[gnome-disk-utility] Updated Uyghur translation



commit 947a94319ba5d17dce1cc1f0fe070873201e50de
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Feb 9 10:27:24 2013 +0900

    Updated Uyghur translation
    
    Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>

 po/ug.po | 3169 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1425 insertions(+), 1744 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index b04a19c..9141c35 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:06+0600\n"
-"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:19+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,20 +22,19 @@ msgstr ""
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
 msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÛÚ"
 
 #: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2
 msgid "Mount Disk Images"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:1 ../src/disks/gduwindow.c:1275
-#| msgid "_Disks"
 msgid "Disks"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ÛÛ ÛØØÙØÙÙÛØÙÙ ØØØÙÛØÛØ"
 
 #: ../data/gnome-disks.desktop.in.h:3
 msgid ""
@@ -45,149 +44,129 @@ msgstr "disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup
 
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
-msgstr "Âîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî/ îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "ÂØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ/ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÂ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.Disks.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
 "Documents folder is used."
-msgstr "Âîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî/ îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî. îîîîî îîîîîîîîîî ~/îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
+msgstr "ÂØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ/ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÂ ØÛØÙÛØÙÛØÙÙÙÚ ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ. ÙÛØÛÙ ÙØÙØÛØÛÙØØ ~/ÙÛØÛÙÙÛØ ÙÙØÙÛÚÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
-msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîî gnome-settings-daemon îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîî"
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙØ gnome-settings-daemon ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÛØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gdu-sd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr "gnome-settings-daemon îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "gnome-settings-daemon ÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÛÚÙØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛØ ÙÙØØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÛÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Copyright  2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright  2008-2013 David Zeuthen"
-msgstr "îîîîî îîîîîî Â 2008-2012 Red Hatî Inc îîî îîîî.\n"
-"îîîîî îîîîîî Â 2008-2012 David Zeuthen îîî îîîî."
+msgstr "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ Â 2008-2012 Red HatØ Inc ØØ ØÛÛÛ.\n"
+"ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ Â 2008-2012 David Zeuthen ØØ ØÛÛÛ."
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:3
 msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr "îîîîîîîî îî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØ ÛÛ ÛØØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛØØ ØÛØÙØÙØ ÛÛ ØÛÙÙÛØ"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
 "Sahran<sahran live com>\n"
-"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n";
-"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n";
-"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n";
-"  Sahran https://launchpad.net/~sahran";
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Attach Disk _Imageâ"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîî(_I)â"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙØØ(_I)â"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Help"
-msgstr "îîîîîî(_H)"
+msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_About"
 msgid "_About Disks"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî(_A)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØ ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
-msgstr "îîîîîîîîîîî(_Q)"
+msgstr "ØØØÙØÙØØØÛØ(_Q)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Benchmark"
 msgid "Benchmark"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Last Benchmark:"
 msgid "_Start Benchmarkâ"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Benchmark"
 msgid "_Abort Benchmark"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî(_A)"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØÙØØØØ(_A)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Last Benchmark:"
 msgid "Last Benchmarked"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙ ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Average Read Rate:"
 msgid "Average Read Rate"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Average Write Rate:"
 msgid "Average Write Rate"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Average Access Time:"
 msgid "Average Access Time"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙØØÛØÙÚÛ ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:8 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Multi-disk Devices"
 msgid "Disk or Device"
-msgstr "îîîîî îîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙÛÙÛ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Stripe Size"
 msgid "Sample Size"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:10
-#| msgid "_Benchmark"
 msgid "Benchmark Settings"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Last Benchmark:"
 msgid "_Start Benchmarkingâ"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the "
 "device as well as measuring how long it takes to seek from one random area "
 "to another. Please back up important data before using the write benchmark."
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî-îîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîîî îîîî îîî îîîîîâîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî. îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî."
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØ ÙÛØØÛÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÚÛØ ØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛØ-ÙÛØÙØ ØÛØÙØÙÙÙ ÛÛ ØÛÙØØÙÙØØ ØÙØ ØØÙÙÙØÙÙ ÙÛÙÛ ØÙØ ØØÙÙÙØØ ØÛØÙÛÙØÛ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ ÙØØØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛÙÚÛÙØÛ. ÙÛØÙØ ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙØØÙÙ ØØÛÛØÙ ÙÛÚÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØØÙØØ ÙÙÙÙÛÛÙÙÚ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Thermal Asperity Rate"
 msgid "Transfer Rate"
-msgstr "îîîîîîî îîîâîîî"
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÛØØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Number of available disks"
 msgid "Number of S_amples"
-msgstr "îîîîîîîî îîîî(_A)"
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ(_A)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:15
 msgid "Sample S_ize (MiB)"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî(îîîîîîîî)(_I)"
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ(ÙÛÚØØØÙØ)(_I)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:16
 msgid "Perform _write-benchmark"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî(_W)"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÛÙÚÛ(_W)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:17
 msgid ""
@@ -199,41 +178,40 @@ msgid ""
 "If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the "
 "other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or "
 "device can be in use)."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÛÙÚÛØØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÛ (ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛÙÙÚ ØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙÚÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ) ØÛÙØØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙ ÙÛÙÛ ØÙØ ØØÙÙØØ ÙØØÙØÛ. ÙÛØÙØÙØÛ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙØØ ØÛØÚÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙÙÙØØØ ÙÛØÙØ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÛÙÚÛØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØÛØ ØÛÚØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØÙÙÚÙÛ ÚØØÙØÙ ÙØÙÙØÙØÛ (ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ)."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:20
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access "
 "time patterns but takes more time."
-msgstr "îîîîîîîî îîîî. îî îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîî îîîîîî."
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ. ØÛ ØØÙ ÙØÙÚÛ ÚÙÚ ØÙÙØØØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ ÙØØØÙ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØÙÛ ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample "
 "sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark "
 "taking more time."
-msgstr "îîî îîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî/îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî. îî îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîî îîîîî îîîîîî."
+msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÛØÙØÙÙØÛ ØÙÙÛÙØÙØØÙ/ÙØØÙØÙØØÙ ÙÛÚØØØÙØÙÙÚ ØØÙÙ. ØÛ ØØÙ ÚÙÚ ØÙÙØØ ØÛÙÚÛØ ÙÛØÙØÙØÙ ØÛÙÚÛ ØÙØØØ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØÙÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:22
-#| msgid "Average Access Time:"
 msgid "Access Time"
-msgstr "îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:23
-#| msgid "Number of available disks"
 msgid "Number of Sampl_es"
-msgstr "îîîîîîîî îîîî(_E)"
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÛ ØØÙÙ(_E)"
 
 #: ../data/ui/benchmark-dialog.ui.h:24
 msgid ""
 "Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the "
 "benchmark will take more time."
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîî. îîîî îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîî îîîîîî."
+msgstr "ØÛÛØÙØÙÙÙÛØÙÙÚ ØØÙÙ. ØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙÙ ÙØØØÙ ÚØØÙÙÙ ÚØØÙÙ ØÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ÛØÙÙØ ØÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change Passphrase"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
@@ -241,221 +219,207 @@ msgstr "îîîî îîîîîîîîî"
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
 msgid "C_hange"
-msgstr "îîîîîî(_H)"
+msgstr "ØÛØÚÛØØ(_H)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
-#| msgid "C_urrent Passphrase:"
 msgid "Curr_ent Passphrase"
-msgstr "îîîîîîîîî îî(_E)"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙ(_E)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
 msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
-msgstr "îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
-#| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w Passphrases"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_W)"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ ÙÛØØÛØ(_W)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
 msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙÚÛ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØÙÙÙ ÚÛÙÙÚ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
 msgid "Confirm passphrase entered above"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙÚÛ ÙÙØÚÛØÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
 msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
-msgstr "îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
-#| msgid "Enter Passphrase"
 msgid "C_onfirm Passphrase"
-msgstr "îî îîîîîî(_O)"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÙÙÛ(_O)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-#| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "New _Passphrase"
-msgstr "îîîîî îî(_P)"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙÙ(_P)"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
 msgid "Create Disk Image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_Name"
-msgstr "îîî(_N)"
+msgstr "ØØØÙ(_N)"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:3
 msgid "Save in _Folder"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîî(_F)"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚÙØ ØØÙÙØ(_F)"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
 msgid "Select a Folder"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØÙÛÚ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
 msgid "Source"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ÙÛÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
 msgid "_Start Creatingâ"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
+msgstr "ÙÛØÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Create Partition"
 msgid "Create Partition"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:575
 msgid "C_reate"
-msgstr "îîî(_R)"
+msgstr "ÙÛØ(_R)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Partition Size"
 msgid "Partition _Size"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî(_S)"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_S)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
+msgstr "ÙÛØÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚØØØÙØ."
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "bytes"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
 msgid "kB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "MB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÚØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
 msgid "GB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÚÙÚØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:9
 msgid "TB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:10
 msgid "PB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "KiB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÙÙÙØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:12
 msgid "MiB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÚØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "GiB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÚÙÚØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:14
 msgid "TiB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:15
-#| msgid "KiB"
 msgid "PiB"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "Free Space _Following"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî (_F)"
+msgstr "ÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ (_F)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:17
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÚØØØÙØ"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:18 ../data/ui/disks.ui.h:39
-#| msgid "C_omponents"
 msgid "Contents"
-msgstr "îîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:1
 msgid "Create RAID Array"
-msgstr "RAID îîîîîî îîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:2
-#| msgid "C_reate"
 msgid "C_reateâ"
-msgstr "îîî(_R)â"
+msgstr "ÙÛØ(_R)â"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:3
-#| msgid "RAID _Level:"
 msgid "RAID _Level"
-msgstr "RAID îîîîîîîî(_L)"
+msgstr "RAID ØÛØÙØÙØÙ(_L)"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:4
 msgid "Chunk _Size"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÙÛÙ(chunk)ÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ(_S)"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:6
 msgid "Usable Size"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Number of Ports:"
 msgid "Number of Disks"
-msgstr "îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙ"
 
 #: ../data/ui/create-raid-array-dialog.ui.h:8
 msgid "For example, âMy RAID Arrayâ or âBackup Dataâ"
-msgstr "îîîîîîî:Âîîîîîî RAID îîîîîîî îîîî Âîîîîî îîîîîî-îîîîîîîÂ"
+msgstr "ÙÛØÙÙÛÙ:ÂÙÛÙÙÚ RAID ØÙØÙÙÙÙÂ ÙØÙÙ ÂØØÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÂ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Drive Settings"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:2
 msgid "Apply Standby Timeout Settings"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙ ÚØÙÛØ ÙÛÚÙÛØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is "
 "connected"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî."
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÚØÙÛØ ÙÛÚÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:4
 msgid "Enter Standby After"
-msgstr "îî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÛ ÛØÙÙØØÙÙ ÙÛÙÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØØ ÙÙØØÛÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:5
 msgid "_Standby"
-msgstr "îîîîîî îîî(_S)"
+msgstr "ØÛÙÙØØ ØÛØ(_S)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
 msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
-msgstr "îîîî îîîîî îîîîîîîîîî(APM) îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛÙØÛ ØØØÙÛØÛØ(APM) ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî APM îî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî."
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ APM ÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
-#| msgid "RAID Level"
 msgid "APM Level"
-msgstr "APM îîîîîîîî"
+msgstr "APM ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid ""
@@ -469,20 +433,19 @@ msgstr "A_PM"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
-msgstr "Automatic Acoustic Management(AAM) îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "Automatic Acoustic Management(AAM) ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
 msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî AAM îî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî."
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ AAM ÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
 msgid "Vendor Recommended"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÚÛÚÙ ØÙØÙÛØÙÙÚ ØÛÛØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
-#| msgid "RAID Level"
 msgid "AAM Level"
-msgstr "AAM îîîîîîîî"
+msgstr "AAM ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:15
 msgid "_AAM"
@@ -490,723 +453,656 @@ msgstr "_AAM"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:16
 msgid "Apply Write Cache Settings"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:17
 msgid ""
 "Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is "
 "connected"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî îîîîâîîîî îîîîîîî îîîîî.\""
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÙÙ ØÛØÙÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛÙØÙØØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ.\""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:18
 msgid "S_etting"
-msgstr "îîîîîîîî(_S)"
+msgstr "ØÛÚØÛÙ(_S)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Write Cache:"
 msgid "Enable Write Cache"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:20
-#| msgid "Write Cache:"
 msgid "Disable Write Cache"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:21
 msgid ""
 "Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system "
 "susceptible to data loss in the event of a power failure"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙØØØ ØÙØØÛÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙ ØØØÙØÛØ ØÙØØÙ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙÚÛÙØÛØ ØÙØØÛÙØ ØÙÚØÙ ØÛØÙØÚÛ ØÛÚØØÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:22
-#| msgid "Write Cache:"
 msgid "Wr_ite Cache"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîî(_I)"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÛÙÙÙÙÙ(_I)"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:1
 msgid "Create a new partition"
-msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÙ ØØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:2
-#| msgid "Mounting File System"
 msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:3
-#| msgid "Unmounting File System"
 msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:4
-#| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject the media"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙØØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:5
-#| msgid "Temperature of the drive"
 msgid "Power off the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:6
-#| msgid "Make encrypted data available"
 msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:7
-#| msgid "Activate the Logical Volume"
 msgid "Activate the swap space"
-msgstr "îîîî(swap) îîîîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙ(swap) ØÙØÙÛÙÙÙÙ ØØÙØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:8
-#| msgid "Deactivate the Logical Volume"
 msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "îîîî(swap) îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙ(swap) ØÙØÙÛÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:9
-#| msgid "Make encrypted data available"
 msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:10
-#| msgid "Connection:"
 msgid "More actions"
-msgstr "îîîîîî îîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ÙÛØØÛÙØØÙØØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:11
-#| msgid "D_elete Partition"
 msgid "Delete partition"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:12
-#| msgid "St_art RAID Array"
 msgid "Start RAID Array"
-msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:13
-#| msgid "St_op RAID Array"
 msgid "Stop RAID Array"
-msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:14
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "Detach Loop Device"
-msgstr "Loop îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "Loop ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÛÛØÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:15
-#| msgid "Device"
 msgid "_Devices"
-msgstr "îîîîîîîîî(_D)"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØ(_D)"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:16
 msgid "Click to select multiple disks to perform operations on"
-msgstr "îîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîî îîîî îîî îîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:17
 msgid "Done"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:18
-#| msgid "Selected Drives"
 msgid "Select a device"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:19
-#| msgid "Model:"
 msgid "Model"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ØÛÙØÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:20 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Serial Number:"
 msgid "Serial Number"
-msgstr "îîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÛØØÙÙ ÙÙÙÛØÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:21
-#| msgid "World Wide Name:"
 msgid "World Wide Name"
-msgstr "îîîîîîî îî"
+msgstr "ØÛÙÙØÛÙ ØØØ"
 
