[gnome-boxes] [l10n] Added Turkish translation
- From: Muhammet Kara <muhammetk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] [l10n] Added Turkish translation
- Date: Sun, 10 Feb 2013 21:48:17 +0000 (UTC)
commit 21ae8b6dc0ab0e1113dad2a567351a2e087f17ba
Author: Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>
Date: Sun Feb 10 23:48:08 2013 +0200
[l10n] Added Turkish translation
po/LINGUAS | 1 +
po/tr.po | 728 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 729 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 968ab7e..8dbd84f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -45,6 +45,7 @@ sv
ta
te
th
+tr
ug
uk
vi
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..3949751
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Turkish translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2013 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+# Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 23:41+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+msgid "Boxes"
+msgstr "Sanal Makineler"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Virtual machine viewer/manager"
+msgstr "Sanal makine gÃrÃntÃleyici/yÃnetici"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "Sanal makineleri gÃrÃntÃleyin ve kullanÄn"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "sanal makine;vm;sm;"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Collections"
+msgstr "Koleksiyonlar"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "Boxes koleksiyonlarÄnÄn listesi"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "Ekran gÃrÃntÃsà aralÄÄÄ"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "Ekran gÃrÃntÃsà gÃncellemeleri arasÄndaki saniye cinsinden sÃre"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "CanlandÄrma sÃresi"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "GeÃiÅler ve canlandÄrmalarÄn alacaÄÄ sÃre, ms cinsinden."
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "Pencere boyutu"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "Pencere boyutu (geniÅlik ve yÃkseklik)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "Pencere konumu"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "Pencere konumu (x ve y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Pencere bÃyÃltÃldÃÄÃnde"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Pencerenin bÃyÃtÃlmÃÅ durumu"
+
+#: ../src/app.vala:137
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>"
+
+#: ../src/app.vala:138
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "Uzak ya da sanal sistemlere eriÅmek iÃin basit bir GNOME 3 uygulamasÄ"
+
+#: ../src/app.vala:155 ../src/topbar.vala:56
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: ../src/app.vala:160
+msgid "About Boxes"
+msgstr "Boxes HakkÄnda"
+
+#: ../src/app.vala:161
+msgid "Quit"
+msgstr "ÃÄk"
+
+#: ../src/app.vala:207 ../src/main.vala:9
+msgid "Display version number"
+msgstr "SÃrÃm numarasÄnÄ gÃster"
+
+#: ../src/app.vala:209
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "Tam ekran kipinde aÃ"
+
+#: ../src/app.vala:210 ../src/main.vala:10
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "SanallaÅtÄrma olanaklarÄnÄ denetle"
+
+#: ../src/app.vala:211
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:212
+msgid "Search term"
+msgstr "Arama terimi"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/app.vala:214
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:225
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:247
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:805
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:806
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/app.vala:890
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/collection-view.vala:45
+msgid "New and Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display-page.vala:220
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:30
+msgid "No boxes found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empty-boxes.vala:37
+msgid "Create one using the button on the top left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/installer-media.vala:91 ../src/properties.vala:73
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:393 ../src/remote-machine.vala:52
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:396
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "SanallaÅtÄrÄcÄ"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:398 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/wizard.vala:398
+msgid "URI"
+msgstr "Kaynak TanÄmlayÄcÄ (URI)"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:405 ../src/libvirt-machine.vala:410
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:414
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Panoya kopyala"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:429
+msgid "Save log"
+msgstr "GÃnlÃÄÃ kaydet"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:445
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "Kaydedilirken hata: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:467 ../src/remote-machine.vala:59
+msgid "Protocol"
+msgstr "ÄletiÅim KuralÄ"
+
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495 ../src/libvirt-machine.vala:537
+msgid "Select"
+msgstr "SecÌ"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine.vala:497 ../src/libvirt-machine.vala:538
+msgid "empty"
+msgstr "boÅ"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500 ../src/libvirt-machine.vala:522
+msgid "Remove"
+msgstr "KaldÄr"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:506 ../src/wizard-source.vala:305
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "Bir aygÄt ya da ISO dosyasÄ seÃin"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:545
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:573 ../src/libvirt-machine.vala:590
+msgid "Add support to guest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:575
+msgid "USB device support"
+msgstr "USB aygÄtÄ desteÄi"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:592
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "AkÄllÄ kart desteÄi"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:734
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:811 ../src/wizard.vala:434
+msgid "Memory"
+msgstr "Bellek"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:864
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:867
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s BaÅlatÄlÄyor"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:909
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:926
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:941
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "En BÃyÃk Disk Boyutu"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:126
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s'e baÄlanÄlÄyor"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:146
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s iÃin parola girin"
+
+#: ../src/machine.vala:229
+msgid "Saving..."
+msgstr "Kaydediliyor..."
