[gnome-control-center] Updated Malayalam Localization



commit 428a53657b280b4707c7acdc675a0195292f7f4c
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date:   Sun Feb 10 16:12:53 2013 +0400

    Updated Malayalam Localization

 po/ml.po |  921 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 334 insertions(+), 587 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 5eb3a2b..0a30dbb 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:37+0530\n"
 "Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
 "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
 "Language: ml\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:359
 msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà àààààààâ àààààà 'àààààààà' ààààâààààà"
 
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:365
 msgid ""
 "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààààààâ àààààààààààààààà 'àààààà' ààààâààààà"
 
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:371
 msgid ""
 "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà 'àààààà' ààààâààààà"
 
 #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
 #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
@@ -274,30 +274,26 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
 #. * good idea why or any suggestions
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:408
-#, fuzzy
-#| msgid "An internal error occurred."
 msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààà ààààààà àààààà ààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
 #. * installed, which should only affect insane distros
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:413
 msgid "Tools required for calibration are not installed."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:419
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme cannot be deleted"
 msgid "The profile could not be generated."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
 #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:425
 msgid "The target whitepoint was not obtainable."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààâ àààààà ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:465
@@ -313,14 +309,14 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà!"
 #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:480
 msgid "You can remove the calibration device."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâàààà àààààààà àààààà ààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
 #. * display off the screen (although we do cope if this is
 #. * detected early enough)
 #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:551
 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààâ àààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
 #: ../panels/color/cc-color-common.c:41
@@ -441,11 +437,8 @@ msgstr "àààààà ààà àààààààâ àààààà
 #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
 #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
 #: ../panels/color/cc-color-profile.c:101
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Experience"
-#| msgid "Standard"
 msgid "Standard Space"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
 #. * a different color, or swap the red and green channels
@@ -507,23 +500,19 @@ msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-profile.c:192
 msgid "Vendor supplied factory calibration data"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-profile.c:201
 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààâ àààààà àààààààâ ààààààààâ àààààààà ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-profile.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgid "This profile may no longer be accurate"
-msgstr "à ààààààààààà ààà ààààààààâ ààà àààààààà."
+msgstr "à ààààààààâ àààààààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
 msgid "Display Calibration"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
@@ -558,11 +547,13 @@ msgid ""
 "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
 "color profile."
 msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà àààààààààà. àààà àààà "
+"ààààààààààààààâ ààààààààààààà, ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààâ."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
 msgid ""
 "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààâ ààààààààààààâ àààààààà."
 
 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
@@ -580,13 +571,11 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
 msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
 msgid "Calibration Device"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:11
 msgid "Select the type of display that is connected."
@@ -601,24 +590,26 @@ msgid ""
 "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
 "D65 illuminant."
 msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààààààà D65 ààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Large White Pointer"
 msgid "Profile Whitepoint"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààâ ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:15
 msgid ""
 "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
 "management will be most accurate at this brightness level."
 msgstr ""
+"àààààààâàààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààààà à "
+"àààààààààààààààààààààà ààààààà àààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid ""
 "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
 "profiles for this device."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààâ, à àààààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààâ ààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
 msgid "Display Brightness"
@@ -629,6 +620,8 @@ msgid ""
 "You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
 "for different lighting conditions."
 msgstr ""
+"àààààààâàààà à ààà ààààààààâ àà àààààààààààààààâàààà àààààà ààààààààààààà, àà àààààà "
+"ààààààààààààâàààààààààà àààààààààààâ àààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:19
 msgid "Profile Name:"
@@ -640,7 +633,7 @@ msgstr "ààààààààâ àààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
 msgid "Profile successfully created!"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààààààààà!"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:22
 msgid "Export"
@@ -652,6 +645,9 @@ msgid ""
 "\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
 "\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
+"<a href=\"linux\">àààà ààààààà</a>, <a href=\"osx\">àààààààâ àààà ààààà</a> àààààà <a "
+"href=\"windows\">àààààààààààààà ààààâàààà</a> àààààààààààààâ àààààà ààààààààâ ààààààààààà "
+"ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:24
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
@@ -667,6 +663,8 @@ msgid ""
 "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
 "details.</a>"
 msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà. ààààààààâ àààààà ààààààààâ ààààààâààààààààààààààààà. <a href=\"\">àààààààâ "
+"àààààààààâ.</a>"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:27
 msgid "Device type:"
@@ -739,7 +737,7 @@ msgstr "àààààààààààààâ ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:43
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:44
 msgid "LCD"
@@ -759,7 +757,7 @@ msgstr "ààààààààààâ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:48
 msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:49
 msgctxt "Calibration quality"
@@ -790,16 +788,12 @@ msgid "15 minutes"
 msgstr "15 àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Panel to display"
 msgid "Native to display"
-msgstr "ààààààâàààààààààààààààààààà àààààâ"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointing and Clicking"
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "D50 (ààààààààà àààààààààààààààààà)"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:57
 msgid "D55"
@@ -807,7 +801,7 @@ msgstr "D55"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:58
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "D65 (ààààààààà ààààààààààà)"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:59
 msgid "D75"
@@ -1473,24 +1467,18 @@ msgstr "àààààààààààààâ"
 
