[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 11 Feb 2013 13:39:00 +0000 (UTC)
commit acd979a637bc8c43c61b85fe58b895ff16ff16c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 11 14:38:56 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1673072..47591f2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "Active"
msgstr "Activar"
#: ../data/ui/EditableList.ui.h:3
-#| msgid "<unnamed>"
msgid "Column name"
msgstr "Nombre de la columna"
@@ -87,7 +86,7 @@ msgid "Move _Down"
msgstr "_Bajar"
#. Create icon and filename CellRenderer
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:300
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:325
#: ../meld/vcview.py:200
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -309,24 +308,35 @@ msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-#| msgid "Ignore symbolic links"
+#| msgid "New comparison"
+msgid "Shallow comparison"
+msgstr "ComparaciÃn superficial"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "C_ompare files based only on size and timestamp"
+msgstr "C_omparar archivos basÃndose sÃlo en el tamaÃo y en la marca de tiempo"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "_Timestamp resolution:"
+msgstr "_ResoluciÃn de marca de _tiempo:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
msgid "Symbolic links"
msgstr "Enlaces simbÃlicos"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
msgid "Ignore symbolic links"
msgstr "Ignorar enlaces simbÃlicos"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
msgid "Visible columns"
msgstr "Columnas visibles"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-#| msgid "_File Comparison"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
msgid "Folder comparisons"
msgstr "ComparaciÃn de carpetas"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
msgid ""
"When performing directory comparisons, you may filter out files and "
"directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards "
@@ -336,11 +346,11 @@ msgstr ""
"carpetas por nombre. Cada patrÃn es una lista de comodines al estilo shell "
"separados por espacios."
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
msgid "File Filters"
msgstr "Filtros de archivos"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
msgid ""
"When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes. "
"Each pattern here is a python regular expression which replaces matching "
@@ -354,38 +364,35 @@ msgstr ""
"expresiÃn contiene grupos, sÃlo los grupos se reemplazan. Vea el manual de "
"usuario para mÃs detalles."
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"
msgstr "Ignorar los cambios que introducen o eliminan lÃneas en blanco"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
msgid "Text Filters"
msgstr "Filtros de texto"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
msgid "When loading, try these codecs in order. (e.g. utf8, iso8859)"
msgstr "Al cargar, probar en orden estas codificaciones (e.j. utf8, iso8859)"
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
msgid "Encoding"
msgstr "CodificaciÃn"
-#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:599
-#| msgid "_File Comparison"
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:604
msgid "New comparison"
msgstr "Nueva comparacioÌn"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:2
-#| msgid "_File Comparison"
msgid "File comparison"
msgstr "ComparaciÃn de archivos"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:3
-#| msgid "_Directory Comparison"
msgid "Directory comparison"
msgstr "ComparaciÃn de carpetas"
@@ -394,52 +401,42 @@ msgid "Version control view"
msgstr "Vista de control de versiÃn"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:5
-#| msgid "_File Comparison"
msgid "_3-way comparison"
msgstr "ComparaciÃn de _3 vÃas"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:6
-#| msgid "Select file"
msgid "Select Third File"
msgstr "Seleccionar el tercer archivo"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:7
-#| msgid "Select file"
msgid "Select Second File"
msgstr "Seleccionar el segundo archivo"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:8
-#| msgid "Select file"
msgid "Select First File"
msgstr "Seleccionar el primer archivo"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:9
-#| msgid "Select directory"
msgid "Select First Folder"
msgstr "Seleccionar la primera carpeta"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:10
-#| msgid "Select directory"
msgid "Select Second Folder"
msgstr "Seleccionar la segunda carpeta"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:11
-#| msgid "Select file"
msgid "Select Third Folder"
msgstr "Seleccionar la tercera carpeta"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:12
-#| msgid "_Version Control Browser"
msgid "Select A Version-Controlled Folder"
msgstr "Seleccionar una carpeta bajo control de versiones"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:13
-#| msgid "_File Comparison"