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:549 ../src/unattended-installer.vala:250
+#: ../src/unattended-installer.vala:359
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:54
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:55
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:56
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:57
+#, c-format
+msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:65
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:66
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
+#: ../src/properties.vala:19
+#, c-format
+msgid "%s - Properties"
+msgstr "%s - Ãzellikler"
+
+#: ../src/properties.vala:69
+msgid "Login"
+msgstr "GiriÅ"
+
+#: ../src/properties.vala:77
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../src/properties.vala:81
+msgid "Devices"
+msgstr "AygÄtlar"
+
+#: ../src/properties.vala:94
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/properties.vala:269
+msgid "CPU:"
+msgstr "MÄB:"
+
+#: ../src/properties.vala:276
+msgid "I/O:"
+msgstr "G/Ã:"
+
+#: ../src/properties.vala:283
+msgid "Net:"
+msgstr "Net:"
+
+#: ../src/properties.vala:290
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "Kapanmaya Zorla"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:72
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "'%s'in duraklatÄlmasÄ baÅarÄsÄz oldu"
+
+#: ../src/spice-display.vala:255
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "Panoyu paylaÅ"
+
+#: ../src/spice-display.vala:261
+msgid "Resize guest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:270
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "Yeni USB aygÄtlarÄnÄ yÃnlendir"
+
+#: ../src/spice-display.vala:296
+#, c-format
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "%s'e baÄlanma hatasÄ: %s"
+
+#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:251
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "GeÃersiz Kaynak TanÄmlayÄcÄ (URI)"
+
+#: ../src/spice-display.vala:333
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spice-display.vala:342
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/topbar.vala:92
+msgid "Select All"
+msgstr "TuÌmuÌnuÌ SecÌ"
+
+#: ../src/topbar.vala:93
+msgid "Select Running"
+msgstr "ÃalÄÅanlarÄ SeÃ"
+
+#: ../src/topbar.vala:94
+msgid "Select None"
+msgstr "HicÌbirini SecÌme"
+
+#: ../src/topbar.vala:104
+msgid "_Done"
+msgstr "_Bitti"
+
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:142
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d seÃildi"
+
+#: ../src/topbar.vala:144
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(SeÃmek iÃin Ãgelerin Ãzerine tÄklayÄn)"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:54
+msgid "no password"
+msgstr "parola yok"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:249 ../src/unattended-installer.vala:345
+msgid "Username"
+msgstr "KullanÄcÄ AdÄ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:301
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. First row
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:319
+msgid "Express Install"
+msgstr "HÄzlÄ Kurulum"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:370
+msgid "_Add Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:394
+msgid "Product Key"
+msgstr "ÃrÃn AnahtarÄ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:607
+msgid "Downloading device drivers..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:233
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:314
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:319
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:323
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util-app.vala:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: ../src/util.vala:321
+msgid "no"
+msgstr "hayÄr"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:440
+msgid "Incapable host system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vm-creator.vala:43
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vm-creator.vala:155
+msgid "Installing..."
+msgstr ""
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:159 ../src/wizard-source.vala:246
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:244
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/vnc-display.vala:145
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Adres (URL) Girin"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bir dosya seÃin"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-bit x86 sistemi"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:256
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-bit x86 sistemi"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:265
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:100
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "Sanal makine oluÅturma baÅarÄsÄz oldu"
+
+#: ../src/wizard.vala:148
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:154
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:157
+msgid "Will add a single box."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:163
+msgid "Desktop Access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:263
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:269
+msgid "Unknown installer media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:270
+msgid "Analyzing..."
+msgstr "Analiz ediliyor..."
+
+#: ../src/wizard.vala:302
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr ""
+"Kurulum ortamÄnÄn analizi baÅarÄsÄz oldu. Bozuk ya da eksik ortam olabilir "
+"mi?"
+
+#: ../src/wizard.vala:374
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "Sanal makine kurulumu baÅarÄsÄz oldu"
+
+#: ../src/wizard.vala:388
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:393
+msgid "Type"
+msgstr "TÃr"
+
+#: ../src/wizard.vala:396
+msgid "Host"
+msgstr "Ana Makine"
+
+#: ../src/wizard.vala:407 ../src/wizard.vala:418
+msgid "Port"
+msgstr "ÄletiÅim NoktasÄ"
+
+#: ../src/wizard.vala:409
+msgid "TLS Port"
+msgstr "TLS ÄletiÅim NoktasÄ"
+
+#: ../src/wizard.vala:423
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:443
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../src/wizard.vala:443
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:533
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:537
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:549
+msgid "Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:550
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:560
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:573
+msgid "Preparation"
+msgstr "HazÄrlÄk"
+
+#: ../src/wizard.vala:574
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:610
+msgid "Setup"
+msgstr "Kurulum"
+
+#: ../src/wizard.vala:617
+msgid "Review"
+msgstr "GÃzden GeÃirme"
+
+#: ../src/wizard.vala:628
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:643
+msgid "Create a Box"
+msgstr "Sanal Makine OluÅtur"
+
+#: ../src/wizard.vala:646
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Äptal"
+
+#: ../src/wizard.vala:655
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: ../src/wizard.vala:662
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "D_evam"
+
+#: ../src/wizard.vala:670
+msgid "C_reate"
+msgstr "OluÅtu_r"
+
+#: ../src/wizard.vala:754
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_ÃzelleÅtir..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]