 #. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a screenshot to Pictures"
 msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+msgstr "$PICTURES àààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
 #. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
 msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+msgstr "$PICTURES ààààààà àààààààààààà ààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
 #. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
 msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààà àààààààààààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+msgstr "$PICTURES ààààààà ààà àààààààààààà ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
@@ -1656,10 +1644,8 @@ msgid "Compose Key"
 msgstr "àààààà àà"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to next source"
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààâ àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1965,16 +1951,13 @@ msgstr "802.1X _àààààà"
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Anony_mous identity"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "_àààààà ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
 msgid "Inner _authentication"
-msgstr "<b>ààààààààà _àààààà àààààààà</b>"
+msgstr "_ààààààà ààààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
@@ -2302,10 +2285,8 @@ msgstr "M_TU"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Address:"
 msgid "_Cloned Address"
-msgstr "_àààààà:"
+msgstr "_ààààâààààà àààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
@@ -2314,7 +2295,7 @@ msgstr "_ààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
 msgid "Make available to other _users"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà _àààààààààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
 msgid "bytes"
@@ -2341,7 +2322,7 @@ msgstr "àààààààààâ"
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
-msgstr ""
+msgstr "à _àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààâààààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
@@ -2349,10 +2330,8 @@ msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth connection failed"
 msgid "Unable to open connection editor"
-msgstr "àààààààà àààààààâ ààààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààâ àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:282
 msgid "New Profile"
@@ -2375,7 +2354,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
 msgid "Could not load VPN plugins"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ààààààààààààâ ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:804
 msgid "Import from fileâ"
@@ -2401,12 +2380,14 @@ msgid ""
 "Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as "
 "a preferred network"
 msgstr ""
+"à àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààâ, ààààààààààààààâ àààâàààààà, ààààààà àààààà. ààààà, "
+"ààààâààààààààààààààà ààààà àààâààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
@@ -2425,6 +2406,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error: %s."
 msgstr ""
+"ààààâ '%s' ààààààààààâ àààààààààààà, àààààààààààâ àààààâ àààààààààààààààààà VPN ààààààààààà ààààà "
+"àààà\n"
+"\n"
+"ààààà: %s."
 
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:242
 msgid "Select file to import"
@@ -2455,6 +2440,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Error: %s."
 msgstr ""
+"VPN ààààà '%s' %s àààààà ààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààààà: %s."
 
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
 msgid "Export VPN connection..."
@@ -2462,7 +2450,7 @@ msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààâ
 
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
 msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
-msgstr ""
+msgstr "(ààààà: VPN ààààà ààààààààâ àààààààààààààààà)"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:1
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
@@ -2481,7 +2469,7 @@ msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
 msgid "Make available to _other users"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà _àààààààààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
@@ -2496,14 +2484,15 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
 msgstr ""
+"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
 
 #: ../panels/network/net-device-bond.c:77
 msgid "Bond slaves"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààâ"
 
 #: ../panels/network/net-device-bridge.c:79
 msgid "Bridge slaves"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààâ"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
@@ -2542,16 +2531,12 @@ msgid "Add new connection"
 msgstr "àààààààà àààààààâ ààààâààààà"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use "
-#| "it to share your internet connection with others."
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
 "a wireless hotspot to share the connection with others."
 msgstr ""
 "ààààâààààààààà àààà ààààààâààààààààààààà àààààààâàààààà àààààààààààààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâààààà "
-"ààààààâààààààà àààààààààààâ ààààààààààààà."
+"ààààààâààààààà àààààààààààâ ààà ààààâààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1129
 #, c-format
@@ -2560,10 +2545,6 @@ msgstr ""
 "ààààâàààààà àààààààààààààà àààààààà àààâ àààààààààààà,  <b>%s</b>-ààâ ààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1133
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
-#| "hotspot is active."
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
@@ -2671,10 +2652,8 @@ msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Socks àààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignored Hosts"
 msgid "_Ignore Hosts"
-msgstr "<b>ààààààààààààààà àààààààààààâ</b>"
+msgstr "àààààààààààâ _àààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
 msgid "Select the interface to use for the new service"
@@ -2709,14 +2688,10 @@ msgid "Username"
 msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "A_utomatic Login"
 msgid "Automatic _Connect"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà _àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Details"
 msgid "details"
 msgstr "àààààààààààààâ"
 