msgid "_Blank comparison"
msgstr "_Limpiar comparaciÃn"
#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:14
-#| msgid "_Compare"
msgid "C_ompare"
msgstr "_Comparar"
@@ -459,47 +456,47 @@ msgstr "Registros anteriores"
msgid "Log Message"
msgstr "Mensaje de registro"
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:255 ../meld/vcview.py:160
msgid "_Compare"
msgstr "_Comparar"
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:255 ../meld/vcview.py:160
msgid "Compare selected"
msgstr "Comparar lo seleccionado"
-#: ../meld/dirdiff.py:232
+#: ../meld/dirdiff.py:256
msgid "Copy _Left"
msgstr "Copiar a _la izquierda"
-#: ../meld/dirdiff.py:232
+#: ../meld/dirdiff.py:256
msgid "Copy to left"
msgstr "Copiar a la izquierda"
-#: ../meld/dirdiff.py:233
+#: ../meld/dirdiff.py:257
msgid "Copy _Right"
msgstr "Copiar a la de_recha"
-#: ../meld/dirdiff.py:233
+#: ../meld/dirdiff.py:257
msgid "Copy to right"
msgstr "Copiar a la derecha"
-#: ../meld/dirdiff.py:234
+#: ../meld/dirdiff.py:258
msgid "Delete selected"
msgstr "Eliminar seleccionados"
-#: ../meld/dirdiff.py:235 ../meld/filediff.py:1247
+#: ../meld/dirdiff.py:259 ../meld/filediff.py:1247
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:259
msgid "Hide selected"
msgstr "Ocultar lo seleccionado"
-#: ../meld/dirdiff.py:239
+#: ../meld/dirdiff.py:263
msgid "Ignore filename case"
msgstr "Ignorar capitalizaciÃn en nombres de archivos"
-#: ../meld/dirdiff.py:239
+#: ../meld/dirdiff.py:263
msgid ""
"Consider differently-cased filenames that are otherwise-identical to be the "
"same"
@@ -507,90 +504,90 @@ msgstr ""
"Considerar casos diferentes los nombres de archivo que de otro modo serÃan "
"idÃnticos"
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:264
msgid "Same"
msgstr "Iguales"
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:264
msgid "Show identical"
msgstr "Mostrar idÃnticos"
-#: ../meld/dirdiff.py:241
+#: ../meld/dirdiff.py:265
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ../meld/dirdiff.py:241
+#: ../meld/dirdiff.py:265
msgid "Show new"
msgstr "Mostrar nuevos"
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:266
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: ../meld/dirdiff.py:242 ../meld/vcview.py:172
+#: ../meld/dirdiff.py:266 ../meld/vcview.py:172
msgid "Show modified"
msgstr "Mostrar modificados"
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:268
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:268
msgid "Set active filters"
msgstr "Establecer filtros activos"
#. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:317
+#: ../meld/dirdiff.py:342
msgid "Size"
msgstr "TamanÌo"
#. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:324
+#: ../meld/dirdiff.py:349
msgid "Modification time"
msgstr "Hora de modificaciÃn"
#. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:331
+#: ../meld/dirdiff.py:356
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../meld/dirdiff.py:452
+#: ../meld/dirdiff.py:481
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Ocultar %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:566 ../meld/dirdiff.py:585 ../meld/vcview.py:370
+#: ../meld/dirdiff.py:595 ../meld/dirdiff.py:614 ../meld/vcview.py:370
#: ../meld/vcview.py:394
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Buscando %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:684
+#: ../meld/dirdiff.py:713
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Hecho"
-#: ../meld/dirdiff.py:689
+#: ../meld/dirdiff.py:718
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Ocurrieron varios errores al escanear esta carpeta"
-#: ../meld/dirdiff.py:690
+#: ../meld/dirdiff.py:719
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Se encontraron archivos con codificaciones no vÃlidas"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:721
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"Algunos archivos tienen una codificaciÃn incorrecta. Los nombres son como "
"esto:"
-#: ../meld/dirdiff.py:694
+#: ../meld/dirdiff.py:723
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Archivos ocultos por una comparaciÃn no sensible a capitalizaciÃn"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:696
+#: ../meld/dirdiff.py:725
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -599,17 +596,17 @@ msgstr ""
"sensible a capitalizaciÃn. Los siguientes archivos de esta carpeta archivos "
"estÃn ocultos:"
-#: ../meld/dirdiff.py:707
+#: ../meld/dirdiff.py:736
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "Â%s oculto por Â%sÂ"
-#: ../meld/dirdiff.py:732 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
+#: ../meld/dirdiff.py:761 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
#: ../meld/vcview.py:620 ../meld/vcview.py:662
msgid "Hi_de"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../meld/dirdiff.py:764
+#: ../meld/dirdiff.py:793
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -618,7 +615,7 @@ msgstr ""
"Â%s ya existe.\n"
"ÂQuiere sobreescribirlo?"
