[meld] Updated Spanish translation



commit acd979a637bc8c43c61b85fe58b895ff16ff16c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 11 14:38:56 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  179 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1673072..47591f2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "Active"
 msgstr "Activar"
 
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:3
-#| msgid "<unnamed>"
 msgid "Column name"
 msgstr "Nombre de la columna"
 
@@ -87,7 +86,7 @@ msgid "Move _Down"
 msgstr "_Bajar"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
-#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:300
+#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../meld/dirdiff.py:325
 #: ../meld/vcview.py:200
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -309,24 +308,35 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-#| msgid "Ignore symbolic links"
+#| msgid "New comparison"
+msgid "Shallow comparison"
+msgstr "ComparaciÃn superficial"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+msgid "C_ompare files based only on size and timestamp"
+msgstr "C_omparar archivos basÃndose sÃlo en el tamaÃo y en la marca de tiempo"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "_Timestamp resolution:"
+msgstr "_ResoluciÃn de marca de _tiempo:"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
 msgid "Symbolic links"
 msgstr "Enlaces simbÃlicos"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
 msgid "Ignore symbolic links"
 msgstr "Ignorar enlaces simbÃlicos"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
 msgid "Visible columns"
 msgstr "Columnas visibles"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-#| msgid "_File Comparison"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
 msgid "Folder comparisons"
 msgstr "ComparaciÃn de carpetas"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
 msgid ""
 "When performing directory comparisons, you may filter out files and "
 "directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards "
@@ -336,11 +346,11 @@ msgstr ""
 "carpetas por nombre. Cada patrÃn es una lista de comodines al estilo shell "
 "separados por espacios."
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
 msgid "File Filters"
 msgstr "Filtros de archivos"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
 msgid ""
 "When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes. "
 "Each pattern here is a python regular expression which replaces matching "
@@ -354,38 +364,35 @@ msgstr ""
 "expresiÃn contiene grupos, sÃlo los grupos se reemplazan. Vea el manual de "
 "usuario para mÃs detalles."
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
 msgid "Ignore changes which insert or delete blank lines"
 msgstr "Ignorar los cambios que introducen o eliminan lÃneas en blanco"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
 msgid "Text Filters"
 msgstr "Filtros de texto"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargando"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
 msgid "When loading, try these codecs in order. (e.g. utf8, iso8859)"
 msgstr "Al cargar, probar en orden estas codificaciones (e.j. utf8, iso8859)"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
 msgid "Encoding"
 msgstr "CodificaciÃn"
 
-#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:599
-#| msgid "_File Comparison"
+#: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:1 ../meld/meldwindow.py:604
 msgid "New comparison"
 msgstr "Nueva comparacioÌn"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:2
-#| msgid "_File Comparison"
 msgid "File comparison"
 msgstr "ComparaciÃn de archivos"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:3
-#| msgid "_Directory Comparison"
 msgid "Directory comparison"
 msgstr "ComparaciÃn de carpetas"
 
@@ -394,52 +401,42 @@ msgid "Version control view"
 msgstr "Vista de control de versiÃn"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:5
-#| msgid "_File Comparison"
 msgid "_3-way comparison"
 msgstr "ComparaciÃn de _3 vÃas"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:6
-#| msgid "Select file"
 msgid "Select Third File"
 msgstr "Seleccionar el tercer archivo"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:7
-#| msgid "Select file"
 msgid "Select Second File"
 msgstr "Seleccionar el segundo archivo"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:8
-#| msgid "Select file"
 msgid "Select First File"
 msgstr "Seleccionar el primer archivo"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:9
-#| msgid "Select directory"
 msgid "Select First Folder"
 msgstr "Seleccionar la primera carpeta"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:10
-#| msgid "Select directory"
 msgid "Select Second Folder"
 msgstr "Seleccionar la segunda carpeta"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:11
-#| msgid "Select file"
 msgid "Select Third Folder"
 msgstr "Seleccionar la tercera carpeta"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:12
-#| msgid "_Version Control Browser"
 msgid "Select A Version-Controlled Folder"
 msgstr "Seleccionar una carpeta bajo control de versiones"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:13
-#| msgid "_File Comparison"
 msgid "_Blank comparison"
 msgstr "_Limpiar comparaciÃn"
 