 #. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat'  or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II'
 #: ../data/ui/disks.ui.h:23
-#| msgid "Location:"
 msgid "Location"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:24
-#| msgid "%s Media"
 msgid "Media"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
 #: ../data/ui/disks.ui.h:25 ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:3
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1613
 msgid "Assessment"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØØÚØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:26
-#| msgid "Eject medium from the drive"
 msgid "Eject the medium in the drive"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ÛØØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚØÙÙ ÚÙÙÙØÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:27
 msgid "Job"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÛÛØÙÙÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:28
 msgid "Name"
-msgstr "îîî"
+msgstr "ØØØÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:29
 msgid "RAID Level"
-msgstr "RAID îîîîîîîî"
+msgstr "RAID ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:30
 msgid "Size"
-msgstr "îîîîîîîîî"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:31
 msgid "State"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ÚØÙÛØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:32
 msgid "Auto-clear"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØØÙÙØ"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../data/ui/disks.ui.h:34
-#| msgid "Checking File System"
 msgid "Backing File"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:35
-#| msgid "Partitioning:"
 msgid "Partitioning"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:36
 msgid "Bitmap"
-msgstr "îîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:37
 msgid "_Volumes"
-msgstr "îîîîîîîî(_V)"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØ(_V)"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:40
 msgid "Device"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:41
-#| msgid "Partition Type:"
 msgid "Partition Type"
-msgstr "îîîîî îîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:42
-#| msgid "_Format"
 msgid "Formatâ"
-msgstr "îîîîîîîâ"
+msgstr "ÙÙÚÙØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:43
 msgid "Create Disk Imageâ"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîâ"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:44
 msgid "Restore Disk Imageâ"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîâ"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:45
-#| msgid "_Benchmark"
 msgid "Benchmarkâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÙÚÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:46
-#| msgid "View SMART data and run self-tests"
 msgid "SMART Data & Self-Testsâ"
-msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîîîîâ"
+msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÛÛ ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:47
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Drive Settingsâ"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîâ"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:48
 msgid "Standby Now"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îî"
+msgstr "ÚØØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØØ ØÛØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:49
 msgid "Wake-Up from Standby"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:50
-#| msgid "Powered On:"
 msgid "Power Offâ"
-msgstr "îîîîî îîîîîâ"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:51
 msgid "RAID Disksâ"
-msgstr "RAID îîîîîîîîîâ"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙØÙâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:52
 msgid "Start Data Scrubbingâ"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØØÛØÙÙ ØØØÙØØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:53
 msgid "Stop Data Scrubbing"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØØÛØÙÙ ØÙØØÙØÙØ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:54
-#| msgid "Ed_it Partition"
 msgid "Edit Partitionâ"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:55
-#| msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgid "Edit Filesystemâ"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:56
-#| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change Passphraseâ"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîâ"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:57
 msgid "Edit Mount Optionsâ"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:58
 msgid "Edit Encryption Optionsâ"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÛÚØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:59
-#| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Create RAID"
-msgstr "RAID îîîîîî"
+msgstr "RAID ÙÛØÛØ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Encryption"
 msgid "Encryption Options"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Encryption Options"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî(_A)"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Encryption Options</i> to manage encryption options "
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
 "etc/crypttab</b> file"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî <i>îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî</i> îî îîîî îîîîîî. îî îîîîîîîî <b>/etc/crypttab</b> îîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîî îîî îîîîîî."
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÛÛ ØÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ <i>ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ</i> ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÚ. ØÛ ØØÙÙØÙÙØ <b>/etc/crypttab</b> ØÛÚÛÙ ÚÛØØÛØØÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÚÛÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
 msgid "Opt_ions"
-msgstr "îîîîîîîîîîî(_I)"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ(_I)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
-msgstr "îîîîîîîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îî - îîîîîî îîî <b>/dev/mapper</b>/ îîîîî îîîîîîîâîîîî îîîîîî."
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ - ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ <b>/dev/mapper</b>/ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-#| msgid "The options to use for creating the filesystem"
 msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
-#| msgid "_Passphrase:"
 msgid "Passphrase File"
-msgstr "îî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙ ÚÛØØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "îîîî îîîîîî(_W)"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÛØØÛØ(_W)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the "
 "device"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîî. îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ. ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÙØÙØØÙØÙ ÚØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙØÚÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Passphrase:"
 msgid "_Passphrase"
-msgstr "îî (_P)"
+msgstr "ØÙÙ (_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
 msgid "_Unlock at startup"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî(_U)"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØÙÙØÛÙ(_U)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
 msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî [!noauto]"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØØ ÙÙØØØÙØØÙØØ ÙÛÙÛÙØÙØÙÙÙÙØÛ [!noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
 msgid "Require additional authori_zation to unlock"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîî(_Z)"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÛ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÛÙ(_Z)"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:15
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
 "udisks-auth]"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî [x-udisks-auth]"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ ØÙÙÙØÛ [x-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Ed_it Partition"
 msgid "Edit Partition"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-#| msgid "_Type:"
 msgid "_Type"
-msgstr "îîîî(_T)"
+msgstr "ØÙÙÙ(_T)"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
-msgstr "îîîîî îîîî îîîîîî 8 îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙ ØØØÛØØÛ 8 ØÙØÙÙÙ ØØÙØÙÛØØÙØ ÙÛØÛÙ ØØÙ"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "_Bootable"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîî(_B)"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÚØÙ(_B)"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be "
 "loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
 "the <i>active</i> partition"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî. îîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîî îîîîîîîî îîîîîî <i>îîîîî</i> îîîîî îîîîîîîîîîî."
+msgstr "ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØØØØ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙØÙØÙ ØØÙÙÙØÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛ. ØÛØÙ ÛØÙÙØÙØØØØ ØÛÙØØÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØØ ØØÙÙÙÙØØ ØØØÛØØÛ <i>ØØÙØÙÙ</i> ØÛÙÙÛ ØÙÙØØÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "Change Filesystem Label"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Label:"
 msgid "_Label"
-msgstr "îî(_L)"
+msgstr "ØÛÙ(_L)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Don't partition"
 msgid "Mount Options"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
 msgid "_Automatic Mount Options"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî(_A)"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid ""
 "Switch off <i>Automatic Mount Options</i> to manage mount point and mount "
 "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
 "fstab</b> file"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî <i>îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî</i> îî îîîî îîîîîî."
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛÙØÙØÙ ÛÛ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙ <i>ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ</i> ÙÙ ØÛØÙÙ ÙÙÙÛÚ."
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
 msgid "I_dentify As"
-msgstr "îîî îîîî(_D)"
+msgstr "ØÛÙ ÙØØØ(_D)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "The <b>special device file</b> - use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
 "hierarchy to control the scope of the entry"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØØÙØÚÙØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÚÛØØÙØÙ</b> - ØÙÙØØ <b>/dev/disk</b> ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÙØÚÛÙÙÚ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
 "the scope of the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØÚÙØÛ ØÛØÙÛÙÛ ÚÛØØÙØÙ - ØÙÙØØ <b>/dev/disk</b> ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙØØÙØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÙØÚÛÙÙÚ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÙÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Mount Point:"
 msgid "Mount _Point"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî(_P)"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ÙÛÙØÙØÙ(_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîî(_T)"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙ(_T)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
 msgid "The directory to mount the device in"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-#| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙ"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Array _Name:"
 msgid "Display _Name"
-msgstr "îîîîîîîîî îîî(_N)"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ØØØÙ(_N)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îî îî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî [x-gvfs-name=]"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛ ØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ [x-gvfs-name=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
 msgid "Icon Na_me"
-msgstr "îîîîîîîî îîî(_M)"
+msgstr "ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ(_M)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
 "gvfs-icon=]"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî[x-gvfs-icon=]"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛ ØÙÙØÛÙÚÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ[x-gvfs-icon=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
 msgid "Sho_w in user interface"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî(_W)"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ÙÛØØÛØØÛÙ(_W)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
 msgid ""
 "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
 "its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîâîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî [x-gvfs-show]"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙ ÙØÙØØÙ ØÙÙÛØØÙÙ ÙÛØØÙÙ ÙÛØÛØØ ØÛØÙÛÙÛ ÚÛÙÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØØÙÛØÙØÛ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ [x-gvfs-show]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîî(_Z)"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÛÙÛ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙØÛÙ(_Z)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
 "udisks-auth]"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî [x-udisks-auth]"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØ ØÙÙÙØÛ [x-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Mounted at %s"
 msgid "Mount at _startup"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî(_S)"
+msgstr "ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛÚÛØÙÙØÛÙ(_S)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
 msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî !noauto]"
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ÙÙØØØÙØØÙØØ ØÛØÙÛÙÛ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛ !noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
 msgid "S_ymbolic Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙÚÙØÙÙØÙ ØÙÙØÛÙÚÛ ØØØÙ(_Y)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
 msgid ""
 "If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user "
 "interface [x-gvfs-symbolic-icon=]"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛÙÚÙØÙÙØÙ ØÙÙØÛÙÚÙÙÙÚ ØØØÙ ÙÛØÛÙÙÛ ÙÛØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ [x-gvfs-symbolic-icon=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
-#| msgid "Mount Point:"
 msgid "Mount Opt_ions"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî(_I)"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ(_I)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:24
 msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî <b>/etc/fstab</b> îîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛØ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ <b>/etc/fstab</b> ØÛÚÛÙ ÚÛØØÛØØÛ"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr "îîîîî îîîî 32 îîîîîî <i>GUID</i> îîîîîîîî îîîîîîîîâîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙ 32 ØÙØÙÙÙ <i>GUID</i> ØÛÙÙØÙØÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want "
 "to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
 "directory"
-msgstr "îîîîî îîî(îîî îîî îîîîîîîîî 36 îîîî îîîîîîî îîîîî). îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî <b>/dev/disk/by-partlabel</b> îîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØØÙÙÙ ØØØÙ(ØÛÚ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØØ 36 ØØÙÛ ÙÛÙÙÙÙØ ÚÛØÙÙ). ØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØÛØÙÛÙÙÙÙ <b>/dev/disk/by-partlabel</b> ØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#| msgid "EFI System Partition"
 msgid "_System partition"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_S)"
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØØÙÙÙÙ(_S)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/"
 "Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
 "overwrite the contents"
-msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî."
+msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÛØ ÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÛØÛØ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ØÛÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÛØØ ØÛØÚÛØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙØØÙÙ ÙØØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ÙÛØÛÙ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-#| msgid "_Bootable"
 msgid "Legacy BIOS _Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ BIOS ØØ ÙÙØØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ(_B)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
 "i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØ BIOS ØØ ÙÙØØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛ ØØØØØÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ØØØÙØÙØÙ(Master Boot Record) ØÛ <i>ÙÙØØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ</i> ØÛÚÛÙ ØØÙÙØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØØØØ. ØÛ MBR ØØØØØÙØÙÙÙ ØÙØØÛÙÙÙØØÙÙÚ GPT ØØÙÙÙÙÙØÙØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
 msgid "_Read-Only"
-msgstr "îîîîîîî îîîîî(_R)"
+msgstr "ÙÛÙÛØÙØ ØÙÙÛØ(_R)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
 msgid ""
 "If set, some OSes may mount or use the contents of the partition as read-"
 "only instead of read-write"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
 msgid "H_idden"
-msgstr "îîîîîîîî(_I)"
+msgstr "ÙÙØÛØÛÙ(_I)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
 msgid ""
 "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
 "interfaces"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ÙÙØÛØÛÙØ ØØØØÙÛØØÛ ÙÛØØÛØÙÛÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî(_A)"
+msgstr "ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛÙ(_A)"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
 msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛØ ØÛØÙ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ØØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÛÙØÛ."
 
 #: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:1
 msgid "Erase Multiple Disks"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ"
 
 #: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:2
 msgid "_Eraseâ"
-msgstr "îîîîî(_E)â"
+msgstr "ØÛÚÛØ(_E)â"
 
 #: ../data/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui.h:3
 msgid "Erase _Type"
-msgstr "îîîîîîîî îîîî(_T)"
+msgstr "ØÛÚÛØÛØ ØÙÙÙ(_T)"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
-#| msgid "Filesystem"
 msgid "F_ilesystem"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî(_I)"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ(_I)"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
 "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
 "<i>swap</i>"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî. îîîîîîî: <i>btrfs</i>î <i>xfs</i> îî <i>swap</i>"
+msgstr "ÙÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. ÙÛØÙÙÛÙ: <i>btrfs</i>Ø <i>xfs</i> ÛÛ <i>swap</i>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî. îîîîîîî: btrfsî xfs îîîî swap"
+msgstr "ÙÛØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. ÙÛØÙÙÛÙ: btrfsØ xfs ÙØÙÙ swap"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr "îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙÙØØØØÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12 ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:4
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:396
 msgid "_Erase"
-msgstr "îîîîî(_E)"
+msgstr "ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îî. îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî <b>/dev/disk/by-label</b> îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîî îîîîîîîî."
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ <b>/dev/disk/by-label</b> ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:14
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îî. îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî /dev/disk/by-label îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîî îîîîîîîî."
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ /dev/disk/by-label ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙÙ ØÛÙØÙÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ØÛ ØÛÙ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:15
 msgid "For example, âMy Filesâ or âBackup Dataâ"
-msgstr "îîîîîîî: ÂMy Files îîîî ÂBackup DataÂ"
+msgstr "ÙÛØÙÙÛÙ: ÂMy Files ÙØÙÙ ÂBackup DataÂ"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Format %s"
 msgid "Format Disk"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙØ"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Format"
 msgid "_Formatâ"
-msgstr "îîîî(_F)â"
+msgstr "ÙÙÚ(_F)â"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Partitioning:"
 msgid "_Partitioning"
-msgstr "îîîîîâîîî îîîîîî(_P)"
+msgstr "ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙØ(_P)"
 
 #: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Fo_rmat Volume"
 msgid "Format Volume"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙØ"
 
 #: ../data/ui/md-raid-disks-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Disks"
 msgid "RAID Disks"
-msgstr "RAID îîîîîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
 msgid "Restore Disk Image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
 msgid "_Image to Restore"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî(_I)"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙØ(_I)"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
 msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî  îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÙØØÙ  ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Deleting Partition"
 msgid "Destination"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØÙ"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
 msgid "_Start Restoringâ"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÙÙ ØØØÙØ(_S)â"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-#| msgid "View SMART data and run self-tests"
 msgid "SMART Data & Self-Tests"
-msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîî îî îîîîî îîîîîî"
+msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Cancel Self-test"
 msgid "_Start Self-test"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî(_S)"
+msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØØÙØ(_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Choose SMART Self-test"
 msgid "Click to start a SMART self-test"
-msgstr "îîîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØØØÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Self-tests:"
 msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîî(_S)"
+msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØØ(_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5
 msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ ÚØØÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØØÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
 msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Powered On:"
 msgid "Powered On"
-msgstr "îîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Updated:"
 msgid "Updated"
-msgstr "îîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1214,127 +1110,116 @@ msgstr "îîîîîîîîîî"
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
 msgid "Temperature"
-msgstr "îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Self-tests:"
 msgid "Self-test Result"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Self Assessment:"
 msgid "Self-assessment"
-msgstr "îî-îîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØ-ØÛØÙÙÙ ØØÚØÙØØ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Overall Assessment"
-msgstr "îîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙÙÛÙÙÙ ØØÚØ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
 msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî SMART îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ÚÛÙØÙÚÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ SMART ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÛ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-#| msgid "_Attributes"
 msgid "SMART _Attributes"
-msgstr "SMART îîîî îîîîîîî(_A)"
+msgstr "SMART ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙÙØÙ(_A)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
 msgid "Short"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ÙÙØÙØ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Extended"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-#| msgid "Cancel"
 msgid "Conveyance"
-msgstr "îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÛØ"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Enter Passphrase"
 msgid "Enter passphrase to unlock"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØØ ØÛÚÛÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
 msgid "_Unlock"
-msgstr "îîîîîîîîîî(_U)"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØ(_U)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:44
-#| msgid "An error occured"
 msgid "An error occurred"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:65
 msgid "Allow writing to the image"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÛØÛÙØÚÛ ÙÛØÙØÙØ ØÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:80
 msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî(îîîî)îî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ(ÙÙØÙ)ÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:84
-#| msgid "_Unmount"
 msgid "_Mount"
-msgstr "îîîîîî(_M)"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛ(_M)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:90
 msgid "Set up _read-only mount"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî(_R)"
+msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÛÙ(_R)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:91
 msgid ""
 "If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want "
 "the underlying disk image to be modified"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîî."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ ØÙÙÛØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÙÙÙØÛ. ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙÚ ØÛØÚÛØØÙÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØÙÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÛ ØÙÙØÙØØØ ØÛÙÙÛ ØÛØÙØØÙØÛ."
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:133
 #, c-format
 msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
-msgstr "udisks îîâîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s (%sî %d)"
+msgstr "udisks ÙÛØÛÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s (%sØ %d)"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:141
 msgid "Attach and mount one or more disk image files."
-msgstr "îîî îîîî îîî îîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîî."
+msgstr "ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙØØÙØÛ ÛÛ ØÛÚÛØÙÛÙØÛ."
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?"
-msgstr "â%sâ îî îîîîîîî îîîîîîî - îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "â%sâ ÙÙ ØØÚÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ - ØÙØÙØ ØÛÚÛØÙÛÙÙÙÚÛÙØÛÙ ÙÙÙØÙØÛ ÙÛÙÛØ"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:196
 #, c-format
-#| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgid "Error opening `%s': %m"
-msgstr "â%sâ îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
+msgstr "â%sâ ÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
 
 #: ../src/disk-image-mounter/main.c:217
 #, c-format
 msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s (%sî %d)"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s (%sØ %d)"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:133
-#| msgid "Selected Drives"
 msgid "Select device"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:134
 msgid "Show help options"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ÙØØØÛÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØ"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:168
 #, c-format
-#| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgid "Error opening %s: %m\n"
-msgstr "%s îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m\n"
+msgstr "%s ÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m\n"
 
 #: ../src/disks/gduapplication.c:177
 #, c-format
 msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
-msgstr "îîîîî îîîîîî(block device) %s îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m\n"
+msgstr "ØÛÙÛÙ ØÛØÙÛÙÛ (block device)  %s ÙÙ ØÙØØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m\n"
 