@@ -2737,35 +2712,31 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "blablabla"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show password"
 msgid "Show P_assword"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà_à"
+msgstr "àààààààààààà _ààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Make available to other users"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààààâ àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "identity"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà (DHCP) ààààààààààâ àààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
 msgid "Link-local only"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-àààààààâ àààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
 msgid "Shared with other computers"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
 msgid ""
@@ -2774,6 +2745,10 @@ msgid ""
 "goes\n"
 "here"
 msgstr ""
+"ààààà\n"
+"àààààà\n"
+"ààààà\n"
+"ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
 msgid ""
@@ -2782,6 +2757,10 @@ msgid ""
 "goes\n"
 "here"
 msgstr ""
+"DNS\n"
+"àààààà\n"
+"ààààà\n"
+"ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
 msgid ""
@@ -2790,58 +2769,57 @@ msgid ""
 "goes\n"
 "here"
 msgstr ""
+"ààààààààààà\n"
+"àààààà\n"
+"ààààà\n"
+"ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâààààààààààààààà ààààààààâ àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààâ àà_àààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "ipv4"
-msgstr ""
+msgstr "ipv4"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
 msgid "ipv6"
-msgstr ""
+msgstr "ipv6"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
 msgid "_Cloned MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààâààààà MAC àààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
 msgid "00:24:16:31:8G:7A"
-msgstr ""
+msgstr "00:24:16:31:8G:7A"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
-#, fuzzy
 msgid "hardware"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâààâàààààâ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
 msgid ""
 "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
 "preferred connection."
 msgstr ""
+"à àààààààààààà àààààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààààà, ààààà, ààààâàààààààà àààààààà àààààà."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect to it."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
 msgid "reset"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Hardware"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâààâàààààâ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Wireless Hotspot"
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "ààààâàààààà àààààààààààààà"
 
@@ -2852,27 +2830,21 @@ msgstr "_àààâ ààààààà"
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:66 ../panels/network/panel-common.c:93
 msgid "Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "_Use as Hotspot..."
 msgid "_Use as Hotspotâ"
-msgstr "àààààààààààààààà _ààààààààààà..."
+msgstr "àààààààààààààààà _àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Connect to a Hidden Network"
 msgid "_Connect to Hidden Networkâ"
-msgstr "àààààààààààà ààààààâàààâààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâàààâààààààààààà _àààààà àààààààâ"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:69
 msgid "_History"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "ààà ààààâàààààà ààààààâàààâààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààà"
 