 #: ../data/ui/tab-placeholder.ui.h:14
-#| msgid "_Compare"
 msgid "C_ompare"
 msgstr "_Comparar"
 
@@ -459,47 +456,47 @@ msgstr "Registros anteriores"
 msgid "Log Message"
 msgstr "Mensaje de registro"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:255 ../meld/vcview.py:160
 msgid "_Compare"
 msgstr "_Comparar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/vcview.py:160
+#: ../meld/dirdiff.py:255 ../meld/vcview.py:160
 msgid "Compare selected"
 msgstr "Comparar lo seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:232
+#: ../meld/dirdiff.py:256
 msgid "Copy _Left"
 msgstr "Copiar a _la izquierda"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:232
+#: ../meld/dirdiff.py:256
 msgid "Copy to left"
 msgstr "Copiar a la izquierda"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:233
+#: ../meld/dirdiff.py:257
 msgid "Copy _Right"
 msgstr "Copiar a la de_recha"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:233
+#: ../meld/dirdiff.py:257
 msgid "Copy to right"
 msgstr "Copiar a la derecha"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:234
+#: ../meld/dirdiff.py:258
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Eliminar seleccionados"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235 ../meld/filediff.py:1247
+#: ../meld/dirdiff.py:259 ../meld/filediff.py:1247
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:235
+#: ../meld/dirdiff.py:259
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Ocultar lo seleccionado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:239
+#: ../meld/dirdiff.py:263
 msgid "Ignore filename case"
 msgstr "Ignorar capitalizaciÃn en nombres de archivos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:239
+#: ../meld/dirdiff.py:263
 msgid ""
 "Consider differently-cased filenames that are otherwise-identical to be the "
 "same"
@@ -507,90 +504,90 @@ msgstr ""
 "Considerar casos diferentes los nombres de archivo que de otro modo serÃan "
 "idÃnticos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:264
 msgid "Same"
 msgstr "Iguales"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:240
+#: ../meld/dirdiff.py:264
 msgid "Show identical"
 msgstr "Mostrar idÃnticos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:241
+#: ../meld/dirdiff.py:265
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:241
+#: ../meld/dirdiff.py:265
 msgid "Show new"
 msgstr "Mostrar nuevos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242
+#: ../meld/dirdiff.py:266
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:242 ../meld/vcview.py:172
+#: ../meld/dirdiff.py:266 ../meld/vcview.py:172
 msgid "Show modified"
 msgstr "Mostrar modificados"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:268
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:244
+#: ../meld/dirdiff.py:268
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Establecer filtros activos"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:317
+#: ../meld/dirdiff.py:342
 msgid "Size"
 msgstr "TamanÌo"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:324
+#: ../meld/dirdiff.py:349
 msgid "Modification time"
 msgstr "Hora de modificaciÃn"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:331
+#: ../meld/dirdiff.py:356
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:452
+#: ../meld/dirdiff.py:481
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Ocultar %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:566 ../meld/dirdiff.py:585 ../meld/vcview.py:370
+#: ../meld/dirdiff.py:595 ../meld/dirdiff.py:614 ../meld/vcview.py:370
 #: ../meld/vcview.py:394
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Buscando %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:684
+#: ../meld/dirdiff.py:713
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Hecho"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:689
+#: ../meld/dirdiff.py:718
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Ocurrieron varios errores al escanear esta carpeta"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:690
+#: ../meld/dirdiff.py:719
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Se encontraron archivos con codificaciones no vÃlidas"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:692
+#: ../meld/dirdiff.py:721
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Algunos archivos tienen una codificaciÃn incorrecta. Los nombres son como "
 "esto:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:694
+#: ../meld/dirdiff.py:723
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Archivos ocultos por una comparaciÃn no sensible a capitalizaciÃn"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:696
+#: ../meld/dirdiff.py:725
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -599,17 +596,17 @@ msgstr ""
 "sensible a capitalizaciÃn. Los siguientes archivos de esta carpeta archivos "
 "estÃn ocultos:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:707
+#: ../meld/dirdiff.py:736
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "Â%s oculto por Â%sÂ"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:732 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
+#: ../meld/dirdiff.py:761 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1251
 #: ../meld/vcview.py:620 ../meld/vcview.py:662
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:764
+#: ../meld/dirdiff.py:793
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -618,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "Â%s ya existe.\n"
 "ÂQuiere sobreescribirlo?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:771
+#: ../meld/dirdiff.py:800
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -629,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:789 ../meld/vcview.py:594
+#: ../meld/dirdiff.py:818 ../meld/vcview.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -638,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "Â%s es una carpeta.\n"
 "ÂEliminarla recursivamente?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:796 ../meld/vcview.py:599
+#: ../meld/dirdiff.py:825 ../meld/vcview.py:599
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -649,49 +646,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:896
+#: ../meld/dirdiff.py:925
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i segundo"
 msgstr[1] "%i segundos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:897
+#: ../meld/dirdiff.py:926
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minuto"
 msgstr[1] "%i minutos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:898
+#: ../meld/dirdiff.py:927
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i hora"
 msgstr[1] "%i horas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:899
+#: ../meld/dirdiff.py:928
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i dÃa"
 msgstr[1] "%i dÃas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:900
+#: ../meld/dirdiff.py:929
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i semana"
 msgstr[1] "%i semanas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:901
+#: ../meld/dirdiff.py:930
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i mes"
 msgstr[1] "%i meses"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:902
+#: ../meld/dirdiff.py:931
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -1033,7 +1030,6 @@ msgstr ""
 "Meld"
 