 #. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
 #. *              The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
@@ -1354,256 +1239,251 @@ msgstr "gnome-disk-utility %s\n"
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
 msgid "Read Error Rate"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
 msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
-msgstr "îîîîîîîî îîî îîîîîî-îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî. îî îîîîîî 0 îîîîîîî îîîîîîî îîîî îîîîî-îîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙØØØÙÙÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ 0 ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙÙÛØ-ÙÛØÙØ ØÛØÙØØ ÙÛØÙÙÛ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
 msgid "Throughput Performance"
-msgstr "îîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
 msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
 msgid "Spinup Time"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
 msgid "Time needed to spin up the disk"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙÙØÙØ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
-msgstr "îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ØÙÙÙÙÚ ÙÙØØÙÙÙØ ØÙØØØØ ØØÙÙÙÙÙØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
 msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîâîîî îîîîîî îîîî"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙØ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
-#| msgid ""
-#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-#| "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
-#| "data to a special reserved area (spare area)"
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 "verification error, it marks the sector as âreallocatedâ and transfers data "
 "to a special reserved area (spare area)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙØ ØØÙÙ. ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙØ/ØÙÙÛØÙÙ ØÛÙØÛØÚÛÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙØØØ âÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙâ ØÛÙÚÙØÙ ÙÙÙÛÙ ÙÙÙÙØÛ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØØÙØÚÙØÛ ØÛÙÙØØÙØÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙ(ØØÙØØ ØØÙÙÙ)ØØ ÙÛØÙÛØÛÙ ØÛØÙØÛ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
 msgid "Read Channel Margin"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîî"
+msgstr "ÙØÙØÙ ÚÙØÛÙÙÙÙÙ ØÙÙÛ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Margin of a channel while reading data."
-msgstr "îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî."
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙØÙÙÙ ÙØÙØÙ ÚÙØÛÛÙ ØØØÙÙÙÙÙ."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
 msgid "Seek Error Rate"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØØÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
 msgid "Frequency of errors while positioning"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙØØØÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211
 msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr "îîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙØØÛØ ØÛÙÛÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙØÛÙÙÙ ØÛÙÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
 msgid "Power-On Hours"
-msgstr "îîîîî îîîîâîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
 msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
-msgstr "îîîâîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÛÙØÙÙ ØÙÙÙØ ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛØØØÙ ÛØÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
 msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
 msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙ ØÙØØÙÙØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî  îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ  ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Power Cycle Count"
-msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:244
 msgid "Number of power-on events"
-msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙÙ ÚÛØÙØ ÚØØÙØÛ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
 msgid "Soft read error rate"
-msgstr "îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
-#| msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ÙÛØÛÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙÙÙÚ ÚØØØÙØÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
-msgstr "îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØÙÙÙÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
-msgstr "îîîîîî îîîîî ECC îî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ECC ØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
 msgid "High Fly Writes"
-msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîî îîîâîîîî îîîîîâîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛØØÛØØÛ ØØÙÙØÙØØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
-msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØÛØØÙÙÙ ÙÛØØÛÙØØ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙ ØØØØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276
 msgid "Airflow Temperature"
-msgstr "îîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÚØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
 msgid "Airflow temperature of the drive"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ÚØÛØ ØÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
 msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr "G-sense îîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "G-sense ÙÙÚ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
-msgstr "îîîîîîîî îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÛÙÛØ ÙÛØ ØÛØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
 msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr "îîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÚÛÙØÛ ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙØÙØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
-msgstr "îîî îîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÛÙÚÛÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙÙ ÙØÙØÛØÛÛØÙØØÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ØÛÛÛÙÙÙØÙØ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÙÙÚ ØÛÛØÙÙÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
 msgid "Current internal temperature of the drive"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ÚØØÙØÙÙ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
 msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr "îîîîîî îîîîî ECC îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÛØØÙ ECC ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî ECC îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙ ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:324
 msgid "Reallocation Count"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛØ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
 msgid ""
 "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîî. îî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîî (îîîîîîîîîîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîî) îîîîî îîîîîîîîîâîîî îîîîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîî îîîîî îîîîîâîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ. ØÛ ØØØÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ (ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ÛÛ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ) ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙØÙØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØØÙØØ ØØÙÙÙØØ ÙÛØÙÙÚÛÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:335
 msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr "îîîîî îîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
+msgstr "ÚØØÙØ ØÛØÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙØ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:336
 msgid ""
@@ -1611,327 +1491,326 @@ msgid ""
 "remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîî. îîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî. îîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙ ØÛÙØÙØ ØØÙÙ. ØÛÚÛØ ØÛÙØÙØ ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛØÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÙÛØÙÙØØØ ØÛ ÙÙÙÙÛØ ØØØÙÙÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛ ØÛÙØÙØ ÙØÙØÙØÙÙ ØÛØÙØÙÙÛÙÙÛÙØÛ. ØÛÙØÙØ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛØÙÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙØØÙØÙØÛØ ÙÛÙÛØ ÙØØØÙÙÙØØÙØÙÙØ ØØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÛØÙØÙÙÛÙØÛ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
 msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÙØÙØÙÙÚ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
 msgid ""
 "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
 "rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
 "and/or problems in the mechanical subsystem"
-msgstr "îîî îîîîîîîîî îîîîî/îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîâîî îîîîîîî îîîî. îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî."
+msgstr "ØÙØ ØÛÙØÙØØØ ØÙÙÛØ/ÙÛØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ÙÙÙØØÙØØ ÙÛØÛÙÚÛÙØ ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØÙ ØÛÙØÙÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ. ØÛ ÙÙÙÙÛØ ÚÙÚØÙØØ ØÙØÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÛØØÙÙÙ ÙÙØÙÙØØ ÙÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙØÛØÙØÛ."
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr "UDMA CRC îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "UDMA CRC ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
-msgstr "UDMA îîîîîîî îîîîîîîî CRC îîîîîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "UDMA ÚØÙÛØØÛ ÙÛØÛÙÚÛÙ CRC ØØØØÙÙÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
 msgid "Write Error Rate"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÛØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî (îîîî) îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî (îîîî) îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÛØØÙØÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ (ÙØÙÙ) ÙÛÙ ØØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ (ÙØÙÙ) ØÙØÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
 msgid "Soft Read Error Rate"
-msgstr "îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
 msgid "Number of off-track errors"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ÙØÚÙÙØ ÙÙÙÙØÙÙ ÚÛØÙÛØ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr "îîîîîî-îîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî(DAM)"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØØØÛØ ØÛÙÚÙØÙ ØØØØÙÙÙÙÙØÙ(DAM)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
-msgstr "îîîîîî-îîîîîîî îîîîî îîîîîîî (DAM) îîîîîîî îîîî (îîîî) îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØØØÛØ ØÛÙÚÙØÙ (DAM) ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ (ÙØÙÙ) ØÛÙÙÙÙÙÚÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÛÙÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
 msgid "Run Out Cancel"
-msgstr "îîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîî"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ØÙÙØØ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
 msgid "Number of ECC errors"
-msgstr "ECC îîîîîîî îîîîECC îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
 msgid "Soft ECC correction"
-msgstr "îîîîîîî ECC îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ECC ØÛØÙØÙØ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
 msgid "Number of errors corrected by software ECC"
-msgstr "îîîîîîî îîîîî ECC îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ECC ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÙÚÛÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
 msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
 msgid "Flying Height"
-msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
 msgid "Height of heads above the disk surface"
-msgstr "îîîîî-îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÛØ-ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÚ ØÙØÙØ ÙÛØÙØÙÙ ØÛÚÙØÙÙÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
 msgid "Spin High Current"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîî"
+msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÙÙÚ ÙÛÙÙØÙ ÙÛÛÛÛØÙÙÙ ØÙÙ ØÛÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîî îîîî îîîîîîî(îîî îîîîî)"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÙØØÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØØÙ(ØÙÙ ÙÛÚÙ)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
 msgid "Spin Buzz"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙÙÙØÙÙÚ ØÙÚÛÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
 msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÛÙØÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÙØØØØÙØÙØØ ÙÛÙØØ ØÙÙØØÙ ØÙÚÛÙØØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
 msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr "îîîîîî îîî îîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙÙ ØÙØØÛØ ØÛÙÛÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
-#| msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgid "Driveâs seek performance during offline operations"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ÛØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÙÙ ØÙØØÛØ ØÛÙÛÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
 msgid "Disk Shift"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî (îîîî) îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ÙØØØÙÙ ØÛØÛÙØØÙÙÙÙØÙÙ ÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙØ ØÛÙØÙ ÚÛØÛØ (ÙØÙÙ) ØÛÙÙÛØØØÛØØ ØÛÛÛØÙØÙÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
 msgid ""
 "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÛÛØÙÙÙØÙÙ ØÛØÚÛÚ ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÛÙÛØÙÙ ØØÙÙØØ ØØØØÙÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
 msgid "Loaded Hours"
-msgstr "îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÙÛØ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
 msgid "Number of hours in general operational state"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîâîî îîîî"
+msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÙØÙÛØ ÙÙÙØÙØÙØÙØØÙ ØØØÛØ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
 msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÛØÙÙØÙØ ØÛÛÛÙÙÙØÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
 msgid ""
 "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
 "recording, positioning of heads, etc"
-msgstr "îîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙ ÙÙÙØØØØÙÙÙ ØÛÙØØØ ÙÛØØÛÙØØ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÛÙÙÛØØ ÙÛØÙÙÛÙØ ØÙÙÛØØ ØØØÙØÙÙÛØØ ØÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÛØ ÙØØØØÙÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Load Friction"
-msgstr "îîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙØØ ÙÛØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙÙØÙ ÙÛÙØÛØÛÙ ÚÙÙØØØØÙ ÙØØØÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
 msgid "Total number of load cycles"
-msgstr "îîî îîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÛÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÛÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
 msgid "Load-in Time"
-msgstr "îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÙÛØ ÛØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
 msgid "General time for loading in a drive"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ÙÛÙÙÛØÙÛ ÙÛØÙÛÙ ØØØÛØØÙÙÙ ÛØÙÙØ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØØÙØ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØØÙÙÙÙÙØ ÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ÙÛÚ ØØØÛØÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
 msgid "Number of power-off retract events"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÛÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØÙØÙØ ÚØØÙØÛ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
 msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr "GMR îîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "GMR ØØØ ØØÙÙÙÙØÛØØ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
-msgstr "îîîî (GMR-îîîî) îîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØØØ (GMR-ØØØ) ØÙØØØ ÚØÙÙØÙØÛ ØÛÛØÙÙÙØ ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
 msgid "Temperature of the drive"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
 msgid "Endurance Remaining"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙØÙØØÙ ÚÙØØÙÚØÙÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîâîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÙÙØØÛÙØ ØÙÙÙÚÛ ØÙÙØØÙÙÛÙÚÛÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛØÙ ØÙØÙÛØÙÙÚÛÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØ ØÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî ECC îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî ECC îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÛØÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ECC ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
 msgid "Good Block Rate"
-msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙØØØÙ ØÛÙÛÙ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÛÙÛÙ ØØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙØÛØÛÙØØÙ ØÛÙÛÙ ØØÙÙØØ ØÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙÙØØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
 msgid "Head Flying Hours"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîâîîî"
+msgstr "ÙØÚÙÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙÙÙÙÙØ ØØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
 msgid "Time while head is positioning"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙØÚÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÚ ØÙØÛÙ ØÛÙÚÙÙÛØÙÛ ÙÛØÙØÙØØÙ ÛØÙÙØ"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:577
 msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙØØØÙØØ ÙÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:578
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙÙÛÛØØÙØÙØØ ÚÙÙÙØÙ ØØØØÙÙÙ ØØÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:637
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
-msgstr "îîîîîî %d îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîî"
+msgstr "ØØØÙÙÙ %d ÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛØÙ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:684
 msgid "FAILING"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:693
 msgid "Failed in the past"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÛÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:697
 msgid "OK"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:724
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
-msgstr[0] "%d îîîîîî"
+msgstr[0] "%d ØÛÙØÙØ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
@@ -1958,120 +1837,113 @@ msgstr "N/A"
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:767
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÛÙÙØÙÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:771
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÙØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:775
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØØÛØÙØØ ØÛØÛÛÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:779
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ØØÙØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:783
-#| msgid "Cancels the self-test"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:788
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(electrical)"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(electrical)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:793
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(servo)"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(servo)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:798
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(read)"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(read)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:803
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
-msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî(handling)"
+msgstr "ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(handling)"
 
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:808
 #, c-format
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî â  îîîîîîîî %d%%"
+msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ â  ÙØÙØÙÙÙ %d%%"
 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:815
 #, c-format
-#| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "îîîîîîî (%s)"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%s)"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:840
 #, c-format
 msgid "%s ago"
-msgstr "%s îîîîî"
+msgstr "%s ØÛØÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
-#| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not supported"
-msgstr "SMART îî îîîîîîîîîî"
+msgstr "SMART ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:911
-#| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr "SMART îîîîîîîîî îîîî"
+msgstr "SMART ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:921
-#| msgid "In progress"
 msgid "Self-test in progress"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:934 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:943
 msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîâîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî!!!!!!!!!!!"
+msgstr "ØÙØÙÙÚÙØ ØÛØÛÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÛØÛÙÙØÙØØÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ!!!!!!!!!!!"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:966
 msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:975
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] "îîîîî îîîîîîî %d îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî"
+msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ %d ØØØØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ØØØÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:986
 #, c-format
-#| msgid "Disk has a few bad sectors"
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] "îîîîî îîîîîîî %d îîîî îîîîî îîîîîî îîîîîî"
+msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ %d ØØÙÛ ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØ ØØØÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:997
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
-msgstr[0] "îîîîî îîîîîîî îîîîî %d îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr[0] "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙØ ØÛØÛÙ %d ØØØÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙØÛ"
 
 #. Otherwise, it's all honky dory
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1006
-#| msgid "Disk is healthy"
 msgid "Disk is OK"
-msgstr "îîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙØÙ"
 
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
@@ -2079,7 +1951,6 @@ msgstr "îîîîî îîîîîî"
 #.
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1020
 #, c-format
-#| msgid "%s (%s bytes)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
@@ -2093,99 +1964,88 @@ msgstr "Old-Age"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1110
 msgid "Online"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1112
 msgid "Offline"
-msgstr "îîîîî îîî"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1221
-#| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÙØÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØØÙ"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1226
 msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÛØÙØÙÙ ØÛØÙÙ ÙÛØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1302
-#| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1334
-#| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "SMART îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛÙ ØÙØØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1353
-#| msgid "Error reading SMART data"
 msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "SMART îîîîî îîîîîîîî  îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "SMART ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØØØ  ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1432
 msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled"
-msgstr "SMART îî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "SMART ÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1515
 msgid "ID"
-msgstr "îîîîîîî(ID)"
+msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙ(ID)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1527
 msgid "Attribute"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ØØØÙÙÙ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1541
 msgid "Value"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÙÙÙÙÛØ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1553
-#| msgid "Normalized:"
 msgid "Normalized"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØÙØÙÙØØØÛØÛÙØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
-#| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÛØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
-#| msgid "Worst:"
 msgid "Worst"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÙØÚØØ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1589
-#| msgid "Type:"
 msgid "Type"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØÙÙÙ"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline)
 #: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1601
-#| msgid "Updated:"
 msgid "Updates"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:327
 #, c-format
-#| msgid "%d MB/s"
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%d MB/s"
-msgstr "%d îîîîîîîî/s"
+msgstr "%d ÙÛÚØØØÙØ/s"
 
 #. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
 #, c-format
-#| msgid "%3g ms"
 msgctxt "benchmark-graph"
 msgid "%3g ms"
 msgstr "%3g ms"
@@ -2201,7 +2061,7 @@ msgstr "%s/s"
 #, c-format
 msgid "%d sample"
 msgid_plural "%d samples"
-msgstr[0] "%d îîîîîîîî"
+msgstr[0] "%d ØÛÛØÙØÙÛ"
 
 #. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
 #. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
@@ -2210,161 +2070,145 @@ msgstr[0] "%d îîîîîîîî"
 #.
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:696
 #, c-format
-#| msgid "%s (%s bytes)"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "%s (%s ago)"
-msgstr "%s (%s îîîîî)"
+msgstr "%s (%s ØÛØÛÙ)"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:708
-#| msgid "Make encrypted data available"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "No benchmark data available"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîî îîî"
+msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØØÛØÙÛÚ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:713
-#| msgid "Detaching Device"
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Opening Deviceâ"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÛâ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)â"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî (%2.1f%% îîîîîîîîîî)â"
+msgstr "ÙÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÛØØÙØÛ (%2.1f%% ØØÙØÙÙØÙØÙ)â"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:724
 #, c-format
 msgctxt "benchmark-updated"
 msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)â"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî (%2.1f%% îîîîîîîîîî)â"
+msgstr "ØÙÙØØÛØ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÛØØÙØÛ (%2.1f%% ØØÙØÙÙØÙØÙ)â"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:787
-#| msgid "An error occured"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "An error occurred"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:862
 #, c-format
-#| msgid "%s msec"
 msgctxt "benchmark-access-time"
 msgid "%.2f msec"
-msgstr "%.2f îîîîîîîîîîî"
+msgstr "%.2f ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1174
 #, c-format
-#| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting size of device: %m"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1184
 #, c-format
-#| msgid "Error enumerating expanders: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error getting page size: %m\n"
-msgstr "îîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m\n"
+msgstr "ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m\n"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1218
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1281
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1300
 #, c-format
-#| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld"
-msgstr "îîîîîî %lld îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙØ %lld ÙÙÚØØ ÙÛØÙÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
 #, c-format
-#| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
-msgstr "%s îîîîîî îîîîîî %s îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "%s ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %s ØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
 #, c-format
-#| msgid "Error sending `%s': %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %s"
-msgstr "îîîîîî %s îîî îîîîîîîîî(seek) îî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙØ %s ØØ ÙÛØÙÙÙÙØ(seek) ØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1255
 #, c-format
-#| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %s from offset %s"
-msgstr "%s îî îîîîîî %s îîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "%s ÙÙ ØÛØÙØ %s ØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1290
 #, c-format
-#| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "%lld îîîîîî îîîîîî %lld îîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1311
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
-msgstr "%lld îîîîîî îîîîîî %lld îîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
+msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØØ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
-msgstr "îîîî %lld îîîî îîîîîî îîîî îîîîî %lld îîîîîî îîîîîîîîî: %m"
+msgstr "ØÛØÙÙ %lld ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙ %lld ØØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙÙØÛ: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî(îîîîîî %lld): %m"
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ(ØÛØÙØ %lld): %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1371
 #, c-format
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
-msgstr "îîîîîî %lld îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %m"
+msgstr "ØÛØÙØ %lld ÙÙÚØØ ÙÛØÙÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %m"
 
 #: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1383
 #, c-format
-#| msgid "Error reading stderr from: %s"
 msgctxt "benchmarking"
 msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
-msgstr "%lld îîîîîî îîîîîî %lld îîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "%lld ØØÙØÙÙ ØÛØÙØ %lld ØÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:157
 msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ÙÙ ÙÛÚÙÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:176
-#| msgid "Error changing label"
 msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:263
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:408
-#| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error retrieving configuration data"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ÚÛØØÛØÙÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÛÙÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:289
 msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
-msgstr "îîîîîî etc/crypttab îîîî îîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîî îîîîî îîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ etc/crypttab ØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙ ØÛØÛÙ ØÙÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:322
 msgid ""
 "Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
 "referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîîî <i>/etc/crypttab</i> îîîîîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî."
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÛØ <i>/etc/crypttab</i> ÙØÙØÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ØÙÙÙÛ ØÛØÚÙØÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:341
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:537
-#| msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgid "The strength of the passphrase"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÛÙÙÛÙÙ"
 
 #. Translators: The suggested name for the disk image to create.
 #. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
@@ -2373,7 +2217,7 @@ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî"
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:272
 #, c-format
 msgid "Disk Image of %s (%s).img"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî %s (%s).img"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ %s (%s).img"
 
 #. Translators: A descriptive string for the sound played when
 #. * there's a read error that's being ignored, see
@@ -2381,15 +2225,15 @@ msgstr "îîîîî îîîîîîî %s (%s).img"
 #.
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:303
 msgid "Disk image read error"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:339
 msgid "Allocating Disk Image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛÙØÙÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
 msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "DVD ØØÚÙÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
 #. *              The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
@@ -2397,24 +2241,22 @@ msgstr "DVD îîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:352
 #, c-format
 msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
-msgstr "%s îîîîîîîî îîîîîîî (îîîîî îîîîîîîîîîîîî)"
+msgstr "%s ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ (ÙÛÙÚÛ ØØÙÙØØØÛØÛÙØÙ)"
 
 #. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:406
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:398
 msgid "Disk image copying complete"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛÚÛØÛØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:435
-#| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error creating disk image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:476
-#| msgid "Number of errors while reading from a disk"
 msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛØØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image.
 #. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
@@ -2427,92 +2269,86 @@ msgid ""
 "%2.1f%% (%s) of the data on the device â%sâ was unreadable and replaced with "
 "zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium "
 "is scratched or if there is physical damage to the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÚ %2.1f%% (%s) ÙÙØÙÙÙÙ (ØÛØÙÛÙÛ Â%s ØÙÙÙ) ØÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ ØÛÚØ ÙØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙØÛ ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÛØÙÙØÙ. ØÛ ØØØØØÙÙÙÙ ÛØØÙØÛ ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÚÛØÙØØ ÙÛØÛÙÙØÛ."
 