@@ -2899,10 +2871,8 @@ msgstr "ààààâàà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobile broadband"
 msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ààààààâ àààààààààààà"
+msgstr "ààààààâ ààààààààààâàà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:109
@@ -3203,39 +3173,35 @@ msgstr "àààààààâ àààààâàààâàà ààà
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:261
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
 msgid "GTC"
-msgstr ""
+msgstr "GTC"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
 msgid "MSCHAPv2"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:399
 msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà ààààâ àààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
 msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààâ (*.pac)"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "All files"
 msgid "PAC _file"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà _ààààâ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>_Use authentication</b>"
 msgid "_Inner authentication"
-msgstr "<b>ààààààààà _àààààà àààààààà</b>"
+msgstr "_ààààààà ààààààààà àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
 msgid "PAC pro_visioning"
-msgstr ""
+msgstr "PAC _ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
@@ -3250,17 +3216,15 @@ msgstr " "
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
 msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "_Authenticate"
 msgid "Authenticated"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààààâ "
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
@@ -3274,53 +3238,45 @@ msgstr "_àààààààààà"
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show password"
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà_à"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:263
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:385
 msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:434
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààâàààààààààààààà ààààààààà àààâàààààààààààààà àààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Version %s"
 msgid "Version 0"
-msgstr "ààààààà %s"
+msgstr "ààààààà 0"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Version %s"
 msgid "Version 1"
-msgstr "ààààààà %s"
+msgstr "ààààààà 1"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "_Authenticate"
 msgid "C_A certificate"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààààâ "
+msgstr "C_A àààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
 msgid "PEAP _version"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà _ààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
 msgid "As_k for this password every time"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àà_ààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:260
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààààààààà ààààààààà àààààààà àààààâ àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:263
 msgid ""
@@ -3330,52 +3286,50 @@ msgid ""
 "\n"
 "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgstr ""
+"à àààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà. ààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààààààà. àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"(ààààààâ àààààààààâ àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà)"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Set your personal information"
 msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààâ àààààààààààààà "
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440
 msgid "Choose your private key..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààà àà àààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
 msgid "I_dentity"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
 msgid "_User certificate"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
 msgid "Private _key"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà _ààààâ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Generate a password"
 msgid "_Private key password"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "_àààààààà àà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
-#, fuzzy
-#| msgid "WPA"
 msgid "PAP"
-msgstr "WPA"
+msgstr "PAP"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
 msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
 msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààààààààààààà ààààààààà (CA) àààâàààààààààààààà àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
 msgid ""
@@ -3383,139 +3337,124 @@ msgid ""
 "to insecure, rogue Wi-Fi networks.  Would you like to choose a Certificate "
 "Authority certificate?"
 msgstr ""
+"ààà àààâàààààààààààààà ààààààààà (CA) àààâàààààààààààààà ààààààààààààà àààààààâ, àààààààààààààààà "
+"ààààâàààà ààààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààà. àààààààâààààà ààà àààâàààààààààààààà ààààààààà "
+"àààâàààààààààààààà ààààààààààààààà?"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignored Hosts"
 msgid "Ignore"
-msgstr "<b>ààààààààààààààà àààààààààààâ</b>"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285
 msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA àààâàààààààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
-msgstr ""
+msgstr "DER, PEM, àààààààààààâ PKCS#12 àààààààà àààààâ (*.der, *.pem, *.p12)"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-msgstr ""
+msgstr "DER àààààààààààâ PEM àààâàààààààààààààààààâ (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
 msgid "Don't _warn me again"
-msgstr ""
+msgstr "ààà _ààààààààààààà àààâàààààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
 msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:421
 msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâàà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:432
 msgid "Tunneled TLS"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà TLS"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:443
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà EAP (PEAP)"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Authenticate"
 msgid "Au_thentication"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààààâ "
+msgstr "_ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
 msgid "1 (Default)"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "1 (àààà)"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "File System"
 msgid "Open System"
-msgstr "ààààâ àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
 msgid "Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
 msgid "_Key"
-msgstr ""
+msgstr "_àà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
 msgid "Sho_w key"
-msgstr ""
+msgstr "àà àà_ààààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
 msgid "WEP inde_x"
-msgstr ""
+msgstr "WEP _ààààà"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Type:"
 msgid "_Type"
-msgstr "_ààà:"
+msgstr "_ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnification:"
 msgctxt "notifications"
 msgid "Notifications"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Sound Effects"
 msgctxt "notifications"
 msgid "Sound Alerts"
-msgstr "àààà àààààààààààâ"
+msgstr "àààà ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Popup Banners"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show monitors in panel"
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Details in Banners"
-msgstr "ààààààâààà àààààààâ _ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock screen"
 msgctxt "notifications"
 msgid "View in Lock Screen"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Details in Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1628 ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
@@ -3529,34 +3468,28 @@ msgstr "àààâ "
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnification:"
 msgid "Notifications"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Magnification:"
 msgid "Manage notifications"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "ààààààààààààâ àààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
 #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-msgstr ""
+msgstr "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
 msgid "Show Pop Up Banners"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock screen"
 msgid "Show in Lock Screen"
-msgstr "ààààààààâ ààààààà"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààà"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
@@ -3668,30 +3601,26 @@ msgstr[1] "àààààààààààâ"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Charging - %s until fully charged"
+#, c-format
 msgid "%s until fully charged"
-msgstr "ààààâàà àààààààààà - ààààâààààààà ààààâàà àààààààààààà ààà %s"
+msgstr "ààààâààààààà ààààâàà àààààààààààà ààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+#, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
-msgstr "ààààààà àààààà, %s àààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà: %s àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Full Screen"
 msgid "Fully charged"
-msgstr "ààààààààâ ààààâàààààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààà ààààâàààà àààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
@@ -3705,25 +3634,23 @@ msgstr "ààààâàà àààààààààààààààà
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Charging"
 msgid "Discharging"
-msgstr "ààààâàà àààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààâàà àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
 #, c-format
 msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà: %s"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
@@ -3797,11 +3724,9 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
-#, fuzzy
-#| msgid "Full Screen"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
-msgstr "ààààààààâ ààààâàààààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààà ààààâàààà àààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
@@ -3810,56 +3735,44 @@ msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery"
 msgid "Batteries"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1065
 msgid "When _idle"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1392
 msgid "Power Saving"
-msgstr ""
+msgstr "àààâààà àààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1421
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness"
 msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "_àààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1449
-#, fuzzy
-#| msgid "_Turn screen off when inactive for:"
 msgid "_Dim Screen when Inactive"
-msgstr "ààààààààààààààâ ààààààààâ _ààà àààà:"
+msgstr "àààààà àààààààààààààâ ààààààààâ _àààààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1472
 msgid "_Mark As Inactive After"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà _ààààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
 msgid "_Wi-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "_ààààâààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1535
-#, fuzzy
-#| msgid "Mobile broadband"
 msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "ààààààâ àààààààààààà"
+msgstr "_ààààààâ ààààààààààâàà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth"
 msgid "_Bluetooth"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "_àààààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
-#, fuzzy
-#| msgid "On battery power"
 msgid "When on battery power"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààâàààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààâ ààààààâààààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
 msgid "When plugged in"
@@ -3867,26 +3780,19 @@ msgstr "àààààààààâ àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1753
 msgid "Suspend & Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààâàààààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1784
-#, fuzzy
-#| msgctxt "proxy method"
-#| msgid "Automatic"
 msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "_ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1806
-#, fuzzy
-#| msgid "When power is _critically low"
 msgid "When Battery Power is _Critical"
-msgstr "àààààààà _àààà àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààà _àààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
-#, fuzzy
-#| msgid "Power off"
 msgid "Power Off"
-msgstr "ààààâààààà"
+msgstr "ààààâàààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
 msgid "Devices"
@@ -3902,11 +3808,10 @@ msgstr "ààààâ àààààààààààà àààààà
 