 #: ../meld/meldapp.py:135
-#| msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
 msgstr "Crea una pestaÃa Âdiff para los archivos o carpetas proporcionadas."
 
@@ -1072,7 +1068,6 @@ msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: ../meld/meldwindow.py:63
-#| msgid "_File Comparison"
 msgid "_New comparison"
 msgstr "_Nueva comparaciÃn"
 
@@ -1302,12 +1297,12 @@ msgstr "Abrir recientes"
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Abrir archivos recientes"
 
-#: ../meld/meldwindow.py:521
+#: ../meld/meldwindow.py:526
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "Cambiar a esta pestaÃa"
 
 #. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldwindow.py:647
+#: ../meld/meldwindow.py:652
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y carpetas.\n"
 
@@ -1320,25 +1315,25 @@ msgstr "[Ninguno]"
 msgid "Save Patch As..."
 msgstr "Guardar el parche comoâ"
 
-#: ../meld/preferences.py:38
+#: ../meld/preferences.py:44
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: ../meld/preferences.py:38
+#: ../meld/preferences.py:44
 msgid "pattern"
 msgstr "patrÃn"
 
-#: ../meld/preferences.py:154
+#: ../meld/preferences.py:160
 msgid "Only available if you have gnome-python-desktop installed"
 msgstr "SÃlo estÃn disponibles si tiene instalado gnome-python-desktop"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:275
+#: ../meld/preferences.py:306
 msgid "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:277
+#: ../meld/preferences.py:308
 msgid ""
 "OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
 "Desktop.ini\n"
@@ -1347,48 +1342,48 @@ msgstr ""
 "V100 .Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:279
+#: ../meld/preferences.py:310
 #, python-format
 msgid "Version Control\t1\t%s\n"
 msgstr "Control de versiones\t1\t%s\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:281
+#: ../meld/preferences.py:312
 msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 msgstr "Binarios\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll,exe}\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:283
+#: ../meld/preferences.py:314
 msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 msgstr "Medios\t0\t*.{jpg,gif,png,bmp,wav,mp3,ogg,flac,avi,mpg,xcf,xpm}"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:285
+#: ../meld/preferences.py:316
 msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 msgstr "palabras reservadas CVS\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:287
+#: ../meld/preferences.py:318
 msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
 msgstr "Comentario C++\t0\t//.*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:289
+#: ../meld/preferences.py:320
 msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 msgstr "Comentario C\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:291
+#: ../meld/preferences.py:322
 msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Todos los espacios en blanco\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:293
+#: ../meld/preferences.py:324
 msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 msgstr "Espacio en blanco al inicio\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
 
 #. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
-#: ../meld/preferences.py:295
+#: ../meld/preferences.py:326
 msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Comentario de script\t0\t#.*"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]