 #. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491
 msgid "_Delete Disk Image File"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî(_D)"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:719
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:532
-#| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgid "Error determining size of device: "
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: "
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: "
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:726
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:539
 #, c-format
 msgid "Device is size 0"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî 0"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ 0"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:756
 msgid "Error allocating space for disk image file: "
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: "
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØ ÚÛØØÙØÙÚÛ ØÙØÙÛÙ ØÛÙØÙÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: "
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:910
 #, c-format
 msgid "A file named â%sâ already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "îîî Â%s îîîîîîî îîîîîî îîîîîî. îîîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØÙ Â%s ØÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÛÛØÛØ. ÙØÙÙÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in â%sâ.  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "îîîîîî Â%s îîîî îîîîîî îîî. îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ÚÛØØÛØ Â%s ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØØØ. ØØÙÙØØØÛØÛÙØØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙ ÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:916
 msgid "_Replace"
-msgstr "îîîîîîîîî(_R)"
+msgstr "ØØÙÙØØØÛØ(_R)"
 
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:970
 msgid "Error opening file for writing"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:986
 msgctxt "create-inhibit-message"
 msgid "Copying device to disk image"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: this is the description of the job
 #: ../src/disks/gducreatediskimagedialog.c:992
-#| msgid "Creating File System"
 msgid "Creating Disk Image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:379
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
-#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "îîîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:380
 msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:385
-#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "îîîî îîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØÛÙÙ ÙÛÙ ØÙØØÛÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:386
 msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:391
-#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ÙÙÙÛÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:392
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:397
-#| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙÛÙØ ÙÙÙÛÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:398
 msgid "LUKS + Ext4"
@@ -2520,72 +2356,66 @@ msgstr "LUKS + Ext4"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:403
 msgid "Custom"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:404
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:486
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:131
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
 msgid "Donât overwrite existing data"
-msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ÙØÙÙÙÛÛØÙÛ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:487
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:132
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:152
 msgid "Quick"
-msgstr "îîî"
+msgstr "ØÛØ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:494
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:142
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
 msgid "Overwrite existing data with zeroes"
-msgstr "îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî 0 îîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÛØÛØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ 0 ØÙÙÛÙ ÙØÙÙÙØÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatefilesystemwidget.c:495
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:143
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:163
 msgid "Slow"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØØØØØ"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:337
-#| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error formatting partition"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÙÚÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:365
 msgid "Error creating partition"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:455
-#| msgid "Extended Partition"
 msgid "Extended partition"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:456
-#| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "For logical partitions"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÛÚÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:469
-#| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgid ""
 "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî. îîîîîîîîîî 4 îîîî îîîîî îîî îîîî."
+msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ. ØØÙÙÙÙØÚØÙ 4 ØØÙÛ ØØÙÙÙ ØØØ ØÙÙÛÙ."
 
 #: ../src/disks/gducreatepartitiondialog.c:473
-#| msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr "îî îîî îîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî."
+msgstr "ØÛ ØÙØ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØØØØØÙÙ ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙ ÚÛØØØÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:296
 #, c-format
 msgid "%d disk"
 msgid_plural "%d disks"
-msgstr[0] "%d îîîîî"
+msgstr[0] "%d ØÙØÙØ"
 
 #. Translators: Shown in "Create RAID Array" dialog.
 #. *              The first %s is the number of disks e.g. '3 disks'.
@@ -2594,76 +2424,70 @@ msgstr[0] "%d îîîîî"
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:305
 #, c-format
 msgid "%s of %s each"
-msgstr "%s (îîîîîîî: %s)"
+msgstr "%s (ØÙØÙÙÙ: %s)"
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:417
 msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "RAID îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:573
-#| msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
 msgid "Are you sure you want to use the disks for a RAID array?"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî RAID îîîîî îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙÙ RAID ÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gducreateraidarraydialog.c:574
 msgid "Existing content on the devices will be erased"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:108 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:128
-#| msgid "A volume will be created"
 msgid "Will be created"
-msgstr "îîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛØÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:110 ../src/disks/gducrypttabdialog.c:135
 msgid "None"
-msgstr "îîî"
+msgstr "ÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:137
 msgid "Will be deleted"
-msgstr "îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚÛØÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:263
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ØÙÙÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:347
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ØØ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:370
 msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
-msgstr "îîîîîî /etc/crypttab îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/crypttab ØÙÙÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gducrypttabdialog.c:493
 msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphraseâ</i>"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÙÛØÙØ <i>/etc/crypttab</i> ÚÛØØÙØÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ÙØÙØÙÙØÙØØÙ ØÙÙ ØÛØÚÙØÙØÛ. ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙ <i>ØÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØâ</i> ÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:560
-#| msgid "%s Drive"
 msgid "Disk Drives"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:633
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "RAID Arrays"
-msgstr "RAID îîîîîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙØÙ"
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array, the first %s is the size
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1098
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID îîîîîî"
+msgstr "%s RAID ØÙØÙÙÙ"
 
 #. Translators: Used in the device tree for a RAID Array where the size is not known
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1104
-#| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-tree-primary"
 msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID îîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ"
 
 #. Translators: Used as a secondary line in device tree for RAID Array.
 #. *              The first %s is the name of the array (e.g. "My RAID Array").
@@ -2671,96 +2495,84 @@ msgstr "RAID îîîîîî"
 #.
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1115
 #, c-format
-#| msgid "%s (%s bytes)"
 msgctxt "md-raid-tree-secondary"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../src/disks/gdudevicetreemodel.c:1268
-#| msgid "Storage Devices"
 msgid "Other Devices"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØÙØ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
-#| msgid "Never"
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Never"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÚÛØÚÙØ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Vendor-defined"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØÛÛØ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Reserved"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙØÙØÛØÛÙØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "apm-level"
 msgid "255 (Disabled)"
-msgstr "255 (îîîîîîîîî îîîîîâîîîî)"
+msgstr "255 (ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down permitted)"
-msgstr "%d  (Spin-down îîî îîîîîî)"
+msgstr "%d  (Spin-down ØØ ØÙØØØÛØ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
 #, c-format
 msgctxt "apm-level"
 msgid "%d (Spin-down not permitted)"
-msgstr "%d  (Spin-down îîî îîîîîî îîî)"
+msgstr "%d  (Spin-down ØØ ØÙØØØÛØ ÙÙÙ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
-#| msgctxt "Write Cache"
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "aam-level"
 msgid "0 (Disabled)"
-msgstr "0 (îîîîîîîîî îîîîîâîîîî)"
+msgstr "0 (ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙÙØØÙ)"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting configuration"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
 msgid "Never"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÚÛØÚÙØ"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
-#| msgid "%.1f minutes"
 msgid "5 minutes"
-msgstr "5 îîîîî"
+msgstr "5 ÙÙÙÛØ"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
-#| msgid "%.1f minutes"
 msgid "10 minutes"
-msgstr "10 îîîîî"
+msgstr "10 ÙÙÙÛØ"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
-#| msgid "%.1f minutes"
 msgid "15 minutes"
-msgstr "15 îîîîî"
+msgstr "15 ÙÙÙÛØ"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
-#| msgid "%.1f hours"
 msgid "3 hours"
-msgstr "3 îîâîî"
+msgstr "3 ØØØÛØ"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
 msgid "Save Power"
-msgstr "îîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙÙ ØÛØÛØ"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("â") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("â") instead.
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
@@ -2770,44 +2582,41 @@ msgstr "â Spindown"
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
 msgid "Perform Better"
-msgstr "îîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
 msgid "Quiet (Slow)"
-msgstr "îîîîîî(îîîî)"
+msgstr "ØÙÙØÙØ(ØØØØØ)"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
 msgid "Loud (Fast)"
-msgstr "îîîîîî (îîî)"
+msgstr "ÙÛÙÙØÙ (ØÛØ)"
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:154
 msgid "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
 msgstr "ATA Secure Erase / Enhanced Secure Erase"
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:155
-#| msgid "Available:"
 msgid "If Available, Slow"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
+msgstr "ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØØØØØ"
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:186
 #, c-format
-#| msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgid "Error erasing device %s"
-msgstr "îîîîîî %s îî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ %s ÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:367
-#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: warning used for erasure of multiple disks
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:371
 msgid ""
 "All data on the selected disks will be lost but may still be recoverable by "
 "data recovery services"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
@@ -2816,14 +2625,14 @@ msgid ""
 "<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
 "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
 "private information from falling into the wrong hands"
-msgstr "<b>îîîîîîîîî</b>: îîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî  îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî."
+msgstr "<b>ØÛØÙÛØØÙØ</b>: ØÛÚÛØ ÙÙÙØ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÚÙØÙÙ ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙØÙÚÙ ÙØÙÙ ØÛØÙÛÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØÙÚÙØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØÙÙÙ ØÛØØÙÙ ØÛÚÛØÙÙØÙÚÙØÙÙÚ ÙØÙØÙ ÙÙÙÛØÙÙÙ ÙÙØÙÙÛØÙÙÚ ÙÙÙÙØØ ÚÛØÛÙ ÙÛØÙØØÙÙ  ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙØ ÚÙÙÛÙ ØÛØÙÙÛ ØÙÙÛÙ ØÛÚÛØÙØÙØØÙ ØÛØÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÚ."
 
 #. Translators: warning used when overwriting data on multiple disks
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:378
 msgid ""
 "All data on the selected disks will be overwritten and will likely not be "
 "recoverable by data recovery services"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîî. îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî."
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙØÛ. ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:384
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:437
@@ -2834,12 +2643,11 @@ msgid ""
 "or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
 "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
 "Erase</a> and make sure you understand the risks"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ</b>: ØÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÛØ(Secure Erase) ØÛÙØÛÙÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÙÙØØÙÙÙ ÙÙÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØÛÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛØ ÚÛÙ ØÛØÙ ØÙØ ÙØØØÙÙ ØÛØØÙÙØØØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ. ÚÛØØØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÛØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØÙ ÙÙÙÛØÙÙÛ ÙÛÙÙÙÙ. ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØØÙØØØÙÙ ØØÛÛØÙ <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase</a> ØÛÚÛÙ ÙØÙØÙÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÙÛØ ØÛØÙØ ØÛÚØÙÙØÙÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ÚÛØÙÙÙØ ÚØØÙÙ ÙÙÙÙÚ."
 
 #: ../src/disks/gdufilesystemdialog.c:60
-#| msgid "Error changing label"
 msgid "Error setting label"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Used to convey that something takes at least
 #. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
@@ -2847,9 +2655,8 @@ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîî
 #.
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:105
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgid "At least %s"
-msgstr "îîî îî îîîîîîî %s"
+msgstr "ØÛÚ ØØØ ØÛÚÛÙØÛ %s"
 
 #. Translators: Used to convey that something takes
 #. * approximately some specificed duration. The %s is a time
@@ -2858,272 +2665,250 @@ msgstr "îîî îî îîîîîîî %s"
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:116
 #, c-format
 msgid "Approximately %s"
-msgstr "îîîîîîîî %s"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÛÙ %s"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:195
 msgid "ATA Secure Erase"
-msgstr "ATA îîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ATA ØÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÛØ"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:210
 msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîî ATA îîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ATA ØÙØÛØÛØ ØÛÚÛØÛØ"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:255
 msgid "MBR / DOS"
 msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
-#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr "îîîîîîî 2TB îîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØÙØÙÙÙ 2TB ØÙÙ ÚÙÚ ØÙÙØØÙØÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÚÙ ØÙØØÛÙÙÙØØ ÛÛ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙÙØØØØ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:266
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
-#| msgid "Partitioning:"
 msgid "No partitioning"
-msgstr "îîîîî îîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:284
 msgid "Empty"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØÙØ"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:328
-#| msgid "Error formatting drive"
 msgid "Error formatting disk"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:418
-#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÙÙÚØÙØÙØØ"
 
 #. Translators: warning used for quick format
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:422
 msgid ""
 "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
 
 #. Translators: warning used when overwriting data
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:429
 msgid ""
 "All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable "
 "by data recovery services"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:209
 msgid "_Format"
-msgstr "îîîî(_F)"
+msgstr "ÙÙÚ(_F)"
 
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
 msgid "Error formatting volume"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙÚÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:191
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
-msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÙÙÚØÙØÙØØ"
 
 #. Translators: warning used for quick format of the volume
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:195
 msgid ""
 "All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
 "recovery services"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÛÚÛØÛÙÙØÛØ ØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
 
 #. Translators: warning used when overwriting data of the volume
 #: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:202
 msgid ""
 "All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
 "recoverable by data recovery services"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÛ ÛÛ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:154
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî %d îîîîîâîîî îîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙ ÙÛÚØÛÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ %d ØØÙÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:157
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ÙÛÚÙÙ ÙÛÚØÛÙØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîî îîîîîîîâîîîî îîîîîîîîîî %d îîîîîâîîî îîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙØ ÛÛ ØØØØÛØÙØ ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ %d ØØÙÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:165
 msgid ""
 "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîî îîîîîîîâîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙØ ÛÛ ØØØØÛØÙØ ØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:173
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr "îîîîîîîîîîî UUID îîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ UUID ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:177
 msgid "Matches the given device"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîî îîîîîî"
+msgstr "ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÚÛ ÙØØ ÙÛÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:462
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
-msgstr "îîîî îî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØÛ ÙÛØÙÛÙ ØÛØÚÛØØÙÙØÛ ÙØÙÙ ØÛÚÛØÛÙØÛ ØÙØØÛÙØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:523
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
-msgstr "îîîîîî /etc/fstab îîîî îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/fstab ØÙÙÙ ÙÙÙØ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:579
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
-msgstr "îîîîîî /etc/fstab îîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/fstab ØØ ÙÛÚÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdufstabdialog.c:603
 msgid "Error updating /etc/fstab entry"
-msgstr "îîîîîî /etc/fstab îîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ /etc/fstab ØÙÙÙ ÙÙØÚÛÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:251 ../src/disks/gduwindow.c:2004
 #, c-format
 msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr "%s <span size=\"smaller\">(îîîîîîîîî îîîîîîîîîî)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ)</span>"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:334
-#| msgid "Error removing component from RAID Array"
 msgid "An error occurred when removing a disk from the RAID Array"
-msgstr "îîî îîîîîîî RAID îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙÙÙ RAID ØÙØÙÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:372
-#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Are you sure you want to remove the disk?"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:373
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Removing a disk from a RAID array may degrade it"
-msgstr "îîîîîîî RAID îîî îîîîîîîîîîîîî RAID îîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ RAID ØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÛØ RAID ÙÙÚ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÛÛÙÙÛÙ ÙÛØÙØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:374
-#| msgid "_Remove"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "_Remove"
-msgstr "îîîîîîîîîî(_R)"
+msgstr "ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:615
-#| msgid "FAILED (Read)"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "FAILED"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØÛØÛÙ"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'in_sync'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:622
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "In Sync"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'spare'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:631
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Spare"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Spare"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØØÙØØ"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'spare' but is being recovered to
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:638
-#| msgctxt "RAID action"
-#| msgid "Recovering"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Recovering"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'writemostly'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:646
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Writemostly"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Write-mostly"
-msgstr ""
+msgstr "writemostly"
 
 #. Translators: MD-RAID member state for 'blocked'
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:653
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Blocked"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Blocked"
-msgstr "îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÛÙØØÙ"
 
 #. Translators: MD-RAID member state unknown. The %s is the raw state from sysfs
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:660
 #, c-format
-#| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "mdraid-disks-state"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "îîîîîîî (%s)"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%s)"
 
 #. Translators: column name for the position of the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:744
-#| msgid "Position"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Position"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙ"
 
 #. Translators: column name for the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:760
-#| msgid "_Disks"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Disk"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ"
 
 #. Translators: column name for the state of the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:790
-#| msgid "State"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "State"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ÚØÙÛØ"
 
 #. Translators: column name for the number of read errors of the disk in the RAID array
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:806
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Errors"
-msgstr "îîîîîîî"
+msgstr "ØØØØÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:948
 msgid "An error occurred when adding a disk to the RAID Array"
-msgstr "îîî îîîîîîî RAID îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙÙÙÙ RAID ØÙØÙÙÙØØ ÙÙØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:970
-#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "Are you sure you want to add the disk to the array?"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØØÙØÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:971
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "All existing data on the disk will be lost"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:972
 msgctxt "mdraid-disks"
 msgid "_Add"
-msgstr "îîîî(_A)"
+msgstr "ÙÙØ(_A)"
 
