[gevice] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 919812a15cba80f01c1b385d72861e8d2a0e086b
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Sat Feb 9 23:42:27 2013 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  218 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 82ab1be..a8692b4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gevice.
-# Copyright (C) 2012 gevice's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 gevice's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gevice package.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gevice gevice_2_0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:10-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:45-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -17,24 +18,53 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:1
+msgid "Show IP on diagram."
+msgstr "Mostra o IP no diagrama."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:2
+msgid "Show IP on treeview."
+msgstr "Mostra o IP em visÃo de Ãrvore."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:3
+msgid "Show comments on treeview."
+msgstr "Mostra comentÃrios na visÃo de Ãrvore."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:4
+msgid "Background color"
+msgstr "Cor de plano de fundo"
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:5
+msgid "Background color."
+msgstr "Cor de plano de fundo."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:6
+msgid "Forecolor."
+msgstr "Cor de primeiro plano."
+
+#: ../data/apps.gevice.gschema.xml.h:7
+msgid "String separator for file CSV."
+msgstr "Separador de caracteres para arquivo CSV."
+
 #. create columns
-#: ../data/ui/device.xml.h:1
-#: ../src/gevicemodel.py:40
+#: ../data/ui/device.xml.h:1 ../src/gevicemodel.py:36
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: ../data/ui/device.xml.h:2
-#: ../data/ui/find.xml.h:3
+#: ../data/ui/device.xml.h:2 ../data/ui/find.xml.h:3
 msgctxt "yes"
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../data/ui/device.xml.h:3
-#: ../data/ui/find.xml.h:2
+#: ../data/ui/device.xml.h:3 ../data/ui/find.xml.h:2
 msgctxt "yes"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#: ../data/ui/device.xml.h:4 ../src/gevicemodel.py:50
+msgid "Comments"
+msgstr "ComentÃrios"
+
 #: ../data/ui/diagram.xml.h:1
 msgid "png"
 msgstr "png"
@@ -107,87 +137,77 @@ msgid "Show IP on Tree"
 msgstr "Mostrar IP em Ãrvore"
 
 #: ../data/ui/pref.xml.h:3
-#: ../src/gevice.py:182
+msgid "Show comments on Tree"
+msgstr "Mostra comentÃrios na Ãrvore"
+
+#: ../data/ui/pref.xml.h:4 ../src/gevice.py:186
 msgid "Tree"
 msgstr "Ãrvore"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:4
+#: ../data/ui/pref.xml.h:5
 msgctxt "yes"
 msgid "Text color"
 msgstr "Cor do texto"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:5
+#: ../data/ui/pref.xml.h:6
 msgctxt "yes"
 msgid "Background"
 msgstr "Plano de fundo"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:6
+#: ../data/ui/pref.xml.h:7
 msgctxt "yes"
 msgid "Colors"
 msgstr "Cores"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:7
+#: ../data/ui/pref.xml.h:8
 msgctxt "yes"
 msgid "Show IP on diagram"
 msgstr "Mostrar IP no diagrama"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:8
+#: ../data/ui/pref.xml.h:9
 msgctxt "yes"
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagrama"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:9
+#: ../data/ui/pref.xml.h:10
 msgctxt "yes"
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
-#: ../data/ui/pref.xml.h:10
+#: ../data/ui/pref.xml.h:11
 msgctxt "yes"
 msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:34
+#: ../src/gevicedevice.py:36
 msgid "NoName"
 msgstr "Sem nome"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:36
+#: ../src/gevicedevice.py:39
 msgid "New device"
 msgstr "Novo dispositivo"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:44
+#: ../src/gevicedevice.py:50
 msgid "Modify device"
 msgstr "Modificar dispositivo"
 
-#: ../src/gevicedevice.py:50
+#: ../src/gevicedevice.py:57
 msgid "Do you want to remove: "
 msgstr "Vocà deseja remover: "
 
-#: ../src/gevicedevice.py:94
+#: ../src/gevicedevice.py:103
 msgid "Enter name of device"
 msgstr "Insira o nome do dispositivo"
 
-#: ../src/geviceexport.py:37
-msgid "Save file as"
-msgstr "Salvar arquivo como"
-
-#: ../src/geviceexport.py:59
-msgid "Model exported"
-msgstr "Modelo exportado"
-
-#: ../src/geviceexport.py:61
-#: ../src/gevice.py:242
-msgid "Can not write to file"
-msgstr "NÃo à possÃvel escrever no arquivo"
-
-#: ../src/gevicemodel.py:47
+#: ../src/gevicemodel.py:43
 msgid "IP Address"
 msgstr "EndereÃo de IP"
 
-#: ../src/geviceprefer.py:79
+#: ../src/geviceprefer.py:82
 msgid "Select background color"
 msgstr "Selecionar cor de plano de fundo"
 
-#: ../src/geviceprefer.py:82
+#: ../src/geviceprefer.py:85
 msgid "Select text color"
 msgstr "Selecionar cor de texto"
 
@@ -195,216 +215,224 @@ msgstr "Selecionar cor de texto"
 msgid "User"
 msgstr "UsuÃrio"
 
-#: ../src/gevice.py:148
+#: ../src/gevice.py:152
 msgid "Dual terminal"
 msgstr "Terminal duplo"
 
