[gnome-online-accounts] Updated Lithuanian translation



commit 1e6c474ab2a9ee66320c858b0c5ed907e6cf7565
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Feb 9 22:31:21 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  441 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 244 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b2691c5..ccc6492 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,104 +1,105 @@
 # Lithuanian translation for gnome-online-accounts.
 # Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
-# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2011.
+# Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>, 2011, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-12-18 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 23:28+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language-Team: LietuviÅ <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
+#: ../data/goa-daemon.desktop.in.in.h:1 ../src/daemon/goadaemon.c:212
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "InternetinÄs paskyros"
 
+#: ../data/goa-daemon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus"
+msgstr "Suteikia org.gnome.OnlinesAccounts vardÄ seanso magistralÄje"
+
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:801
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1146
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:802 ../src/daemon/goadaemon.c:1150
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Nepavyko rasti tiekÄjo: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:990
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:992
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "Internetinei paskyrai reikia dÄmesio"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:997
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1001
 msgid "Open Online Accounts..."
 msgstr "Atverti internetines paskyras..."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1134
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1138
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "ProviderType savybÄ nenustatyta paskyrai"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:210
-#: ../src/goabackend/goahttpclient.c:151
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:214 ../src/goabackend/goahttpclient.c:155
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "Kodas: %u - nelaukas atsakymas iÅ serverio"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:226
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:240
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Nepavyko perskaityti automatinio aptikimo atsakymo XML"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:236
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgstr "Nepavyko rasti Autodiscover elemento"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
 msgstr "Nepavyko rasti Response elemento"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:278
 #, c-format
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "Nepavyko rasti Account elemento"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:281
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:295
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Nepavyko rasti ASUrl ir OABUrl automatinio aptikimo atsakyme"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:79
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:284
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1523
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:587
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1522
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:330
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:345
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "Ägaliojimai nerasti raktinÄje (%s, %d): "
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:302
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1015
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:604
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:788
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:350
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:310
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:606
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:366
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgstr "Ägaliojimuose nerastas slaptaÅodis su naudotojo vardu â%sâ"
@@ -107,251 +108,252 @@ msgstr "Ägaliojimuose nerastas slaptaÅodis su naudotojo vardu â%sâ"
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:626
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:372
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:338
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:629
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:389
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Netinkamas slaptaÅodis su naudotojo vardu â%sâ (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:517
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:527
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_El. paÅas"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:528
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:615
 msgid "_Password"
 msgstr "Sla_ptaÅodis"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:531
 msgid "_Custom"
 msgstr "P_asirinktinis"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:540
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:597
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:614
 msgid "User_name"
 msgstr "_Naudotojo vardas"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:596
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:551
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
 msgid "_Server"
 msgstr "_Serveris"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:571
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1151
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:627
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:581
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "Jungiamasi..."
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:656
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1542
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:669
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:914
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:947
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Dialogas buvo uÅdarytas"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:692
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:934
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:777
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:968
 #, c-format
-#| msgid "Dialog was dismissed"
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Dialogas buvo uÅdarytas (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:704
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:875
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "Klaida jungiantis prie Microsoft Exchange serverio"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:719
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:790
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Nepaisyti"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1651
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:776
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:953
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:724
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:910
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:987
 msgid "_Try Again"
 msgstr "Bandy_ti dar kartÄ"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:937
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:395
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1722
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:409
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:903
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Klaida jungiantis prie Microsoft Exchange serverio"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:674
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
 msgid "Use for"
 msgstr "Naudotina"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:673
-#| msgid "Mail"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:967
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
 msgid "_Mail"
 msgstr "_PaÅtas"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:944
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:678
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1011
-#| msgid "Calendar"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:972
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_ndorius"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:683
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1016
-#| msgid "Contacts"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1050
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Kontaktai"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:791
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1121
+#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
+msgid "Did not find password in credentials"
+msgstr "Ägaliojimuose nerastas slaptaÅodis"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:81
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:199
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:162
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:165
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr "TikÄtasi statuso 200 praÅant guid, bet gautas statusas %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:208
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:177
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "Klaida skaitant atsakymÄ kaip JSON: "
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:222
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
 #, c-format
 msgid "Didn't find id member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys id"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
 #, c-format
 msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys email"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:399
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:412
 msgid "C_hat"
 msgstr "Po_kalbiai"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:82
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:179
 #, c-format
-#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgstr "TikÄtasi bÅsenos 200 praÅant guid, bet gauta bÅsena %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
 #, c-format
-#| msgid "Didn't find value member in JSON data"
 msgid "Didn't find user member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys member"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:211
 #, c-format
-#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
 msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys user.id"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
 #, c-format
-#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
 msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys user.username"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:229
 #, c-format
-#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
 msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys user.username._content"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:306
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
-msgstr "JÅsÅ sistemos laikas yra netinkamas. Patikrinkite datos ir laiko nustatymus."