 #. Translators: Shown in sole item in popup menu for the "+" button when there are no disks of the
 #. *              right size available
 #.
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1150
-#| msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 msgctxt "mdraid-add"
 msgid "No disks of suitable size available"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî îîî"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ ÙÛÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙØØ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: Top-most item in popup menu for the "+" button. Other items in the menu include
 #. *              disks that can be added to the array
@@ -3131,148 +2916,133 @@ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî
 #: ../src/disks/gdumdraiddisksdialog.c:1161
 msgctxt "mdraid-add"
 msgid "Select disk to add"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØ"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:355
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition type"
-msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:369
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition name"
-msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdupartitiondialog.c:383
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
-msgstr "îîîî"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
-msgstr "îîîîîîîîî"
+msgstr "ÙØØØÙØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
-#| msgid "Good"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ÙØØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
-msgstr "îîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:244
 msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr "îîîîîîîîî 0 îîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ 0 ØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:253
 #, c-format
 msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
-msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî %s îîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ %s ÙÙÚÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:262
 #, c-format
 msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
-msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî %s îîîîî"
+msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙ ÙÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ %s ÚÙÚ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:435
-#| msgid "Error detaching drive"
 msgid "Error restoring disk image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:722
 msgid "Error opening file for reading"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÙÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÚÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:736
-#| msgid "Error deleting Logical Volume"
 msgid "Error determing size of file"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:749
 msgctxt "restore-inhibit-message"
 msgid "Copying disk image to device"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #. Translators: this is the description of the job
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:755
 msgid "Restoring Disk Image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:807
-#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÚÛ ÙØØØÙØÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:808
 msgid "All existing data will be lost"
-msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:809
 msgid "_Restore"
-msgstr "îîîîîî îîîîîî(_R)"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØ(_R)"
 
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:86
-#| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduunlockdialog.c:143
-#| msgid "Delete passphrase from keyring"
 msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØÙÙ ØÙÙÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:536 ../src/disks/gduwindow.c:2755
-#| msgid "%s Media"
 msgid "No Media"
-msgstr "îîîîîî îîî"
+msgstr "ÛØØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1556
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d on %s"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "îîîîî %d: %s"
+msgstr "ØØÙÙÙ %d: %s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1563
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
-msgstr "îîîîî %d"
+msgstr "ØØÙÙÙ %d"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1600
-#| msgid "No free space."
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
-msgstr "îîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙØØ ØÙØÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1643
-#| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1667
-#| msgid "Filesystem"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduvolumegrid.c:1689
 msgctxt "volume-grid"
@@ -3288,38 +3058,34 @@ msgstr "Swap"
 #, c-format
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "%s [local to %s]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s ØØ ÙÛØÙÙÙ]"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:730
-#| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "îîîîîî loop îî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ loop ÙÙ ØÛÚÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:830 ../src/disks/gduwindow.c:901
-#| msgid "Error detaching drive"
 msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ÙÛØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:870
 msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙØØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:874
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Not Attached"
 msgid "_Attach"
-msgstr "îîî(_A)"
+msgstr "ÙØØ(_A)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/disks/gduwindow.c:879
 msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî loop îîîîîîîî îîîîîîîîîî(_R)"
+msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ loop ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÙØÛÙ(_R)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:880
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you donât "
 "want the underlying file to be modified"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîî loop îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî. îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîî."
+msgstr "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ loop ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÛ. ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØØØ ØÛ ØÛÙÙÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ."
 
 #. Translators: This is the short-cut to open the disks/drive gear menu
 #: ../src/disks/gduwindow.c:1651
@@ -3371,7 +3137,7 @@ msgstr "<Shift><Ctrl>F"
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining-with-rate"
 msgid "%s remaining (%s/sec)"
-msgstr "îîîîîîîî %s (%s/îîîîîî)"
+msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s (%s/ØÛÙÛÙØ)"
 
 #. Translators: Used for job progress.
 #. *              The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
@@ -3380,7 +3146,7 @@ msgstr "îîîîîîîî %s (%s/îîîîîî)"
 #, c-format
 msgctxt "job-remaining"
 msgid "%s remaining"
-msgstr "îîîîîîîî %s"
+msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s"
 
 #. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
 #. *              The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
@@ -3402,45 +3168,38 @@ msgid "%s: %2.1f%%"
 msgstr "%s: %2.1f%%"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2224 ../src/disks/gduwindow.c:3069
-#| msgid "The device is busy"
 msgid "Block device is empty"
-msgstr "îîîîî(Block) îîîîîî îîîîî"
+msgstr "ØÛÙÛÙ(Block) ØÛØÙÛÙÛ ÙÛØÛÙ"
 
 #. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2247
 #, c-format
-#| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "partitioning"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "îîîîîîî (%s)"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%s)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2328
-#| msgid "RAID Array is not running"
 msgid "RAID array is not running"
-msgstr "RAID îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array, the first %s is the size
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2349
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "%s RAID Array"
-msgstr "%s RAID îîîîîî"
+msgstr "%s RAID ØÙØÙÙÙ"
 
 #. Translators: Used in the main window for a RAID array where the size is not known
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2355
-#| msgid "RAID Array"
 msgctxt "md-raid-window"
 msgid "RAID Array"
-msgstr "RAID îîîîîî"
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ"
 
 #. Translators: shown as the device for a RAID array that is not currently running
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2381
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Not running"
 msgctxt "mdraid"
 msgid "Not running"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #. Translators: Shown in the 'Array Name' field when the RAID array is deemed to belong to another machine.
 #. *              Search for "homehost" in the mdadm(8) documentation for more information.
@@ -3451,20 +3210,19 @@ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî"
 #, c-format
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s (local to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s ØØ ÙÛØÙÙÙ)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2488
 #, c-format
-#| msgid "Hard Disk"
 msgid "%d Disk"
 msgid_plural "%d Disks"
-msgstr[0] "%d îîîîî"
+msgstr[0] "%d ØÙØÙØ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2500
 #, c-format
 msgctxt "mdraid-disks-and-chunk-size"
 msgid "%s, %s Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "%sØ %s ÙØÙÙÛÙ"
 
 #. Translators: Shown in the "RAID Level" field.
 #. *              The first %s is the long description of the RAID level e.g. "RAID 6 (Dual Distributed Parity)".
@@ -3474,20 +3232,18 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgctxt "mdraid"
 msgid "%s, %s"
-msgstr "%sî %s"
+msgstr "%sØ %s"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2529
 #, c-format
 msgid "%d disk is missing"
 msgid_plural "%d disks are missing"
-msgstr[0] "%d îîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr[0] "%d ØÙØÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2535
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "DEGRADED"
 msgctxt "mdraid"
 msgid "ARRAY IS DEGRADED"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÛÛÙÙÙØÙÙÚÛÙ"
 
 #. Translators: The first %s is the sentence 'ARRAY IS DEGRADED'.
 #. *              The second %s conveys the number of devices missing e.g. "1 disk is missing".
@@ -3499,53 +3255,46 @@ msgid "%s â %s"
 msgstr "%s â %s"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2550 ../src/disks/gduwindow.c:2566
-#| msgid "Running"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Running"
-msgstr "îîîîîî"
+msgstr "ØÙØØØØØ"
 
 #. Translators: Shown in the 'State' field for MD-RAID when not running
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2555
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Not running"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Not running"
-msgstr "îîîî îîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2575
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Data Scrubbing"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØØÛØ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2580
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Data Scrubbing and Repair"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØØÛØ ÛÛ ØÛÙÙÙØ ÙÙÙÙØ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2585
-#| msgctxt "RAID action"
-#| msgid "Resyncing"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Resyncing"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ÙÛØÛÙØØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2589
-#| msgctxt "RAID action"
-#| msgid "Recovering"
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Recovering"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2593
 msgctxt "mdraid-state"
 msgid "Frozen"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙÚÙÙØÙÙØØÙ"
 
 #. Translators: String for conveying the raid array is misconfigured
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2609
 msgctxt "raid-split-brain"
 msgid "RAID ARRAY IS MISCONFIGURED"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ØÙØØØ ØÛÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #. Translators: The specific type of misconfiguration, see
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Split-brain_(computing)
@@ -3554,7 +3303,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2615
 msgctxt "raid-split-brain"
 msgid "Split-Brain"
-msgstr ""
+msgstr "Split-Brain"
 
 #. Translators: Combiner for the RAID split-brain strings.
 #. *              The first %s is "SYSTEM IS MISCONFIGURED".
@@ -3562,7 +3311,6 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2621
 #, c-format
-#| msgid "%s (%s bytes)"
 msgctxt "raid-split-brain"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -3585,20 +3333,18 @@ msgstr "%s: %s"
 #, c-format
 msgctxt "mdraid-sync-op"
 msgid "%s remaining (%s/sec)"
-msgstr "îîîîîîîî %s (%s/îîîîîî)"
+msgstr "ÙØÙØÙÙÙ %s (%s/ØÛÙÛÙØ)"
 
 #. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
 #. * our application is running.
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:2858
-#| msgid "Connect to Server"
 msgid "Connected to another seat"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÛÙØÛÙÙØ ØØØÙØÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3002
-#| msgid "The device is busy"
 msgid "Loop device is empty"
-msgstr "Loop îîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "Loop ØÛØÙÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙ"
 
 #. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused
 #. *              space.
@@ -3609,79 +3355,67 @@ msgstr "Loop îîîîîîîî îîîîî"
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3241
 #, c-format
 msgid "%s â %s free (%.1f%% full)"
-msgstr ""
+msgstr "%s â %s ØÙÙØØ (%.1f%% ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3271
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
-msgstr "îîîîîîî"
+msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3299
-#| msgid "Filesystem type"
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Filesystem Root"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙÙÙ"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3307
 #, c-format
-#| msgid "Mounted at %s"
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Mounted at %s"
-msgstr "%s îîî îîîîîîîâîîî"
+msgstr "%s ØØ ØÛÚÛØÙÛÙÚÛÙ"
 
 #. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3313
-#| msgid "Not Mounted"
 msgctxt "volume-content-fs"
 msgid "Not Mounted"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛÚÛØÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3336
-#| msgid "Action:"
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Active"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØØÙØÙÙ"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3342
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Not Attached"
 msgctxt "volume-content-swap"
 msgid "Not Active"
-msgstr "îîîîî îîîî"
+msgstr "ØØÙØÙÙ ØÛÙÛØ"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3355
-#| msgid "_Unlock"
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Unlocked"
-msgstr "îîîîîîîîîîîâîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ"
 
 #. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3361
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Blocked"
 msgctxt "volume-content-luks"
 msgid "Locked"
-msgstr "îîîîîîîîâîîîî"
+msgstr "ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3371
-#| msgid "Extended Partition"
 msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
 msgid "Extended Partition"
-msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîî"
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
 
 #. Translators: Shown as a hyperlink in the 'Contents' field for a member of an RAID Array
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3381
-#| msgid "Go to array"
 msgctxt "volume-contents-raid"
 msgid "Go To Array"
-msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ ÙÛØÙÙÙÙØ"
 
 #. Translators: Shown in the 'Contents' field for a member of an RAID array.
 #. *              The first %s is the usual contents string (e.g. "Linux RAID Member").
@@ -3706,17 +3440,17 @@ msgstr "%s â %s"
 #. Translators: used to convey free space for partitions
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3504
 msgid "Unallocated Space"
-msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3883
 msgid "An error occurred when requesting data redundancy check"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙÚ redundancy ÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Heading for data scrubbing dialog
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3901
 msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
 msgid "Data Scrubbing"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙ ØÛØØÛØ"
 
 #. Translators: Message for data scrubbing dialog
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3903
@@ -3733,249 +3467,216 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3908
-#| msgid "_Start"
 msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
 msgid "_Start"
-msgstr "îîîîîî(_S)"
+msgstr "ØØØÙØ(_S)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3909
 msgctxt "mdraid-scrub-dialog"
 msgid "_Repair mismatched blocks, if possible"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚÛØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ÙØØÙØØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙ ØÛÙÙÙØ ÙÙÙØÛÙ(_R)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:3956
 msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØØ ÙÙØÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4002
 msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
-msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÙØØØØÙÛÙÙ ØÛÙÙØØÙÙÙ ØØØÙÛÚÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4047
-#| msgid "Error formatting drive"
 msgid "Error powering off drive"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4099
-#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙØÙÙÙØØÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙØÙØØ"
 
 #. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4101
 msgid ""
 "This operation will prepare the system for the following drives to be "
 "powered down and removed."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛØ ÙÛØØÛÙØØØØ ØÙØØÛÙØ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÛÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØ ØÛÙÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4105
-#| msgid "Powered On:"
 msgid "_Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙÙÙÙ ØÛØ(_P)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4182
-#| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error mounting filesystem"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/disks/gduwindow.c:5198
-#| msgid "Error creating filesystem"
 msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4367
 msgid "Error deleting partition"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4405
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
-msgstr "îî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+msgstr "ØÛ ØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÙØØ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4406
-#| msgid "A partition will be created"
 msgid "All data on the partition will be lost"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ØØÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4407
 msgid "_Delete"
-msgstr "îîîîî(_D)"
+msgstr "ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4438
-#| msgid "Error ejecting medium"
 msgid "Error ejecting media"
-msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4495
-#| msgid "Error starting RAID Array"
 msgid "Error starting RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4537
-#| msgid "Error stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4624
-#| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4689
-#| msgid "Error starting RAID Array"
 msgid "Error starting swap"
-msgstr "swap îî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "swap ÙÙ ØØØÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4726
-#| msgid "Error stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping swap"
-msgstr "swap îî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "swap ÙÙ ØÙØØÙØÙØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4765
-#| msgid "Error creating component for RAID array"
 msgid "Error setting bitmap for the RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙØÙ(bitmap) ÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4831
-#| msgid "Error starting Logical Volume"
 msgid "Error setting autoclear flag"
-msgstr "autoclear îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "autoclear ØÛÙÚÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:4884 ../src/disks/gduwindow.c:4948
-#| msgid "Error changing label"
 msgid "Error canceling job"
-msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #. Translators: Shown when no devices are selected but multiple selection is active.
 #.
 #: ../src/disks/gduwindow.c:5070
-#| msgid "No drive selected"
 msgctxt "multi-disk-menu"
 msgid "No _Devices Selected"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØÙÙÙØØÙ(_D)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:5080
 #, c-format
 msgid "%d _Device Selected (%s)"
 msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d ØØÙÛ ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØÙØØÙ(%s)(_D)"
 
 #: ../src/disks/gduwindow.c:5218
-#| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error locking device"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:91
-#| msgid "%s File"
 msgid "All Files"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî"
+msgstr "ØØØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØ"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:95
 msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî (*.imgî *.iso)"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÛØÛÙØÙÙØÙ (*.imgØ *.iso)"
 
 #. Translators: Used for number of years
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:408
 #, c-format
-#| msgid "%.1f years"
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d îîî"
+msgstr[0] "%d ÙÙÙ"
 
 #. Translators: Used for number of months
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:415
 #, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d îî"
+msgstr[0] "%d ØØÙ"
 
 #. Translators: Used for number of days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:422
 #, c-format
-#| msgid "%.1f days"
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d îîî"
+msgstr[0] "%d ÙÛÙ"
 
 #. Translators: Used for number of hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:429
 #, c-format
-#| msgid "%d hour ago"
-#| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d îîâîî"
+msgstr[0] "%d ØØØÛØ"
 
 #. Translators: Used for number of minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:436
 #, c-format
-#| msgid "%d minute ago"
-#| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d îîîîî"
+msgstr[0] "%d ÙÙÙÛØ"
 
 #. Translators: Used for number of seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:443
 #, c-format
-#| msgid "%d sector"
-#| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d îîîîîî"
+msgstr[0] "%d ØÛÙÛÙØ"
 
 #. Translators: Used for number of milli-seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:450
 #, c-format
 msgid "%d milli-second"
 msgid_plural "%d milli-seconds"
-msgstr[0] "%d îîîîîîîîîîî"
+msgstr[0] "%d ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ"
 
 #. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:514
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%sî %s îî %s"
+msgstr "%sØ %s ÛÛ %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:519
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s îî %s"
+msgstr "%s ÛÛ %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:524
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s îî %s"
+msgstr "%s ÛÛ %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:529
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s îî %s"
+msgstr "%s ÛÛ %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:540
 #, c-format
-#| msgid "%s at %s"
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s îî %s"
+msgstr "%s ÛÛ %s"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:549
-#| msgid "Less than a minute ago"
 msgctxt "duration"
 msgid "Less than a minute"
-msgstr "îîî îîîîîîîî îî"
+msgstr "ØÙØ ÙÙÙÛØØÙÙ ØØØ"
 
 #. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:554
@@ -3993,500 +3694,475 @@ msgstr "%s"
 
 #. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:702
-#| msgid "Storage Devices"
 msgctxt "confirmation-list-of-devices"
 msgid "Affected Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙØÚÛ ØÛÚØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:792
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-0"
 msgid "RAID 0"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 0"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:793
-#| msgid "Stripe Size"
 msgid "Stripe"
-msgstr ""
+msgstr "Stripe"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:798
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-1"
 msgid "RAID 1"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 1"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:799
 msgid "Mirror"
-msgstr "îîîîî"
+msgstr "ØÛÙÙÛÙ"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:804
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-4"
 msgid "RAID 4"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 4"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:805
-#| msgid "D_elete Partition"
 msgid "Dedicated Parity"
-msgstr ""
+msgstr "Dedicated Parity"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:810
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-5"
 msgid "RAID 5"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 5"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:811
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
 msgid "Distributed Parity"
-msgstr ""
+msgstr "Distributed Parity"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:816
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-6"
 msgid "RAID 6"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 6"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:817
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
 msgid "Double Distributed Parity"
-msgstr ""
+msgstr "Double Distributed Parity"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:822
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "RAID-10"
 msgid "RAID 10"
-msgstr ""
+msgstr "RAID 10"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:823
-#| msgctxt "RAID level"
-#| msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
 msgid "Stripe of Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Stripe of Mirrors"
 
 #: ../src/libgdu/gduutils.c:828
 #, c-format
-#| msgid "RAID Array %s (%s)"
 msgid "RAID (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "RAID (%s)"
 
 #. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
-#| msgid "Hard Disk Problems Detected"
 msgctxt "notify-smart"
 msgid "Hard Disk Problems Detected"
-msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛØÙÙÛ ØØÙÙØÙØÙ"
 
 #. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:405
-#| msgid "A hard disk is reporting health problems."
 msgctxt "notify-smart"
 msgid "A hard disk is likely to fail soon."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙØ ÙØØ ØØØÙØØ ØÛØÛÙÙØÙØØÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #. Translators: Text for button in SMART failure notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:409
-#| msgid "Examine"
 msgctxt "notify-smart"
 msgid "Examine"
-msgstr "îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙØÛØ"
 
 #. Translators: This is used as the title of the MD-RAID degraded notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:416
-#| msgid "Hard Disk Problems Detected"
 msgctxt "notify-mdraid"
 msgid "RAID Problems Detected"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ÙÛØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØÙ"
 
 #. Translators: This is used as the text of the MD-RAID degraded notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:418
 msgctxt "notify-mdraid"
 msgid "A RAID array is degraded."
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØ RAID ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛØÙØÙØÙ ØÛÛÛÙÙÙØÙÙØÙ."
 