-#: ../src/gevice.py:152
+#: ../src/gevice.py:156
 msgid "_File"
 msgstr "A_rquivo"
 
-#: ../src/gevice.py:153
+#: ../src/gevice.py:157
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/gevice.py:154
+#: ../src/gevice.py:158
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizar"
 
-#: ../src/gevice.py:155
+#: ../src/gevice.py:159
 msgid "_Session"
 msgstr "_SessÃo"
 
-#: ../src/gevice.py:156
+#: ../src/gevice.py:160
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:161
 msgid "_Actions"
 msgstr "_AÃÃes"
 
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:162
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sa_ir"
 
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:162
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Sair do programa"
 
-#: ../src/gevice.py:159
+#: ../src/gevice.py:163
 msgid "Preferences"
 msgstr "PreferÃncias"
 
-#: ../src/gevice.py:159
+#: ../src/gevice.py:163
 msgid "Setting preferences"
 msgstr "Ajustando preferÃncias"
 
 #. ##FIXME: Open the new database after created
-#: ../src/gevice.py:161
-#: ../src/gevice.py:223
+#: ../src/gevice.py:165 ../src/gevice.py:227
 msgid "New Database"
 msgstr "Novo banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:162
-#: ../src/gevice.py:321
+#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:325
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../src/gevice.py:162
-#: ../src/gevice.py:320
+#: ../src/gevice.py:166 ../src/gevice.py:324
 msgid "Connect to database"
 msgstr "Conectar-se ao banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:170
 msgid "Find"
 msgstr "Localizar"
 
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:170
 msgid "Search a device"
 msgstr "Pesquisar um dispositivo"
 
-#: ../src/gevice.py:167
+#: ../src/gevice.py:171
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/gevice.py:167
+#: ../src/gevice.py:171
 msgid "Save model"
 msgstr "Salvar modelo"
 
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:172
 msgid "Export all to CSV"
 msgstr "Exportar tudo em formato CSV"
 
-#: ../src/gevice.py:169
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/gevice.py:169
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Add a device"
 msgstr "Adicionar um dispositivo"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:177
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:177
 msgid "Remove device selected"
 msgstr "Remover dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:178
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:178
 msgid "Edit data of device selected"
 msgstr "Editar dados do dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:179
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:179
 msgid "Expand tree of device selected"
 msgstr "Expandir Ãrvore do dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:180
 msgid "Decrease"
 msgstr "Reduzir"
 
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:180
 msgid "Decrease tree of device selected"
 msgstr "Reduzir Ãrvore do dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:181
 msgid "Generate Diagram"
 msgstr "Gerar diagrama"
 
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:181
 msgid "Generate diagram of devices"
 msgstr "Gerar diagrama de dispositivos"
 
-#: ../src/gevice.py:178
+#: ../src/gevice.py:182
 msgid "Open terminal"
 msgstr "Abrir terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:186
 msgid "Show tree"
 msgstr "Mostrar Ãrvore"
 
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:187
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:187
 msgid "Show terminal"
 msgstr "Mostrar terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:188
 msgid "ToolBar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:188
 msgid "Show/Hide ToolBar"
 msgstr "Mostrar/esconder barra de ferramentas"
 
-#: ../src/gevice.py:185
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Tema escuro"
 
-#: ../src/gevice.py:185
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "Show Dark Theme"
 msgstr "Mostrar tema escuro"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:193
 msgid "ssh"
 msgstr "ssh"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:193
 msgid "SSH Session"
 msgstr "SessÃo SSH"
 
-#: ../src/gevice.py:190
+#: ../src/gevice.py:194
 msgid "telnet"
 msgstr "telnet"
 
-#: ../src/gevice.py:190
+#: ../src/gevice.py:194
 msgid "Telnet Session"
 msgstr "SessÃo Telnet"
 
-#: ../src/gevice.py:257
+#: ../src/gevice.py:246 ../src/gevice.py:581
+msgid "Can not write to file"
+msgstr "NÃo à possÃvel escrever no arquivo"
+
+#: ../src/gevice.py:261
 msgid "Open Database"
 msgstr "Abrir banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:311
+#: ../src/gevice.py:315
 msgid "Disconnect from database"
 msgstr "Desconectado do banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:312
+#: ../src/gevice.py:316
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../src/gevice.py:315
+#: ../src/gevice.py:319
 msgid "Not connected to database"
 msgstr "NÃo conectado ao banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:402
+#: ../src/gevice.py:405
 msgid "Model saved"
 msgstr "Modelo salvo"
 
-#: ../src/gevice.py:484
+#: ../src/gevice.py:493
 msgid "Not device selected"
 msgstr "NÃo hà dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:548
+#: ../src/gevice.py:558
 msgid "You need choose some device to generate the diagram."
 msgstr "Vocà precisa escolher algum dispositivo para gerar o diagrama."
 
-#~ msgctxt "yes"
+#: ../src/gevice.py:564
+msgid "Save file as"
+msgstr "Salvar arquivo como"
+
+#: ../src/gevice.py:579
+msgid "Model exported"
+msgstr "Modelo exportado"
 
+#~ msgctxt "yes"
 #~ msgid "Device name"
 #~ msgstr "Nome do dispositivo"
-#~ msgctxt "yes"
 
+#~ msgctxt "yes"
 #~ msgid "Serial"
 #~ msgstr "NÃmero de sÃrie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]