 #. Translators: those are keywords for the power control-center panel
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 msgid ""
 "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
-msgstr "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:1
 msgid "Hibernate"
@@ -3937,35 +3842,24 @@ msgid "2 minutes"
 msgstr "2 àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgctxt "proxy method"
-#| msgid "Automatic"
 msgid "Automatic Suspend"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
 msgid "_Close"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "_ààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "On battery power"
 msgid "When on _Battery Power"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààâàààààààààààààà"
+msgstr "_àààààààààààâ ààààààâààààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "When plugged in"
 msgid "When _Plugged In"
-msgstr "àààààààààâ àààààààààààâ"
+msgstr "_àààààààààâ ààààààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delay:"
 msgid "Delay"
-msgstr "_ààààà:"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
@@ -4069,7 +3963,7 @@ msgstr "àààààààâ"
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
@@ -4132,22 +4026,16 @@ msgid "No suitable driver found"
 msgstr "ààààààà àààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2321
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for preferred drivers..."
 msgid "Searching for preferred driversâ"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâàààààà ààààààààà..."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààâàààààà àààààààààâ"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2336
-#, fuzzy
-#| msgid "Select from database..."
 msgid "Select from databaseâ"
-msgstr "ààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààààà..."
+msgstr "ààààààààààààààâ ààààààà ààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2345
-#, fuzzy
-#| msgid "Provide PPD File..."
 msgid "Provide PPD Fileâ"
-msgstr "àààààà ààààâ ààààààààààà..."
+msgstr "àààààà ààààâ àààààààààààâ"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2496
@@ -4211,10 +4099,8 @@ msgid "Options"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Loading options..."
 msgid "Loading optionsâ"
-msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà..."
+msgstr "àààààààààààâ ààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
 msgid "Loading drivers database..."
@@ -4498,7 +4384,7 @@ msgstr "àààààààâ"
 #. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:11
 msgid "Show _Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 msgid "Model"
@@ -4509,10 +4395,8 @@ msgid "label"
 msgstr "àààààâ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Setting new driver..."
 msgid "Setting new driverâ"
-msgstr "ààààà àààààààâ àààààààààààààà..."
+msgstr "ààààà àààààààâ ààààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:18
 msgid "page 3"
@@ -4544,43 +4428,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Visibility"
 msgid "Visible"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshots"
 msgid "Screen Lock"
-msgstr "àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààààâ àààààà"
 