 #. Translators: Text for button in MD-RAID degraded notification
 #: ../src/notify/gdusdmonitor.c:422
-#| msgid "Examine"
 msgctxt "notify-mdraid"
 msgid "Examine"
-msgstr "îîîîîîî"
+msgstr "ØÛÙØÛØ"
 
 #: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Disks Problem Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØÙÛ"
 
 #: ../src/notify/gdu-sd-plugin.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÙÙØØ ÛÛ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÛØ ÚÛÙÙÙØÛ ØØÚØÚÙØÙØÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Disk Utility"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #~ msgid "Disk Notifications"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÛÙØÛØÛØÙ"
 
 #~ msgid "Provides notifications related to disks"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛÙØØÙÛÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙØØÙÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
 #~ "media or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî-îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî."
+#~ "ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØÙÙÚ ØÛØÛÙÛÙ ÙÛØÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÚÛÙØ ÛØØÙØÙÙÙ "
+#~ "ÚÙÙÙØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÛØØÙÙ ØÛØÛÙØ ØÛÙÙÚ ØØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØÚ."
 
 #~ msgid "The device to show the dialog for"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ"
 
 #~ msgid "text"
-#~ msgstr "îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÙØØ"
 
 #~ msgid "Text to show"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÛÙÙØØ"
 
 #~ msgid "Error launching Disk Utility"
-#~ msgstr "Disk Utility îî îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "Disk Utility ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Device to format"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØØÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ"
 
 #~ msgid "DEVICE"
-#~ msgstr "îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
 
 #~ msgid "Operation was canceled"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-#~ msgstr "Gnome îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Gnome ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙÙÙÚ ÙÙØÙØØÙØØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "%d îîîîîîî îîîîîîîîîî (%s îîîî)(%s)"
+#~ msgstr "%d ØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØØ (%s ØÙÙÙ)(%s)"
 
 #~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "%d îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî (%s îîîî)(%s)"
+#~ msgstr "%d ØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ (%s ØÙÙÙ)(%s)"
 
 #~ msgid "Format %s (%s)"
-#~ msgstr "%s îî îîîîîîîî (%s)"
+#~ msgstr "%s ÙÙ ÙÙØÙØØÙØ (%s)"
 
 #~ msgid "Formatting %s (%s)"
-#~ msgstr "%s îî îîîîîîîîîîîîîî(%s)"
+#~ msgstr "%s ÙÙ ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ(%s)"
 
 #~ msgid "Format %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "%s îîîîîîîî(îîîîî (%s))"
+#~ msgstr "%s ÙÙØÙØØÙØ(ØÙØÙØ (%s))"
 
 #~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "%s îîîîîîîîîîîîîî(îîîîî (%s))"
+#~ msgstr "%s ÙÙØÙØØÙØÛØØÙØÛ(ØÙØÙØ (%s))"
 
 #~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîîâ"
+#~ msgstr "ØÛÙÙØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
 
 #~ msgid "Unmounting..."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîîâ"
+#~ msgstr "ØÛÚÛØØÙØÙÛÛØØÙØÛâ"
 
 #~ msgid "Unable to format '%s'"
-#~ msgstr "Â%sÂîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "Â%sÂÙÙ ÙÙØÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Formatting..."
-#~ msgstr "îîîîîîîîâ"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØØÙØâ"
 
 #~ msgid "Cancelling..."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî..."
+#~ msgstr "ØÙØØÙØÙÛØØÙØÛ..."
 
 #~ msgid "Mounting volume..."
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîâ"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÛØØÙØÛâ"
 
 #~ msgid "Error storing passphrase in keyring"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "The RAID Array to add a component to."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî RAID îîîîîî."
+#~ msgstr "ÙÙØÙØÙÚÙ ØÙÙØØÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ RAID ÙØØØØÙ."
 
 #~ msgid "Add spare to %s"
-#~ msgstr "%s îîî îîîîî îîîî"
+#~ msgstr "%s ØØ ØØÙØØ ÙÙØ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî  RAID îîîîîî %2$s îîîîî %1$s îîîîîîîî "
-#~ "îîîîî îîîîîî(%3$s)"
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÛÙÙÚØÙÙÙ  RAID ÙØØØØÙ %2$s ØÛÚÛÙ %1$s ØØÙØØØÙÙ "
+#~ "ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ(%3$s)"
 
 #~ msgid "Expand %s"
-#~ msgstr "%s îî îîî"
+#~ msgstr "%s ÙÙ ÙØÙ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
 #~ "\" (%s)"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî  RAID îîîîîî %2$s îîîîî %1$s îîîîî îîîîîîîî "
-#~ "îîîîî îîîîîî(%3$s)"
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÛÙÙÚØÙÙÙ  RAID ÙØØØØÙ %2$s ØÛÚÛÙ %1$s ÚÙÚ "
+#~ "ØØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ(%3$s)"
 
 #~ msgid "_Expand"
-#~ msgstr "îîî(_E)"
+#~ msgstr "ÙØÙ(_E)"
 
 #~ msgid "The VG to add a PV to."
-#~ msgstr "îîî PV îîî îîîîîîîîîîî VG."
+#~ msgstr "ØÙØ PV ØØ ÙÙØÙØÙØØÙ VG."
 
 #~ msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî %s (%s) îîî îîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ %s (%s) ØØ ÙÙØ"
 
 #~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî(_S):"
+#~ msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙ(_S):"
 
 #~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "îîîîîîî:"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙØÙ:"
 
 #~ msgid "Failing"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÛØ"
 
 #~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The tests may take a very long time to complete depending on the speed "
 #~ "and size of the disk. You can continue using your system while the test "
 #~ "is running."
 #~ msgstr ""
-#~ "îî îîîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîî. îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îî îîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîî. îî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ "ØÛ ØÙÙØÙÙØ ÙØÚØÙÙØÙ ØÙÙ ÛØÙÙØ ÙÛØÙØÛ. ÛØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ ÛÛ "
+#~ "ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØØÙÙÙ. ØÛ ØÙÙØÙ ØØÛØÙÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ "
+#~ "ÙÙÙÙÛÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "îîîîî(îîîîîî 10 îîîîîîîî îîîîîîîî)(_S)"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØ(ØØØÛØØÛ 10 ÙÙÙÛØØÙÙ ÙÙØÙÙØØÙ)(_S)"
 
 #~ msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî(îîîîîî îîîîîîî îî îîîîî îîîîîî)(_E)"
+#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ(ØØØÛØØÛ ÙÛÚÚÛ ØÙÙ ÙÙÙÛØ ÙÛØÙØÛ)(_E)"
 
 #~ msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî(îîîîîî îî îîîîîîîî îî)(_O)"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛØÚØÙ(ØØØÛØØÛ ØÙÙ ÙÙÙÛØØÙÙ ØØØ)(_O)"
 
 #~ msgid "_Run Self Test"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîî îîî(_R)"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ(_R)"
 
 #~ msgid "%s (%s) â SMART Data"
-#~ msgstr "%s (%s) â SMART îîîîîî-îîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s (%s) â SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Time since SMART data was last read â SMART data is updated every 30 "
 #~ "minutes unless the disk is sleeping"
 #~ msgstr ""
-#~ "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîâîîîî îîîîî. îîîîîî îîîîî îîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîî îîîîî SMART îîîîîî-îîîîîîîî îîî 30 îîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîî"
+#~ "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙØÙØØÙ ÛØÙØÙ. ØØØÛØØÛ ØÙØÙØ ØÛØÙØÙÙØ "
+#~ "ÙØÙÙÙØØÙ ØÙÙØØ SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÚÛØ 30 ÙÙÙÛØØØ ØÙØ ÙÛØÙÙ ÙÛÚÙÙÙÙÙÙ "
+#~ "ØÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙØØÙ ØÛÚ ØØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØ ÙÛØÙØÙØÙ"
 
 #~ msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîâîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÛÙØÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙÚ ØØÛØÙÙØØÙØÙ ØÛÙØÙÙ ÛØÙØÙ"
 
 #~ msgid "Power Cycles:"
-#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîî:"
+#~ msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØÚØØ ØØÙÙ:"
 
 #~ msgid "The number of full disk power on/off cycles"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîî îî/îîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛ ØÛØ/ÚØØ ØÛÛØÙÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
 #~ msgid "Temperature:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛÙÙÛØØØÛØØ:"
 
 #~ msgid "The temperature of the disk"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙÙÛØØØÛØÙØÙ"
 
 #~ msgid "Bad Sectors:"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØÙØØ:"
 
 #~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî îî îîîîî îîîîîîîîîâîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîî"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØÙÙ ÙÙÙÛÙØØÙ ÛÛ ÙØÙØØ ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØÙØØÙÙÚ ØØÙÙ"
 
 #~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙØÛ ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙØÙÙÛ ÙÙÙ"
 
 #~ msgid "An overall assessment of the health of the disk"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙØÙÙÙÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙÙÙ ØØÚØ"
 
 #~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "îîîîîîî(_R)"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙÙØ(_R)"
 
 #~ msgid "Reads SMART Data, waking up the disk"
-#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙÛÙØÛØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Run _Self-test"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîî îîî(_S)"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙ(_S)"
 
 #~ msgid "Test the disk surface for errors"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙØÛ ØØØØÙÙÙÙØØ ØØØÙÛ ØÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Don't _warn if the disk is failing"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî(_W)î"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØØ ØØÚØÚÙØÙØÛØÙØ(_W)Ø"
 
 #~ msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ "ØØÙÙØÙÙÙØØÙ ÚØÙÛØ ØØÙÙØÙ ÙÛÙÙÙØØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙÙØØÙØØ ÙØØÙÙØ "
+#~ "ÙÛØÛÙÚÛÙØÛ ØÛØÙÛØØÙØÙÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "%.1f seconds"
-#~ msgstr "%.1f îîîîîî"
+#~ msgstr "%.1f ØÛÙÛÙØ"
 
 #~ msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî(Pre-Fail)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛØÙÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙÙØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙØÛØÙØÛ(Pre-Fail)"
 
 #~ msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî(Old-Age)"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛØÙÙÛØ ØÙØÙÙÙÙÚ ÙÙÙØØØØÙÙÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙØÛØÙØÛ(Old-Age)"
 
 #~ msgid "Every time data is collected (Online)"
-#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî(Online)"
+#~ msgstr "ÚÛØ ÙÛØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ(Online)"
 
 #~ msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-#~ msgstr "îîîîîî îîâîîîîîî îîîîîîîîî(Not Online)"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØ ÙØØØÙÙÙÛØ ÛØÙØÙØÙÙØ(Not Online)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Type: %s\n"
 #~ "Updates: %s\n"
 #~ "Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîî: %s\n"
-#~ "îîîîîîîîîîîîî: %s\n"
-#~ "îîî: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+#~ "ØÙÙÙ: %s\n"
+#~ "ÙÛÚÙÙØÙÙÙÙØØ: %s\n"
+#~ "ØØÙ: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
 
 #~ msgid "SMART data never collected"
-#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "SMART data is malformed"
-#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîî îîîîîî îîîî"
+#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ ÙÙØÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
 #~ msgid "Passed"
-#~ msgstr "îîîî"
+#~ msgstr "ØÛØØÙ"
 
 #~ msgid "%d bad sector"
 #~ msgid_plural "%d bad sectors"
-#~ msgstr[0] "%d îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr[0] "%d ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Completed OK"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
 #~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîî îîîîîîîîîî(îîîîîî îîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîî)"
+#~ "ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ(ÙØØØÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙØÙØÛØÛØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ)"
 
 #~ msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî(îîîîî îîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî)"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙØÙÙÙØØÙ(ØÛØÙØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ)"
 
 #~ msgid "FAILED (Electrical)"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî(îîîîîîîîîîî)"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ(ØÛÙÛÙØØÙÙÙÛÙ)"
 
 #~ msgid "FAILED (Servo)"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî (Servo)"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ (Servo)"
 
 #~ msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî (îîî îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîîîîîîîî)"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ (ØÙØ ØÛØÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØÛØÛÙÛØ ØÛÙ ØÛØÚÙÙÙÙÙØÛ)"
 
 #~ msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îî \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÚÛØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙ \"%s\" (%s)"
 
 #~ msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙØ ÚÛØÙÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ \"%s\" (%s)"
 
 #~ msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî \"%s\" (%s)"
+#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØ ÚÛØÙÙÙØÙØØÙ \"%s\" (%s)"
 
 #~ msgid "User Name"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
 
 #~ msgid "The chosen user name"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
 
 #~ msgid "Address"
-#~ msgstr "îîîîî"
+#~ msgstr "ØØØØÛØ"
 
 #~ msgid "The chosen address"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØØØÛØ"
 
 #~ msgid "Choose Server"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØÙÙØ"
 
 #~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "îîî îîîîîî(_B)â"
+#~ msgstr "ÙÛØ ÙÛÚÛØØ(_B)â"
 
 #~ msgid "Browse servers discovered via the DNS-SD protocol"
-#~ msgstr "DNS-SD îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "DNS-SD ÙÛÙÙØÙÙÙØÙÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙØØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
 #~ "âConnectâ. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
 #~ "protocol."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîî Âîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîî. îîîîîîîîîî  <i>îîîîîî Shell</i> îîîîî "
-#~ "îîîî îîîîîîîî."
+#~ "ØØØÙØ ÙØØÙÙÙÙØØØÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØØØØÛØÙÙÙ "
+#~ "ÙÙØÚÛØÛÙ ÂØØØÙØÂ ÙÙ ØØØØÙÙØ ØÙÙÙØÛ. ØØØÙÙÙÙØ  <i>ÙÛØÙÙÙ Shell</i> "
+#~ "ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid "The hostname or address to connect to"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙ ÙØÙÙ ØØØØÛØÙ"
 
 #~ msgid "Server _Address:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîî(_A):"
+#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØØØØÛØÙ(_A):"
 
 #~ msgid "The user name to connect as"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ"
 
 #~ msgid "_User Name:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîî(_U):"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U):"
 
 #~ msgid "Maximum Logical Volume Size"
-#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The maximum possible logical volume size"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Logical Volume Size"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The requested Logical Volume size"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Create Logical Volume on %s"
-#~ msgstr "%s îî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s ØØ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛØ"
 
 #~ msgid "Pool"
-#~ msgstr "îîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙ ÙØÙ"
 
 #~ msgid "The pool of devices"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÛØÙÙÚ ÙÛÙÚÙÙÙ"
 
 #~ msgid "The selected RAID level"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî RAID îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ RAID ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #~ msgid "The requested name for the array"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîâîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ØØØÙ"
 
 #~ msgid "The requested size of the array"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Component Size"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The size of each component"
-#~ msgstr "îîî îîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØ ØÙØ ØÛÙÛÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The requested stripe size of the array"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîâîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙØØØØÙÙÚ ÙÙÙÙÛÙ ØÙØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Drives"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ"
 
 #~ msgid "Array of drives to use for the array"
-#~ msgstr "îî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛ ØÙØÙÙ ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "General"
-#~ msgstr "îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØØÛØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "New RAID Array"
-#~ msgstr "îîîîî RAID îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ RAID ØÙØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Stripe S_ize:"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîîîîî(_I):"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÛÙ ØÙØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_I):"
 
 #~ msgid "4 KiB"
 #~ msgstr "4 KiB"
@@ -4516,346 +4192,348 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "1 MiB"
 
 #~ msgid "Array _Size:"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî(_S):"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_S):"
 
 #~ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî(_P)"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÛØ(_P)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
 #~ "array. Otherwise partitions will be created."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîî îîîîîîâîîîî îîîîî îîî îîî îîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîî RAID îîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîîî. îîîîîîî îîîîî îîîîîî."
+#~ "ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØÙ ØÙÙØØ ÚÛØ ØÙØ ØØÙÙØÙØØÙ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙØ RAID ÙØØØØÙØØ "
+#~ "ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #~ msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-#~ msgstr "îîî %s îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØ %s ÙØØØØÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙ"
 
 #~ msgid "To create a %s array, select a disk."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-#~ msgstr[0] "îîî %s îîîîî îîîîîîîî %d îîîîî îîîîîîî."
+#~ msgstr[0] "ØÙØ %s ÙØØØØ ÙÛØÛØØØ %d ØÙØÙØ ØØÙÙØÚ."
 
 #~ msgid "To create a %s array, select one more disk."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-#~ msgstr[0] "îîî %s îîîîî îîîîîîîî %d îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî."
+#~ msgstr[0] "ØÙØ %s ÙØØØØ ÙÛØÛØØØ %d ØÙÙ ØØØØÛÙ ØÙØÙØ ØØÙÙØÚ."
 
