c:740
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:486 ../plugins/power/gpm-common.c:741
 msgid "Discharging"
 msgstr "Descargando"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:490
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:491
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "Porcentaje de carga:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:494
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:495
 msgid "Vendor:"
 msgstr "Fabricante:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:499
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
 msgid "Technology:"
 msgstr "TecnologÃa:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:503
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
 msgid "Serial number:"
 msgstr "NuÌmero de serie:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:507
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:508
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:512
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:513
 msgid "Charge time:"
 msgstr "Tiempo de carga:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:518
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:519
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "Tiempo de descarga:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:525
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:526
 msgid "Excellent"
 msgstr "Excelente"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:527
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528
 msgid "Good"
 msgstr "Bueno"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:529
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:530
 msgid "Fair"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:531
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:532
 msgid "Poor"
 msgstr "Malo"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:535
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:536
 msgid "Capacity:"
 msgstr "Capacidad:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:541 ../plugins/power/gpm-common.c:566
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:542 ../plugins/power/gpm-common.c:567
 msgid "Current charge:"
 msgstr "Carga actual:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:547
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:548
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "UÌltima carga completa:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:553 ../plugins/power/gpm-common.c:571
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:554 ../plugins/power/gpm-common.c:572
 msgid "Design charge:"
 msgstr "Carga de disenÌo:"
 
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:558
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:559
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "Tasa de carga:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:590
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:591
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "Adaptador de corriente"
 msgstr[1] "Adaptadores de corriente"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:594
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:595
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "BaterÃa de portaÌtil"
 msgstr[1] "BaterÃas de portaÌtil"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:599
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "SAI"
 msgstr[1] "SAI"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:603
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "Monitor"
 msgstr[1] "Monitores"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:614
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:615
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 msgstr[1] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:618
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:619
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "TeleÌfono moÌvil"
 msgstr[1] "TeleÌfonos moÌviles"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:623
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:624
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "Reproductor multimedia"
 msgstr[1] "Reproductores multimedia"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:627
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:628
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "Tableta"
 msgstr[1] "Tabletas"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:631
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:632
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "Equipo"
 msgstr[1] "Equipos"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:695
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:696
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "Ion litio"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:699
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:700
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "PolÃmero de litio"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:703
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:704
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "Fosfato de litio hierro"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:707
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:708
 msgid "Lead acid"
 msgstr "Plomo y aÌcido"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:711
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:712
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "NÃquel cadmio"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:715
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:716
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "HÃbrido de nÃquel metal"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:720
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "TecnologÃa desconocida"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:744
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:745
 msgid "Empty"
 msgstr "VacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:752
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:753
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "Esperando para cargar"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:756
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:757
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "Esperando para descargar"
 