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Visibility"
 msgid "Name & Visibility"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
 msgid "Usage & History"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààâààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Your settings"
 msgid "Privacy settings"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
 #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -4588,10 +4464,10 @@ msgid ""
 "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
 "network;identity;"
 msgstr ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen turns off"
 msgid "Screen Turns Off"
 msgstr "ààààààààâ ààà ààààààà"
 
@@ -4605,139 +4481,131 @@ msgstr "3 àààààààààààâ"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
 msgid "Control how you appear on the screen and the network."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààààâ àààààà ààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
 msgid "Display _full name in top bar"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààâ _àààààààâ ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
 msgid "Display full name in _lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch Modes"
 msgid "_Stealth Mode"
-msgstr "àààààààâ ààààà"
+msgstr "_ààààààâ àààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
 msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
 msgid "2 days"
-msgstr ""
+msgstr "2 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
 msgid "3 days"
-msgstr ""
+msgstr "3 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
 msgid "4 days"
-msgstr ""
+msgstr "4 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
 msgid "5 days"
-msgstr ""
+msgstr "5 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
 msgid "6 days"
-msgstr ""
+msgstr "6 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
 msgid "7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
 msgid "14 days"
-msgstr ""
+msgstr "14 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
 msgid "30 days"
-msgstr ""
+msgstr "30 ààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
 msgid "Don't retain history"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "never"
 msgid "Forever"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
 msgid ""
 "Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
 "never shared over the network."
 msgstr ""
+"ààààààà àààâààààààààààààààààààà ààààààààààâ ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà. ààà àààààà ààà "
+"ààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "Cl_ear Recent History"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà _ààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
 msgid "_Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà _àààààààâ ààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
 msgid "Retain _History"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà _àààààààâààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
 msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààâ ààààààààààààààààààààâ ààààààààà ààààààààà ààààààààâ àààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid "A_utomatic Login"
 msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààâ _ààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
-#, fuzzy
-#| msgid "_Lock screen after:"
 msgid "Lock Screen _After"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààâ àààààà_à:"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààâ àààààà_à"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _notifications when locked"
 msgid "Show _Notifications"
-msgstr "ààààààààààààâ _ààààààààààààâ ààààààààààà"
+msgstr "_ààààààààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà _àààààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keep Files"
 msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "àààààààâ _ààààààààààààà"
+msgstr "ààààâààààààà àààààààâ _ààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
 msgid ""
 "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
 "free of unnecessary sensitive information."
 msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààà àààààààààâ ààààààààà ààààààààààààààâ ààààààà àààààààààààâ ààààà àààààààààààààà "
+"ààààâààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Automatically Empty _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà _ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
 msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààâààààààà _àààààààâ àààààààààààà"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
 msgid "Purge _After"
-msgstr ""
+msgstr "_àààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Region & Language"
@@ -4749,35 +4617,27 @@ msgstr "ààààààààà ààààà, ààà ààààà
 
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
-msgstr "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Imperial"
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "àààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Metric"
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an input source to add"
 msgid "Select an input source"
-msgstr "ààààâààààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààâàààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-lang.c:115
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Log out for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâ ààààààâ ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:471
 msgid ""
@@ -4804,20 +4664,16 @@ msgstr "àààààààààààààâ ààààâàààà
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:482
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy Settings"
 msgid "Copy Settingsâ"
-msgstr "àààààààààààààâ ààààâààààà"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààâàààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
 msgid "Region and Language"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a language"
 msgid "Select a display language"
-msgstr "ààà ààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààà ààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Add Language"
@@ -4908,15 +4764,12 @@ msgid "Shortcut Settings"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Use the same source for all windows"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààà _ààààààààààà."
+msgstr "ààààà ààààâààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "_Separate layout for each window"
 msgid "Allow different sources for each window"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà _àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
 msgid "Input Sources"
@@ -4949,29 +4802,23 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààâ"
 
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààââ"
 
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Other..."
 msgid "Other"
-msgstr "àààààààà..."
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete Location"
 msgid "Select Location"
-msgstr "ààààà _àààààà ààààààà:"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/search/cc-search-panel.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Applications"
 msgid "No applications found"
-msgstr "àààààààààààâ"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/search/cc-search-panel.c:551
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
@@ -4984,21 +4831,17 @@ msgid "Search"
 msgstr "àààààààààâ"
 
 #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "System settings"
 msgid "Search settings"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "ààààààâ àààààààààààààâ"
 
 #. Translators: those are keywords for the search control-center panel
 #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
-msgstr ""
+msgstr "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
 