 #~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-#~ msgstr "%3$d îîîîîîî îîî %1$s %2$s îîîîî îîîîîîîî ÂîîîÂîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%3$d ØÙØÙÙØØ ØÙØ %1$s %2$s ÙØØØØ ÙÛØÛØØØ ÂÙÛØÂÙÙ ØÛØÙÚ"
 
 #~ msgid "Maximum Partition Size"
-#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The maximum possible partition size"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîî îîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The requested partition size"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Create partition on %s"
-#~ msgstr "%s îî îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s ÚÛ ØØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
 
 #~ msgid "Flags for the widget"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÛÙØÛØÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Array of selected drives"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÙØØÙÙÚ ØÙØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Largest Segment For Selected"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîî îîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÛÙÛÙ"
 
 #~ msgid "The largest free segment for the selected drives"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØ ØÛÙÛÙ"
 
 #~ msgid "Largest Segment For All"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚÙ"
 
 #~ msgid "The largest free segment for all the drives"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîî îîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÛ ØÙØÙÙØÙÙÙ ØÛÚ ÚÙÚ ØÙØ ØÛÙÛÙ"
 
 #~ msgid "The size to use in the details header"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØ ØÛØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Cannot select multipath component"
-#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîî îîîîîîîî îîîî: %s îîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîî "
-#~ "îîîîîî %s îîîî."
+#~ "ØÙØÙÛÙ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛØ: %s ØÛØÛØ ØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÛØÙÛÙØÙØ ØÙÙØØ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØÛÚ "
+#~ "ÚÙÚÙ %s ØÙÙÛÙ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
 #~ "Afterwards no space will be available."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îî %s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
+#~ "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙØØØØ ØÛÙÙÙÙØÛ ÛÛ %s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. "
 #~ "Afterwards %s will be available."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îî %s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî %s îîîîîîî îîîîîî."
+#~ "ØÙØÙØ ØØÙÙÙÙØØØØ ØÛÙÙÙÙØÛ ÛÛ %s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ %s ØÙØÙÛÙ "
+#~ "ÙØÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "%s ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid "A %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî %s îîîîîîî îîîîîî."
+#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÛ."
 
 #~ msgid "A %s volume will be created. Afterwards %s will be available."
-#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîîî. îîîîîîî %s îîîîîîî îîîîîî."
+#~ msgstr "%s ØÙØÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ. ØØØÙØÙØØ %s ØÙØÙÛÙ ÙØÙÙØÛ."
 
 #~ msgid "%s available for use"
-#~ msgstr "%s îîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî îîî. %s îî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÙÙÙ ÙÙÙ. %s ÙÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "The disk has %d partition"
 #~ msgid_plural "The disk has %d partitions"
-#~ msgstr[0] "îîîîîîî %d îîîîî îîî"
+#~ msgstr[0] "ØÙØÙÙØØ %d ØØÙÙÙ ØØØ"
 
 #~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-#~ msgstr "%s. îîî îîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîî %s"
+#~ msgstr "%s. ØÛÚ ÚÙÚ ØÛØÙÛÙØÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙØÙÛÙ %s"
 
 #~ msgid "Details"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Error benchmarking drive"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÛØ ÙÛØÙØ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØÙØÙØØ"
 
 #~ msgid "%s (%s) â Benchmark"
-#~ msgstr "%s (%s) â îîîîîîîîî îîîî"
+#~ msgstr "%s (%s) â ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØ"
 
 #~ msgid "Minimum Read Rate:"
-#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîî îîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ:"
 
 #~ msgid "Minimum Write Rate:"
-#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Maximum Read Rate:"
-#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîî îîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ:"
 
 #~ msgid "Maximum Write Rate:"
-#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîî îîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ:"
 
 #~ msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî(_R)"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØØØÙØ(_R)"
 
 #~ msgid "Measure read rate and access time"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙ ÛÛ ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
 
 #~ msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-#~ msgstr "îîîîî/îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî(_R)"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØ/ÙÛØÙØ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØØØÙØ(_R)"
 
 #~ msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØ ØÛØÙÙÙÙØ ÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙÙ ÛÛ ØÙÙØØÛØ ÛØÙØÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
 
 #~ msgid "Cancels the currently running benchmark"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛØØÙØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Edit %s"
-#~ msgstr "%s îî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s ÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ"
 
 #~ msgid "Missing Physical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îî îîî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ ÙÛÙ"
 
 #~ msgid "UUID: %s"
 #~ msgstr "UUID: %s"
 
 #~ msgid "Edit PVs on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) îîîî PV îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s (%s) ØÙÙÙ PV ØÛÚØÙØÙÛØ"
 
 #~ msgid "Physical _Volumes"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îî(_V)"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ(_V)"
 
 #~ msgid "Physical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ"
 
 #~ msgid "Capacity"
-#~ msgstr "îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Unallocated"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
 #~ msgid "SMART Status:"
-#~ msgstr "SMART îîîîî:"
+#~ msgstr "SMART ÚØÙÛØ:"
 
 #~ msgid "Device:"
-#~ msgstr "îîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ:"
 
 #~ msgid "_New Physical Volume"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îî(_N)"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÛÙ(_N)"
 
 #~ msgid "Add a new PV to the VG"
-#~ msgstr "VG îîî îîîîîîîî PV îîîîîîî"
+#~ msgstr "VG ØØ ÙÛÚÙØÙÙ PV ÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Remove Physical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî(_R)"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
 
 #~ msgid "Remove the PV from the VG"
-#~ msgstr "VG îîî PV îî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "VG ØÙÙ PV ÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Not Supported"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Edit components on %s (%s)"
-#~ msgstr "%s îîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî(%s)"
+#~ msgstr "%s ØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ(%s)"
 
 #~ msgid "Component"
-#~ msgstr "îîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ"
 
 #~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "îîîî:"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ:"
 
 #~ msgid "State:"
-#~ msgstr "îîîîî:"
+#~ msgstr "ÚØÙÛØ:"
 
 #~ msgid "Add _Spare"
-#~ msgstr "îîîîî îîîî(_S)"
+#~ msgstr "ØØÙØØ ÙÙØ(_S)"
 
 #~ msgid "Add a spare to the array"
-#~ msgstr "îî îîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛ ÙØØØØØØ ØÙØ ØØÙØØ ÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Expand Array"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîî(_E)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙ(_E)"
 
 #~ msgid "Increase the capacity of the array"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÚÙÚØÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Attach Component"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîî(_A)"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÙØ(_A)"
 
 #~ msgid "Attach the component to the array"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Remove Component"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî(_R)"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØ(_R)"
 
 #~ msgid "Remove the component from the array"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Part_ition Label:"
-#~ msgstr "îîîîî îîî(_I):"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÙÙ(_I):"
 
 #~ msgid "Ty_pe:"
-#~ msgstr "îîîî(_P):"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ(_P):"
 
 #~ msgid "Required / Firm_ware"
-#~ msgstr "îîîîî/îîîîî îîîîî(_W)"
+#~ msgstr "ØÛØÛØ/ÙÛÙÙÙ ØÛØØÙ(_W)"
 
 #~ msgid "The operation failed"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî."
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
 
 #~ msgid "The operation was canceled"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "The daemon is being inhibited"
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîâîîî"
+#~ msgstr "ØÛ ÙØØØØÛØÚÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ"
 
 #~ msgid "An invalid option was passed"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØØÙÙØÙÙØ ÙÙØÚÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "The operation is not supported"
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device"
-#~ msgstr "ATA SMART îîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ATA SMART ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙ ØÛÙÙÙØØ ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙØÙÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÛØÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Filesystem driver not installed"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ ØÛØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Filesystem tools not installed"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "An error occurred while performing an operation on \"%s\" (%s): %s"
-#~ msgstr "\"%s\" (%s) îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "\"%s\" (%s) ÙÙÚØØ ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
 
 #~ msgid "An error occurred: %s"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîî îîîîî:  %s"
+#~ msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØ ØÛØØÙ:  %s"
 
 #~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî(_D)"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙØØ(_D)"
 
 #~ msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîî-îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ ØÙØ-ÚÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÙØØÙ ØØÙÙØÙÙÙÙØØ"
 
 #~ msgid "The requested filesystem label"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Filesystem options"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÙÛ ÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Take Ownership"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÚÙØØØÙÙÙ ÚÙÙÛÙÙØØ ØÛØÙØ"
 
 #~ msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÙÚÙØÙ ØÙÙØÙØÛ ÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØØÛÙÚÙ ØÛØÙÙÛØ ØÙÙÚÙØÙ"
 
 #~ msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÛ ØÙÙÚÙØÙØÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØÛØ ÙØØØÛÙÚÙ ØÛÙÚÙØÙ"
 
 #~ msgid "Disk _Utility"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîî(_U)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ(_U)"
 
 #~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØØØØ ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Compatible with Linux (ext4)"
-#~ msgstr "Linux(ext4) îîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "Linux(ext4) ØÙÙÛÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "New Volume"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "T_ake ownership of filesystem"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî(_A)"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØÙÙÚ ØÙÚÙØØØÚÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÛÛØÙ(_A)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
 #~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
 #~ "user can access the file system."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîî îîî. îîîî îîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîî îîîîîî. îîîî îîîîîîîîîîî îîîîî "
-#~ "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîî îîî."
+#~ "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙØØ ÚÛØØÛØ ØÙÚÙØÙ ØÛÙÛÙÙ ØØØ. ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙØØØ "
+#~ "ØØÙÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÙØÚÛ ØÛÛÛ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØØÙÙØÙÙÙØØØ ÙÛÙÛØ "
+#~ "ØØÙØÚÙØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚÙÙÙÚÙØ ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ÚÙÙÛÙÙ ØØØ."
 
 #~ msgid "_Encrypt underlying device"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî(_E)"
+#~ msgstr "ØÛÛÛÙ ØÛØÙØÙÙÙÙ ØÛØÙÛÙÛ ØÙÙÙØÙØ(_E)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered "
 #~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
 #~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîî îî îîîîîîîîî îîîîî. îîîî îîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îî "
-#~ "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî."
+#~ "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙØÙÚÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØÙ ÙÙØØØÙØÛØ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ "
+#~ "ØÙØÙÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ØÙÙ ÙÙØÚÛØÛØ ÙØØÙÙ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ "
+#~ "ØÙØØÛÙÙØÙØØ ØÛ ÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛÙÛÙÙ ØÛÛÛÙÙÛÙ ÙÛØÙØÙ ÙØÙÙ "
+#~ "ÙØØÙØØÙØØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #~ msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîîîîîîî: îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî-îîîîîîîîîî îîî-îîîîî îîîîîîîî."
+#~ "ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ: ØÙØÙÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙØØ ØÛÙ-ØÙÙÛØ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Bourne Again Shell"
@@ -4883,155 +4561,155 @@ msgstr ""
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Process Viewer (top)"
-#~ msgstr "îîîî îîîîî(top)"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÛØÚÛ(top)"
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Terminal Pager (less)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî(less)"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛ ØØÙØÙØÛÚ(less)"
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #~ msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  îîîîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "uid: %d  pid: %d  ÙØÙÚØØÙÙØ: %s"
 
 #~ msgid "pid: %d  program: %s"
-#~ msgstr "pid: %d  îîîîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "pid: %d  ÙØÙÚØØÙÙØ: %s"
 
 #~ msgid "Cannot unmount volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 #~ "then try unmounting again."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî. îîîîîîîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî."
+#~ "ØÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙØÙÚÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÛÛØÙÙØÛ. ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ "
+#~ "ØØØÙØÙØØØÛØÛÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛØÙÙ ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
 
 #~ msgid "Passphrases do not match"
-#~ msgstr "Passphrases îîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "Passphrases ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Passphrases do not differ"
-#~ msgstr "Passphrases îîîîîîî"
+#~ msgstr "Passphrases ÙÛØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Passphrase can't be empty"
-#~ msgstr "Passphrases îîîîî îîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "Passphrases ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Cr_eate"
-#~ msgstr "îîî(_E)"
+#~ msgstr "ÙÛØ(_E)"
 
 #~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîîîâîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîî îîî îîîîîîîîîîîîî passphrase îî îîîîîîî"
+#~ "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛØ ØÛÚÛÙØ ØÛÙÙ ÙÙØØØÙØÙØØÙ passphrase ÙÙ ØØÙÙØÚ"
 
 #~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-#~ msgstr "passphrase îî îîîîîîîîî îîîîîî îîîî îî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîî."
+#~ msgstr "passphrase ÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ ØÛÚÛÙØ ÙÙÙØ ÛÛ ÙÛÚÙ ØÙÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase"
 #~ msgstr ""
-#~ "îî îîîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîâîîîî îîî passphrase îîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîî"
+#~ "ØÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛÙ passphrase "
+#~ "ØÙÙÛÙ ÙÙØØÙÙÙØÛ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase."
 #~ msgstr ""
-#~ "îî îîîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîî passphrase îîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîî."
+#~ "ØÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙÙØÛ ÚÛÙ passphrase ØÙÙÛÙ "
+#~ "ÙÙØØÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a "
 #~ "passphrase."
 #~ msgstr ""
-#~ "îî îîîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîîîîîâîîîî îîî passphrase îîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîî."
+#~ "ØÛ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ-ØØØØØÙØØ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛÙ passphrase "
+#~ "ØÙÙÛÙ ÙÙØØÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîîîîî passphrase îî "
-#~ "îîîîîîîîî."
+#~ "ØØÙÙÙÙ ØØØØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ passphrase "
+#~ "ÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
 
 #~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-#~ msgstr "passphrase îîîîîî îîîî. îîîîî îîîîîî."
+#~ msgstr "passphrase ØÙØØØ ØÛÙÛØ. ÙØÙØØ ØÙÙØÚ."
 
 #~ msgid "_Verify Passphrase:"
-#~ msgstr "Passphrase îî îîîîîîî(_V):"
+#~ msgstr "Passphrase ÙÙ ØÛÙØÛØ(_V):"
 
 #~ msgid "_Forget passphrase immediately"
-#~ msgstr "passphrase îî îîîîîî îîîî(_F)"
+#~ msgstr "passphrase ÙÙ ØÛØÚØÙ ØÛÙØÛ(_F)"
 
 #~ msgid "Remember passphrase until you _log out"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî passphrase îî îîîî îîîîî(_L)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙ ÚÙÙÙÙ ÙÛØÙÛÚÛ passphrase ÙÙ ØÛØØÛ ØØÙÙØ(_L)"
 
 #~ msgid "_Remember forever"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîî îîî(_R)"
+#~ msgstr "ÙÛÚÚÛ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
 
 #~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-#~ msgstr "UUID %s îîîî  LUKS Passphrase"
+#~ msgstr "UUID %s ÙÙÚ  LUKS Passphrase"
 
 #~ msgid "Empty (don't create a file system)"
-#~ msgstr "îîîîî(îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî)"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ(ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØÙØ)"
 
 #~ msgid "Master Boot Record"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØØØØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ"
 
 #~ msgid "GUID Partition Table"
-#~ msgstr "GUID îîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "GUID ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple Partition Map"
-#~ msgstr "Apple îîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "Apple ØØÙÙÙ ØÛØÙØÙØÙ"
 
 #~ msgid "Partitioning Scheme"
-#~ msgstr "îîîîîâîîî îîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØØ ØÛÙÛØ ÙØÙÙÚÙØÙ"
 
 #~ msgid "The selected partitioning scheme"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîâîîî îîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØØÙÙÙØØ ØÛÙÛØ ÙØÙÙÚÙØÙ"
 
 #~ msgid "_Scheme:"
-#~ msgstr "îîîîîî(_S):"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÚÛ(_S):"
 
 #~ msgid "The currently selected size"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîâîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÛÛØØÛ ØØÙÙØÙØØÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Minimum Size"
-#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The minimum size that can be selected"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Maximum Size"
-#~ msgstr "îîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "The maximum size that can be selected"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÚ ÚÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ"
 
 #~ msgid "Drive to show volumes for"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ"
 
 #~ msgid "No Media Detected"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÛØØÙØÛ ØØÙÙØÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Encrypted"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "RAID Component"
-#~ msgstr "RAID îîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÛÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Free"
-#~ msgstr "îîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ"
 
 #~ msgid "_Format..."
-#~ msgstr "îîîîîîîî(_F)â"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØØÙØ(_F)â"
 
 #~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
-#~ msgstr "îîîîîîâîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÚÛ ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "CompactFlash"
 #~ msgstr "CompactFlash"
@@ -5046,10 +4724,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SecureDigital"
 
 #~ msgid "SD High Capacity"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîî SD"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÙ SD"
 
 #~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙØØÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Zip"
 #~ msgstr "Zip"
@@ -5058,7 +4736,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Jaz"
 
 #~ msgid "Flash"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÚØÙÙØÙ ÙØÙÙØ"
 
 #~ msgid "CD"
 #~ msgstr "CD"
@@ -5073,10 +4751,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "HDDVD"
 
 #~ msgid "%s %s Drive"
-#~ msgstr "%s %s îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s %s ÙÙØØØØÙÛÚ"
 
 #~ msgid "%s Hard Disk"
-#~ msgstr "%s îîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "%s ÙØØØÙÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "%s Solid-State Disk"
 #~ msgstr "%s SSD"
@@ -5085,67 +4763,67 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SSD"
 
 #~ msgid "MBR Partition Table"
-#~ msgstr "MBR îîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "MBR ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple Partition Table"
-#~ msgstr "Apple îîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "Apple ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Partitioned"
-#~ msgstr "îîîîîâîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Not Partitioned"
-#~ msgstr "îîîîîâîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙÙÙØØÙ"
 
 #~ msgid "SAS Expander"
-#~ msgstr "SAS îîîîîîîî"
+#~ msgstr "SAS ÙØÙØÛÚ"
 
 #~ msgid "PATA Host Adapter"
-#~ msgstr "PATA îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "PATA ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
 #~ msgid "SATA Host Adapter"
-#~ msgstr "SATA îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "SATA ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
 #~ msgid "ATA Host Adapter"
-#~ msgstr "ATA îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ATA ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
 #~ msgid "SAS Host Adapter"
-#~ msgstr "SAS îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "SAS ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
 #~ msgid "SCSI Host Adapter"
-#~ msgstr "SCSI îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "SCSI ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
 #~ msgid "Host Adapter"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙØØÙÙØ ÙØØÙØØØÛØØÛÚ"
 
 #~ msgid "Logical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "LVM2 Logical Volume"
-#~ msgstr "LVM2 îîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "LVM2 ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "%s LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "%s LVM2 îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s LVM2 ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "LVM2 Volume Group"
-#~ msgstr "LVM2 îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "LVM2 ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "%s Free"
-#~ msgstr "%s îîîîî"
+#~ msgstr "%s ØÙÙØØ"
 