+msgstr ""
+"JÅsÅ sistemos laikas yra netinkamas. Patikrinkite datos ir laiko nustatymus."
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:408
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Fotografijos"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:85
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:416
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:696
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumentai"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:85
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Kompanijos prisijungimas (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:449
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Identiteto tarnyba grÄÅino netinkamÄ raktÄ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:715
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgstr "Nepavyko rasti ÄraÅytÅ ÄgaliojimÅ pagrindui â%sâ raktinÄje"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgstr "Ägaliojimuose nerastas pagrindas â%sâ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1118
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domenas"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1119
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Kompanijos domenas arba srities pavadinimas"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1351
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1082
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Prisijungti prie srities"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1352
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Äveskite savo slaptaÅodÄ Åemiau."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Prisiminti ÅÄ slaptaÅodÄ"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Åis domenas yra netinkamas"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1646
-#| msgid "Error connecting to enterperise identity server"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Klaida jungiantis prie kompanijos identitetÅ serverio"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
-#| msgid "Network Resources"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Tinklo _resursai"
 
@@ -359,8 +361,11 @@ msgstr "Tinklo _resursai"
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "TikÄtasi statuso 200 praÅant prieigos leksemos, taÄiau gautas statusas %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"TikÄtasi statuso 200 praÅant prieigos leksemos, taÄiau gautas statusas %d "
+"(%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
 #, c-format
@@ -372,46 +377,50 @@ msgstr "Ne-JSON duomenyse nerastas access_token"
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:838
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:877
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:835
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:875
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "Autorizacijos atsakymas buvo â%sâ"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:983
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:981
 #, c-format
-msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr "ÄdÄkite autorizacijos kodÄ, gautÄ iÅ <a href=\"%s\">autorizacijos puslapio</a>:"
+msgid ""
+"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
+"page</a>:"
+msgstr ""
+"ÄdÄkite autorizacijos kodÄ, gautÄ iÅ <a href=\"%s\">autorizacijos puslapio</"
+"a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Klaida gaunant prieigos leksemÄ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1089
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Klaida gaunant identifikatoriÅ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1379
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1378
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "PraÅyta prisijungti kaip %s, bet prisijungta kaip %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1552
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1551
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Ägaliojimai neturi access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1591
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1590
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1620
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Nepavyko atnaujinti prieigos leksemos (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1628
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1627
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1652
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
@@ -429,8 +438,11 @@ msgstr "Klaida gaunant uÅklausos leksemÄ: "
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
 #, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
-msgstr "TikÄtasi statuso 200 uÅklausos leksemos gavimui, taÄiau gautas statusas %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"TikÄtasi statuso 200 uÅklausos leksemos gavimui, taÄiau gautas statusas %d "
+"(%s)"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
 #, c-format
@@ -448,35 +460,34 @@ msgstr "ÄdÄkite leksemÄ, gautÄ iÅ <a href=\"%s\">autorizacijos puslapio</a>
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Ägaliojimai neturi access_token arba access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:946
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:800
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:980
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Klaida jungiantis prie ownCloud serverio"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1021
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1055
 msgid "_Files"
 msgstr "_Failai"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:578
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "%s nerealizuoja ensure_credentials_sync"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:80
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
 #, c-format
 msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys id_str"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:194
 #, c-format
 msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys screen_name"
@@ -493,74 +504,111 @@ msgid "%s account"