 #: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
 msgid "Search Locations"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/search/search.ui.h:1
 msgid "Move Up"
@@ -5009,14 +4852,10 @@ msgid "Move Down"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/search/search.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "àààà ààààââààààààâ"
+msgstr "ààààâààààààâ"
 
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "On"
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "àààâ "
@@ -5024,23 +4863,19 @@ msgstr "àààâ "
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:222
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose a Layout"
 msgid "Choose a Folder"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààâàààâ àààààà"
 
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:540
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâààààà"
 
 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Hearing"
 msgid "Sharing"
-msgstr "ààààâàà"
+msgstr "ààààààààâ"
 
 #. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:3
@@ -5048,97 +4883,83 @@ msgid ""
 "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
 "pictures;photos;movies;server;renderer;"
 msgstr ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
+"pictures;photos;movies;server;renderer;"
 
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgid "Enable or disable remote login"
-msgstr "_ààààààààà àààààààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààâ ààààààâààààààààà/ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to change user data"
 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààâ ààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààâààààààààààààààààâ/ààààààààààààâ ààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Bluetooth Settings"
 msgid "Bluetooth Sharing"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààà ààààààààâ"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
 msgid ""
 "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
 "devices"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà àààààààâ àààààààààâ ààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
 msgid "Share Public Folder"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààâàààâ àààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
 msgid "Only Receive From Trusted Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààâ àààààà àààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
 msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ààààâàààà ààààâààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
 msgid "Only share with Trusted Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer"
 msgid "Computer Name"
-msgstr "ààààààààààààâ"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà àààààà ààà àààààààààâ ààààâàààà àààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Media player"
 msgid "Media Sharing"
-msgstr "ààààà àààààààâ"
+msgstr "ààààà ààààààààâ"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
 msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààâ, ààààààààààâ, ààààààààààààâ ààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
 msgid "Share Media On This Network"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààâ ààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Pictures Folder"
 msgid "Shared Folders"
-msgstr "àààààààààààà ààààâàààâ"
+msgstr "àààààààà àààààâ"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Add profile"
 msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààààâ ààààâààààà"
+msgstr "ààààâàààâ ààààâààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Remove Folder"
-msgstr "àààààààààà àààààâ"
+msgstr "àà àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal digital assistant"
 msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "àààààààà àààààààààâ àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààâ ààààààààâ"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
 #, no-c-format
@@ -5146,28 +4967,24 @@ msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
 "your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> àààààààààà àààààààààà ààààààààààâ ààààààà ààààâààààààâ "
+"àààààààààâ àààààààà ààààâ ààààààààâ àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
 msgid "Share Public Folder On This Network"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààâ àààà àà àààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Group Password"
 msgid "Require Password"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
-#, fuzzy
-#| msgid "_Password"
 msgid "Password"
-msgstr "_ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Region"
 msgid "Remote Login"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
 #, no-c-format
@@ -5175,12 +4992,12 @@ msgid ""
 "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààâ àààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààààà:\n"
+"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen part:"
 msgid "Screen Sharing"
-msgstr "àààààààààààà àààà:"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààâ"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
 #, no-c-format
@@ -5188,40 +5005,32 @@ msgid ""
 "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
 "\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà: <a href="
+"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Device"
 msgid "Remote View"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume Control"
 msgid "Remote Control"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection"
 msgid "Approve All Connections"
-msgstr "àààààààâ"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "_Show password"
 msgid "Show Password"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà_à"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Change sound volume and sound events"
 msgid "Change sound volume and event sounds"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -5547,10 +5356,8 @@ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
 msgstr "Caps, Num Lock ààààâààààààààààâ ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgid "Optionsâ"
-msgstr "àààààààààààâ"
+msgstr "àààààààààààââ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Screen Reader"
@@ -5646,22 +5453,18 @@ msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "_àààààààààààààâàà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Short"
 msgctxt "universal access, delay"
 msgid "Short"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "àààààâ àààààà àààààààààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Long"
 msgctxt "universal access, delay"
 msgid "Long"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
@@ -5756,15 +5559,11 @@ msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà_ààâàà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Small"
 msgctxt "universal access, threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Large"
 msgctxt "universal access, threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "àààà"
@@ -5871,15 +5670,11 @@ msgid "Thickness:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Thin"
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thin"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Thick"
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thick"
 msgstr "àààààààààà"
@@ -5917,30 +5712,21 @@ msgid "Contrast:"
 msgstr "àààààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Zoom Grayscale"
-#| msgid "Full"
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "Full"
-msgstr "ààààâàààà"
+msgstr "àààààààâ"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Low"
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "Low"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "High"
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "ààààà"
@@ -6084,10 +5870,8 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààâ ààààààààààâ àààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Username"
 msgid "Users"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Add or remove users"
@@ -6233,10 +6017,8 @@ msgid "_Language"
 msgstr "àà_à"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "A_utomatic Login"
 msgid "Last Login"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
 msgid "Manage user accounts"
@@ -6435,13 +6217,11 @@ msgstr "ààààààâàààààààààààâ àààâ
 