 #. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:784
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
 msgid "Laptop battery not present"
 msgstr "Falta la baterÃa del portÃtil"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:788
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
 msgid "Laptop battery is charging"
 msgstr "La baterÃa del portÃtil se està cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:793
 msgid "Laptop battery is discharging"
 msgstr "La baterÃa del portÃtil se està descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:797
 msgid "Laptop battery is empty"
 msgstr "La baterÃa del portaÌtil estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
 msgid "Laptop battery is charged"
 msgstr "La baterÃa del portaÌtil estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
 msgid "Laptop battery is waiting to charge"
 msgstr "La baterÃa del portaÌtil estaÌ esperando para cargarse"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:808
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
 msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
 msgstr "La baterÃa del portaÌtil estaÌ esperando para descargarse"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:818
 msgid "UPS is charging"
 msgstr "El SAI se estaÌ cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:822
 msgid "UPS is discharging"
 msgstr "El SAI se estaÌ descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:826
 msgid "UPS is empty"
 msgstr "La baterÃa del SAI estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:829
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:830
 msgid "UPS is charged"
 msgstr "La baterÃa del SAI estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:839
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "El ratoÌn se estaÌ cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:843
 msgid "Mouse is discharging"
 msgstr "El ratoÌn se estaÌ descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:847
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "La baterÃa del ratoÌn estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:850
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:851
 msgid "Mouse is charged"
 msgstr "La baterÃa del ratoÌn estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "El teclado se estaÌ cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "El teclado se estaÌ descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "La baterÃa del teclado estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:871
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:872
 msgid "Keyboard is charged"
 msgstr "La baterÃa del teclado estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:881
 msgid "PDA is charging"
 msgstr "La PDA se estaÌ cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:885
 msgid "PDA is discharging"
 msgstr "La PDA se estaÌ descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:889
 msgid "PDA is empty"
 msgstr "La baterÃa de la PDA estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:893
 msgid "PDA is charged"
 msgstr "La baterÃa del la PDA estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:901
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
 msgid "Cell phone is charging"
 msgstr "El telÃfono mÃvil se està cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:905
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
 msgid "Cell phone is discharging"
 msgstr "El telÃfono mÃvil se està descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:909
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
 msgid "Cell phone is empty"
 msgstr "La baterÃa del teleÌfono moÌvil estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:913
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:914
 msgid "Cell phone is charged"
 msgstr "La baterÃa del teleÌfono moÌvil estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:924
 msgid "Media player is charging"
 msgstr "El reproductor multimedia se estaÌ cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:928
 msgid "Media player is discharging"
 msgstr "El reproductor multimedia se està descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:932
 msgid "Media player is empty"
 msgstr "La baterÃa del reproductor multimedia estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:935
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:936
 msgid "Media player is charged"
 msgstr "La baterÃa del reproductor multimedia estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:945
 msgid "Tablet is charging"
 msgstr "La tableta se estaÌ cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:949
 msgid "Tablet is discharging"
 msgstr "La tableta se estaÌ descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
 msgid "Tablet is empty"
 msgstr "La baterÃa de la tableta estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:956
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
 msgid "Tablet is charged"
 msgstr "La baterÃa de la tableta estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:966
 msgid "Computer is charging"
 msgstr "El equipo se estaÌ cargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:969
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:970
 msgid "Computer is discharging"
 msgstr "El equipo se estaÌ descargando"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:973
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:974
 msgid "Computer is empty"
 msgstr "La baterÃa del equipo estaÌ vacÃa"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:978
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "La baterÃa del equipo estaÌ cargada"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:1692
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1620
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1750
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:1732
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "La baterÃa està crÃticamente baja"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:921
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "La baterÃa podrÃa estar reclamada"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:924
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2101,208 +2101,208 @@ msgstr ""
 "La baterÃa en su equipo quizà haya sido reclamada por %s y usted puede estar "
 "en riesgo."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:927
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
 "Para obtener mÃs informaciÃn visite el sitio de reclamaciÃn de baterÃas."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:938
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Visitar sitio web de reclamaciones"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:942
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "No mostrar esto mÃs"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1195
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1199
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "SAI descargÃndose"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1200
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "Quedan %s de SAI de respaldo"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1221
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1741
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3031
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3071
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "EnergÃa"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1340
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 msgid "Battery low"
 msgstr "BaterÃa baja"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1343
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1347
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "BaterÃa del portÃtil baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Quedan aproximadamente %s (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1357
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1361
 msgid "UPS low"
 msgstr "SAI bajo"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Quedan aproximadamente %s de energÃa del SAI de respaldo (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1368
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "BaterÃa del ratÃn baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El ratÃn inalÃmbrico tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1375
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1535
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "BaterÃa del teclado baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El teclado inalÃmbrico tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1382
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1544
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "BaterÃa del PDA baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La pda tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1554
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1563
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "BaterÃa del telÃfono mÃvil baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El telÃfono mÃvil tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "BaterÃa del reproductor multimedia baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El reproductor multimedia tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1572
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "BaterÃa de la tableta baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La tableta tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1410
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1581
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "El equipo conectado tiene poca baterÃa"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1413
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1417
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "El equipo conectado tiene poca baterÃa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1444
 msgid "Battery is low"
 msgstr "La baterÃa està baja"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1481
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "BaterÃa crÃticamente baja"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1484
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1655
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "BaterÃa del portÃtil crÃticamente baja"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Conecte su adaptador de corriente para evitar la pÃrdida de datos."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "El equipo se suspenderà muy pronto a menos que lo conecte."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "El equipo hibernarà muy pronto a menos que lo conecte."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "El equipo se apagarà muy pronto a menos que lo conecte."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1515
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "SAI crÃticamente bajo"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1521
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr ""
 "la CA en su equipo para evitar la pÃrdida de datos."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1547
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 "dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "este dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo dejarà de funcionar muy pronto."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1663
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1667
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "cuando la baterÃa se agote completamente."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1669
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1673
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 "estado suspendido."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1676
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 "hibernar."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1681
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1685
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 "apagarse."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
 "cuando el SAI se agote completamente."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1707
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2439,32 +2439,45 @@ msgstr ""
 "hibernar."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1712
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "El SAI està por debajo del nivel crÃtico y este equipo està a punto de "
 "apagarse."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2210
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2219
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "La tapa se ha abierto"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2248
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2257
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "La tapa se ha cerrado"
 
-#. create a new notification
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3024
-#| msgid "Automount"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Cierre de sesiÃn automÃtico"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3024
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3050
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Pronto se cerrarà su sesiÃn por inactividad."
 
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
+#| msgid "Automatic logout"
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "SuspensiÃn automÃtica"
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3055
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
+#| msgid "You will soon log out because of inactivity."
+msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
+msgstr "El equipo se suspenderà pronto se cerrarà su sesiÃn por inactividad."
+
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3060
+msgid "Automatic hibernation"
+msgstr "HibernaciÃn automÃtica"
+
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the backlight brightness.
@@ -3065,30 +3078,30 @@ msgstr "BotoÌn superior n %d"
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "BotoÌn inferior n %d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:950
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:970
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:981
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:922
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:942
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:953
 msgctxt "Action type"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:955
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:927
 #, c-format
 msgctxt "Action type"
 msgid "Send Keystroke %s"
 msgstr "Enviar pulsaciÃn %s"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:973
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:945
 msgctxt "Action type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:976
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:948
 msgctxt "Action type"
 msgid "Switch Monitor"
 msgstr "Cambiar monitor"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1014
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:986
 #, c-format
 msgid "Mode %d: %s"
 msgstr "Modo %d: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]