 msgstr "%s paskyra"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:147
+#: ../src/goabackend/goautils.c:150
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti ÄgaliojimÅ iÅ raktinÄs"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:195
+#: ../src/goabackend/goautils.c:202
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Nepavyko gauti ÄgaliojimÅ iÅ raktinÄs"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:206
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgid "No credentials found in the keyring"
+msgstr "Nepavyko rasti ÄgaliojimÅ raktinÄje"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:225
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Klaida skaitant iÅ raktinÄs gautÄ rezultatÄ: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:248
+#: ../src/goabackend/goautils.c:268
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "GOA %s Ägaliojimai identifikatoriui %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:264
+#: ../src/goabackend/goautils.c:285
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Nepavyko ÄraÅyti ÄgaliojimÅ Ä raktinÄ"
 
+#: ../src/goabackend/goautils.c:477
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "NeÅinoma pasiraÅanti liudijimÅ Ästaiga."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:481
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+"Liudijimas neatitinka laukto tinklapio, iÅ kurio jis gautas, identiteto."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:486
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "Liudijimo aktyvavimo laikas vis dar ateityje."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:490
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Liudijimo galiojimas baigÄsi."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:494
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Liudijimas buvo atÅauktas."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:498
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "Liudijimo algoritmas laikomas nesaugiu."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:502
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "Netinkamas liudijimas."
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
+#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "Äkeliama â%sâ..."
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:83
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
 #, c-format
 msgid "Didn't find account email member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys email"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:80
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:188
 #, c-format
 msgid "Didn't find guid member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys guid"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:198
 #, c-format
 msgid "Didn't find value member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys value"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
 msgstr "TikÄtasi statuso 200 praÅant vardo, taÄiau gautas statusas %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:237
 msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
 msgstr "Klaida skaitant usercard atsakymÄ kaip JSON: "
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:248
 #, c-format
 msgid "Didn't find profile member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys profile"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:258
 #, c-format
 msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
 msgstr "JSON duomenyse nerastas narys nickname"
@@ -573,77 +621,76 @@ msgstr "Laikas"
 msgid "Time to fire"
 msgstr "Laikas iÅÅauti"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:375
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "pradinÄ paslaptis perduota prie apsikeiÄiant slaptais raktais"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "Pradinis paslapties raktas netinkamas"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1087
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
-msgstr "Tinklo sritis %s reikalauja kai kurios informacijos jÅsÅ prisijungimui."
+msgstr ""
+"Tinklo sritis %s reikalauja kai kurios informacijos jÅsÅ prisijungimui."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
 msgstr "Nepavyko rasti identiteto ÄgaliojimÅ podÄlyje: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Nepavyko rasti identiteto ÄgaliojimÅ podÄlyje: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Nepavyko persijoti identitetÅ ÄgaliojimÅ podÄlyje: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
 msgstr "Nepavyko baigti identitetÅ igaliojimÅ podÄlio sijojimo: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
 #, c-format
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "Nerastas susietas idetitetas"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1094
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
 msgid "Could not create credential cache: %k"
 msgstr "Nepavyko sukurti ÄgaliojimÅ podÄlio: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1128
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti ÄgaliojimÅ podÄlio: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr "Nepavyko ÄraÅyti ÄgaliojimÅ Ä podÄlÄ: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
 #, c-format
-#| msgid "Could not renew identitys: Not signed in"
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "Nepavyko atnaujinti identitetÅ: neprisijungta"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
 msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "Nepavyko atnaujinti identiteto: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr "Nepavyko gauti naujÅ ÄgaliojimÅ jÅsÅ identitetui %s atnaujinti : %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti identiteto: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:746
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:747
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Nepavyko rasti identiteto"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Nepavyko sukurti ÄgaliojimÅ podÄlio identitetui"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]