 #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:88
 msgid "This Week"
-msgstr ""
+msgstr "à àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Last used"
 msgid "Last Week"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:105
 msgid "_Generate a password"
@@ -6492,16 +6272,12 @@ msgid "Disable image"
 msgstr "àààààà ààààààâàààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
-#, fuzzy
-#| msgid "Take a photo..."
 msgid "Take a photoâ"
-msgstr "ààà àààààà àààààààà..."
+msgstr "ààà àààààà ààààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse for more pictures"
 msgid "Browse for more picturesâ"
-msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààâ ààààààààààâàààà àààààà àààààà àààààààâ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:703
 #, c-format
@@ -6509,10 +6285,8 @@ msgid "Used by %s"
 msgstr "%s àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:351
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààâààààààààààààààà ààààààààâ àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "à ààààààààààà ààààààâ ààààà ààààâààààààâ àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:414
 #, c-format
@@ -6592,7 +6366,7 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
 msgid "Logged in"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:941
 msgid "Failed to contact the accounts service"
@@ -6727,18 +6501,14 @@ msgstr "àààààààààâ àààààààà ààààà
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:121
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààâ ààààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
-#, fuzzy
-#| msgid "Up"
 msgctxt "Wacom tablet button"
 msgid "Up"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:621
-#, fuzzy
-#| msgid "Down"
 msgctxt "Wacom tablet button"
 msgid "Down"
 msgstr "àààààààà"
@@ -6799,16 +6569,12 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "àààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Map to Monitor..."
 msgid "Map to Monitorâ"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà ààààààà..."
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà àààààààâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Map Buttons"
 msgid "Map Buttonsâ"
-msgstr "àààààààààâ àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààâ àààààà àààààààâ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "Adjust display resolution"
@@ -6824,10 +6590,8 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgid "Left Ring"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
 #, c-format
@@ -6836,10 +6600,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgid "Right Ring"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààâ"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115
 #, c-format
@@ -6848,10 +6610,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà #%d"
 
 #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgid "Left Touchstrip"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166
 #, c-format
@@ -6860,10 +6620,8 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
 
 #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgid "Right Touchstrip"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà #%d"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195
 #, c-format
@@ -6993,11 +6751,11 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../shell/control-center.c:68
 msgid "Search for the string"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../shell/control-center.c:69
 msgid "List possible panel names and exit"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../shell/control-center.c:70 ../shell/control-center.c:71
 #: ../shell/control-center.c:72
@@ -7010,13 +6768,11 @@ msgstr "ààààààâààààààààààààààààà
 
 #: ../shell/control-center.c:73
 msgid "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
-msgstr ""
+msgstr "[PANEL] [ARGUMENTâ]"
 
 #: ../shell/control-center.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "All Settings"
 msgid "- Settings"
-msgstr "ààààà àààààààààààààâ"
+msgstr "- àààààààààààààâ"
 
 #: ../shell/control-center.c:103
 #, c-format
@@ -7028,10 +6784,8 @@ msgstr ""
 " '%s --help' àààâ ààààààà ààààààà àààà-ààà ààààààààààààà àààààà ààààààâ..\n"
 
 #: ../shell/control-center.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Profiles"
 msgid "Available panels:"
-msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
+msgstr "ààààààà ààààààààâ:"
 
 #: ../shell/control-center.c:244
 msgid "Help"
@@ -7043,21 +6797,16 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. Add categories
 #: ../shell/gnome-control-center.c:887
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal Info"
 msgctxt "category"
 msgid "Personal"
-msgstr "àààààààà àààààààààâ"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.c:888
-#, fuzzy
 msgctxt "category"
 msgid "Hardware"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâààâàààààâ"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.c:889
-#, fuzzy
-#| msgid "System"
 msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "àààààààà"
@@ -7067,10 +6816,8 @@ msgid "Control Center"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Settings..."
 msgid "Settings"
-msgstr "_àààààààààààààâ..."
+msgstr "àààààààààààààâ"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]