-#: ../meld/dirdiff.py:771
+#: ../meld/dirdiff.py:800
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -629,7 +626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:789 ../meld/vcview.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:818 ../meld/vcview.py:594
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -638,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Â%s es una carpeta.\n"
"ÂEliminarla recursivamente?"
-#: ../meld/dirdiff.py:796 ../meld/vcview.py:599
+#: ../meld/dirdiff.py:825 ../meld/vcview.py:599
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -649,49 +646,49 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:925
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i segundo"
msgstr[1] "%i segundos"
-#: ../meld/dirdiff.py:897
+#: ../meld/dirdiff.py:926
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: ../meld/dirdiff.py:898
+#: ../meld/dirdiff.py:927
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i hora"
msgstr[1] "%i horas"
-#: ../meld/dirdiff.py:899
+#: ../meld/dirdiff.py:928
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i dÃa"
msgstr[1] "%i dÃas"
-#: ../meld/dirdiff.py:900
+#: ../meld/dirdiff.py:929
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i semana"
msgstr[1] "%i semanas"
-#: ../meld/dirdiff.py:901
+#: ../meld/dirdiff.py:930
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mes"
msgstr[1] "%i meses"
-#: ../meld/dirdiff.py:902
+#: ../meld/dirdiff.py:931
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
@@ -1033,7 +1030,6 @@ msgstr ""
"Meld"
#: ../meld/meldapp.py:135
-#| msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
msgstr "Crea una pestaÃa Âdiff para los archivos o carpetas proporcionadas."
@@ -1072,7 +1068,6 @@ msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: ../meld/meldwindow.py:63
-#| msgid "_File Comparison"
msgid "_New comparison"
msgstr "_Nueva comparaciÃn"
@@ -1302,12 +1297,12 @@ msgstr "Abrir recientes"
msgid "Open recent files"
msgstr "Abrir archivos recientes"
-#: ../meld/meldwindow.py:521
+#: ../meld/meldwindow.py:526
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a esta pestaÃa"
#. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldwindow.py:647
+#: ../meld/meldwindow.py:652
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y carpetas.\n"
@@ -1320,25 +1315,25 @@ msgstr "[Ninguno]"
msgid "Save Patch As..."
msgstr "Guardar el parche comoâ"
-#: ../meld/preferences.py:38
+#: ../meld/preferences.py:44
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ../meld/preferences.py:38
+#: ../meld/preferences.py:44
msgid "pattern"
msgstr "patrÃn"
-#: ../meld/preferences.py:154
+#: ../meld/preferences.py:160
msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
msgstr "SÃlo estÃn disponibles si tiene instalado gnome-python-desktop"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:275
+#: ../meld/preferences.py:306
msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:277
+#: ../meld/preferences.py:308
msgid ""
"OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
"Desktop.ini\n"
@@ -1347,48 +1342,48 @@ msgstr ""
"V100 .Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:279
+#: ../meld/preferences.py:310
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Control de versiones\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:281
+#: ../meld/preferences.py:312
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
msgstr "Binarios\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:283
+#: ../meld/preferences.py:314
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
msgstr "Medios\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:285
+#: ../meld/preferences.py:316
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "palabras reservadas CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:287
+#: ../meld/preferences.py:318
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "Comentario C++\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:289
+#: ../meld/preferences.py:320
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "Comentario C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:291
+#: ../meld/preferences.py:322
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Todos los espacios en blanco\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:293
+#: ../meld/preferences.py:324
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Espacio en blanco al inicio\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:295
+#: ../meld/preferences.py:326
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]