 #~ msgid "LVM2 VG Unallocated Space"
-#~ msgstr "LVM2 VG îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "LVM2 VG ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ ØÙØÙÛÙ"
 
 #~ msgid "%s %s Array"
-#~ msgstr "%s %s îîîîî"
+#~ msgstr "%s %s ØÙØÙÙ"
 
 #~ msgid "%s Array"
-#~ msgstr "%s îîîîî"
+#~ msgstr "%s ØÙØÙÙ"
 
 #~ msgid "RAID device %s"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî %s"
+#~ msgstr "RAID ØÛØÙÛÙÙØÙ %s"
 
 #~ msgctxt "RAID Level fallback"
 #~ msgid "RAID"
@@ -5153,105 +4831,105 @@ msgstr ""
 
 #~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "Faulty"
-#~ msgstr "îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØØØÙÙÙ"
 
 #~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "Fully Synchronized"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîâîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÛÙ ÙÛØÛÙØØØÙØÙØØÙ"
 
 #~ msgctxt "Linux MD slave state"
 #~ msgid "Partially Synchronized"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîâîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙØØØÙØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Local Storage"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
 #~ msgid "Storage on %s"
-#~ msgstr "%s îîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s ØÙÙÙ ØØÙÙÙØÛÚ"
 
 #~ msgid "Multipath Devices"
-#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
 #~ msgid "Drives with multiple I/O paths"
-#~ msgstr "îîî I/O îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÙ I/O ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
 #~ msgid "RAID, LVM and other logical drives"
-#~ msgstr "RAIDî LVM îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAIDØ LVM ÛÛ ØØØÙØ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚÙØØ"
 
 #~ msgid "Peripheral Devices"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
 #~ msgid "USB, FireWire and other peripherals"
-#~ msgstr "USBî FireWire îî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "USBØ FireWire ÛÛ ØØØÙØ ÙØÙØØØ ØÛØÙÛÙÙÙÛØ"
 
 #~ msgid "Error enumerating adapters: %s"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "ÙØØÙØØØÛØØÛÚ ÙÛØØÙØÙØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
 
 #~ msgid "Error enumerating ports: %s"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "ØÛØÙØ ÙÛØØÙØÙØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
 
 #~ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-#~ msgstr "îîîîî `localhost:%d' îî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî:  %s: %s\n"
+#~ msgstr "ØØØØÛØ `localhost:%d' ÙÙ ØÙÚØØÛØØÙØÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ:  %s: %s\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
 #~ "localhost"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî TCP îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî localhost îîîî 9000-10000 "
-#~ "îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîî."
+#~ "ÙÛØÙÙÙ TCP ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ÙÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ localhost ØÙÙÙ "
+#~ "9000-10000 ØÛØÙØØØ ØØØÙØØÙÙ ØÙÙØÚ."
 
 #~ msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-#~ msgstr "îîîîîî DBus îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî\n"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÙÙ DBus ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØÙÙÙ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙ\n"
 
 #~ msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-#~ msgstr "`%s' îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî (îîîî îîîîîî): %s"
+#~ msgstr "`%s' ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ (ØØØØ ØØØØÛØØ): %s"
 
 #~ msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-#~ msgstr "ssh îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "ssh ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
 
 #~ msgid "Error reading stderr output: %s"
-#~ msgstr "stderr îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "stderr ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
 
 #~ msgid "Error reading stderr output: No content"
-#~ msgstr "stderr îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: îîîîîî îîî"
+#~ msgstr "stderr ÚÙÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Error logging in"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
 #~ "secret' but got `%s'"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî- `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
-#~ "secret' îî îîîî îîîîîîî îîîî `%s' îîî îîîîîîî"
+#~ "ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØØØØ ÚÙÙÙØÙØ- `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
+#~ "secret' ÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØ `%s' ØØ ØÛØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Error passing authorization secret: %s"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙØØ ØØØØÙÙÙÙ: %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
 #~ "connect to port %d' but got `%s'"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî- `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-#~ "connect to port %d' îî îîîî îîîîîîî îîîî `%s' îîî îîîîîîî"
+#~ "ØÙÙÙÙØÙÙÙÙØØÙ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ ØØØØ ÚÙÙÙØÙØ- `udisks-tcp-bridge: Attempting "
+#~ "to connect to port %d' ÙÙ ØÛÙÙØ ÙÙÙØØÙ ØÛÙÙØ `%s' ØØ ØÛØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-#~ msgstr "udisks-tcp-bridge îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "udisks-tcp-bridge ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ: %s"
 
 #~ msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-#~ msgstr "udisks-tcp-bridge îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "udisks-tcp-bridge ÙØÙÚØØÙÙØ ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "FAT (12-bit version)"
-#~ msgstr "FAT(12 îîîîîî îîîîîî)"
+#~ msgstr "FAT(12 ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙ)"
 
 #~ msgid "FAT (16-bit version)"
-#~ msgstr "FAT(16 îîîîîî îîîîîî)"
+#~ msgstr "FAT(16 ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙ)"
 
 #~ msgid "FAT (32-bit version)"
-#~ msgstr "FAT(32 îîîîîî îîîîîî)"
+#~ msgstr "FAT(32 ØÙØÙÙÙ ÙÛØØÙ)"
 
 #~ msgid "NTFS (version %s)"
-#~ msgstr "NTFS(îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "NTFS(ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "HFS"
 #~ msgstr "HFS"
@@ -5260,13 +4938,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "HFS+"
 
 #~ msgid "Linux Unified Key Setup"
-#~ msgstr "Linux îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "Linux ØÙØÙÙÙÙÛ ÙÛÙÚÛÙ ØØÚÙÛÚ ØÛÚØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "LUKS"
 #~ msgstr "LUKS"
 
 #~ msgid "Ext2 (version %s)"
-#~ msgstr "Ext2 (îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "Ext2 (ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "Ext2"
 #~ msgstr "Ext2"
@@ -5275,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ext2"
 
 #~ msgid "Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "Ext3 (îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "Ext3 (ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "Ext3"
 #~ msgstr "Ext3"
@@ -5284,7 +4962,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "ext3"
 
 #~ msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "Journal for Ext3 (îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "Journal for Ext3 (ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "Journal for Ext3"
 #~ msgstr "Journal for Ext3"
@@ -5293,13 +4971,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "jbd"
 
 #~ msgid "Ext4 (version %s)"
-#~ msgstr "Ext4 (îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "Ext4 (ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "ext4"
 #~ msgstr "ext4"
 
 #~ msgid "XFS (version %s)"
-#~ msgstr "XFS (îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "XFS (ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "XFS"
 #~ msgstr "XFS"
@@ -5308,7 +4986,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "xfs"
 
 #~ msgid "ReiserFS (version %s)"
-#~ msgstr "ReiserFS (îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "ReiserFS (ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "ReiserFS"
 #~ msgstr "ReiserFS"
@@ -5323,28 +5001,28 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "iso9660"
 
 #~ msgid "Universal Disk Format"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÙÛÛØØØÙ ØÙØÙØ ÙÙØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "udf"
 #~ msgstr "udf"
 
 #~ msgid "Swap Space"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÙØÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "swap"
 #~ msgstr "swap"
 
 #~ msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-#~ msgstr "LVM2 îîîîîîîîî îîîîî(îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "LVM2 ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ(ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "LVM2 îîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "LVM2 ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "lvm2_pv"
 #~ msgstr "lvm2_pv"
 
 #~ msgid "RAID Component (version %s)"
-#~ msgstr "RAID îîîîîî (îîîîîî %s)"
+#~ msgstr "RAID ØÛÙÙÙÙ (ÙÛØØÙ %s)"
 
 #~ msgid "raid"
 #~ msgstr "raid"
@@ -5356,214 +5034,214 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "minix"
 
 #~ msgid "Creating LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Unlocking LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Locking LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Creating Partition Table"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Creating Partition"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Modifying Partition"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Setting Label for Device"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî LUKS îîîîîîîîîîîî Passphrase îî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙÚ Passphrase ÙÙ ØÛØÚÛØØÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Adding Component to RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØØ ØÛÙÛÙ ÙÙØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Removing Component from RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Stopping RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Starting RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Checking RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Repairing RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Running Short SMART Self-Test"
-#~ msgstr "îîîîî SMART îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØ SMART ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ SMART ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî SMART îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÙÛÙÚÛÙ SMART ØÛØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛ"
 
 #~ msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-#~ msgstr "LUKS îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "LUKS ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ÙÛØØÛØÙÙ ÙÛÙÛÙÙØÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Linux Basic Data Partition"
-#~ msgstr "Linux îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Linux ØØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Linux RAID Partition"
-#~ msgstr "Linux RAID îîîîîî"
+#~ msgstr "Linux RAID ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Linux Swap Partition"
-#~ msgstr "Linux Swap îîîîîî"
+#~ msgstr "Linux Swap ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Linux LVM Partition"
-#~ msgstr "Linux LVM îîîîîî"
+#~ msgstr "Linux LVM ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Linux Reserved Partition"
-#~ msgstr "Linux îîîî îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "Linux ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "MBR Partition Scheme"
-#~ msgstr "MBR îîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "MBR ØØÙÙÙ ÙØÙÙÚÙØÙ"
 
 #~ msgid "BIOS Boot Partition"
-#~ msgstr "BIOS îîîîîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "BIOS ÙÙØØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Microsoft Reserved Partition"
-#~ msgstr "Microsoft îîîî îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "Microsoft ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Microsoft Basic Data Partition"
-#~ msgstr "Microsoft îîîîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Microsoft ØØØØØÙÙ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
-#~ msgstr "Microsoft LDM îîîî îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Microsoft LDM ÙÛØØ ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Microsoft LDM Data Partition"
-#~ msgstr "Microsoft LDM îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Microsoft LDM ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-#~ msgstr "Microsoft Windows îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Microsoft Windows ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ÙÛÚÙØÙ"
 
 #~ msgid "HP-UX Data Partition"
-#~ msgstr "HP-UX îîîîîî-îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "HP-UX ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "HP-UX Service Partition"
-#~ msgstr "HP-UX îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "HP-UX ÙÛÙØØÙÙÛØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "FreeBSD Boot Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD îîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "FreeBSD ÙÙØØÙÙÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "FreeBSD Data Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD îîîîîî-îîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "FreeBSD ØØÙÙÙÙ-ØØØØØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "FreeBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD Swap îîîîîî"
+#~ msgstr "FreeBSD Swap ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "FreeBSD UFS Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD UFS îîîîîî"
+#~ msgstr "FreeBSD UFS ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "FreeBSD Vinum Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD Vinum îîîîîî"
+#~ msgstr "FreeBSD Vinum ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "FreeBSD ZFS Partition"
-#~ msgstr "FreeBSD ZFS îîîîîî"
+#~ msgstr "FreeBSD ZFS ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris Boot Partition"
-#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Solaris ÙÙØØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris Root Partition"
-#~ msgstr "Solaris Root(îîîî) îîîîî"
+#~ msgstr "Solaris Root(ØÙÙ) ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris Swap Partition"
-#~ msgstr "Solaris Swap îîîîî"
+#~ msgstr "Solaris Swap ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris Backup Partition"
-#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Solaris ØØÙØØÙØØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris /usr Partition"
-#~ msgstr "Solaris /usr îîîîîî"
+#~ msgstr "Solaris /usr ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris /var Partition"
-#~ msgstr "Solaris /var îîîîîî"
+#~ msgstr "Solaris /var ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris /home Partition"
-#~ msgstr "Solaris /home îîîîîî"
+#~ msgstr "Solaris /home ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
-#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Solaris ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÙØÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition"
-#~ msgstr "'Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "'Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
-#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(2)"
+#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(2)"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
-#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(3)"
+#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(3)"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
-#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(4)"
+#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(4)"
 
 #~ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
-#~ msgstr "Solaris  îîîî îîîîîîî îîîîîî(5)"
+#~ msgstr "Solaris  ØÛÙÙÙ ÙÙÙØØÙ ØØÙÙÙÙ(5)"
 
 #~ msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-#~ msgstr "Apple HFS/HFS+ îîîîîî"
+#~ msgstr "Apple HFS/HFS+ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple UFS Partition"
-#~ msgstr "Apple UFS îîîîîî"
+#~ msgstr "Apple UFS ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple ZFS Partition"
-#~ msgstr "Apple ZFS îîîîîî"
+#~ msgstr "Apple ZFS ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple RAID Partition"
-#~ msgstr "Apple RAID îîîîîî"
+#~ msgstr "Apple RAID ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
-#~ msgstr "Apple RAID îîîîîî(Offline)"
+#~ msgstr "Apple RAID ØØÙÙÙÙ(Offline)"
 
 #~ msgid "Apple Boot Partition"
-#~ msgstr "Apple îîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Apple ÙÙØØÙØÙØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple Label Partition"
-#~ msgstr "Apple îî îîîîîî"
+#~ msgstr "Apple ØÛÙ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Apple TV Recovery Partition"
-#~ msgstr "Apple TV îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "Apple TV ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØ ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "NetBSD Swap Partition"
-#~ msgstr "NetBSD Swap îîîîî"
+#~ msgstr "NetBSD Swap ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "NetBSD FFS Partition"
-#~ msgstr "NetBSD FFS îîîîî"
+#~ msgstr "NetBSD FFS ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "NetBSD LFS Partition"
-#~ msgstr "NetBSD LFS îîîîî"
+#~ msgstr "NetBSD LFS ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "NetBSD RAID Partition"
-#~ msgstr "NetBSD RAID îîîîî"
+#~ msgstr "NetBSD RAID ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "NetBSD Concatenated Partition"
-#~ msgstr "NetBSD Concatenated îîîîî"
+#~ msgstr "NetBSD Concatenated ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "NetBSD Encrypted Partition"
-#~ msgstr "NetBSD îîîîîîîîîâîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "NetBSD ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Unused Partition"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Empty Partition"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Driver 4.3 Partition"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî 4.3 îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ 4.3 ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "ProDOS file system"
-#~ msgstr "ProDOS îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ProDOS ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "FAT 12"
 #~ msgstr "FAT 12"
@@ -5581,7 +5259,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "FAT 32 (Windows)"
 
 #~ msgid "Empty (0x00)"
-#~ msgstr "îîîîî(0x00)"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ(0x00)"
 
 #~ msgid "FAT12 (0x01)"
 #~ msgstr "FAT12 (0x01)"
@@ -5590,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
 #~ msgid "Extended (0x05)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî (0x05)"
+#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ (0x05)"
 
 #~ msgid "FAT16 (0x06)"
 #~ msgstr "FAT16 (0x06)"
@@ -5614,28 +5292,28 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "OPUS (0x10)"
 
 #~ msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî FAT12 (0x11)"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ FAT12 (0x11)"
 
 #~ msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-#~ msgstr "Compaq îîâîîîîî îîîîîîîîî (0x12)"
+#~ msgstr "Compaq ØÙØØÚÙÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ (0x12)"
 
 #~ msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî FAT16 <32M (0x14)"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ FAT16 <32M (0x14)"
 
 #~ msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî FAT16 (0x16)"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ FAT16 (0x16)"
 
 #~ msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî HPFS/NTFS (0x17)"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ HPFS/NTFS (0x17)"
 
 #~ msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî W95 FAT32 (0x1b)"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ W95 FAT32 (0x1b)"
 
 #~ msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 
 #~ msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+#~ msgstr "ÙÙØÛØÛÙ W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 
 #~ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 #~ msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
@@ -5653,7 +5331,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Hibernation (0x84)"
 
 #~ msgid "Linux Extended (0x85)"
-#~ msgstr "Linux îîîîîîîîîîîî(0x85)"
+#~ msgstr "Linux ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ(0x85)"
 
 #~ msgid "Linux LVM (0x8e)"
 #~ msgstr "Linux LVM (0x8e)"
@@ -5674,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
 #~ msgid "Solaris boot (0xbe)"
-#~ msgstr "Solaris îîîîîîîîîî(0xbe)"
+#~ msgstr "Solaris ÙÙØØÙØÙØ(0xbe)"
 
 #~ msgid "Solaris (0xbf)"
 #~ msgstr "Solaris (0xbf)"
@@ -5692,82 +5370,83 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 
 #~ msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-#~ msgstr "Linux RAID îîîîîîîîî îîîîîîî(0xfd)"
+#~ msgstr "Linux RAID ØØÙØÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØ(0xfd)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A popular format compatible with almost any device or system, typically "
 #~ "used for file exchange."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîî îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîî îîî "
-#~ "îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî."
+#~ "ÚÛÙÙÛ ØÛØÙÛÙÛ ÙØÙÙ ØÙØØÛÙÙÙØØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØ ØÙÙ "
+#~ "ÚÛÙÙÙØØØ ÙÙÚÙÙØ ÚÛØØÛØ ØØÙÙØØØÛØÛØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
 #~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
 #~ "journal."
 #~ msgstr ""
-#~ "îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî Linux îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî UNIX "
-#~ "îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîîî."
+#~ "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛÙÛØ Linux ØÙÙÛÙÙØ ÙØØÙÙØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ UNIX "
+#~ "ÚÛØØÛØ ÚÙÙÛÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØØØÙØÛ "
+#~ "ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
 #~ "classic UNIX file permissions support."
 #~ msgstr ""
-#~ "îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî Linux îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî UNIX "
-#~ "îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî."
+#~ "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛÙÛØ Linux ØÙÙÛÙÙØ ÙØØÙÙØÙØÛ ÚÛÙØÛ ØÛÙÚÛÙÙÙÙ UNIX "
+#~ "ÚÛØØÛØ ÚÙÙÛÙÙ ÙÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ."
 
 #~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØØÙÙÙÙÙÙ ÙÛÛÚÛÙ ØÛØÙÛÙÙÛ ØÙØÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
 #~ "operating systems than Windows."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîî Windows îîîîîî îîîîîîîîî. Windows îîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî "
-#~ "îîîî îîîîîî îîîîîîîî."
+#~ "ØÛØÙÙ Windows ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. Windows ØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ "
+#~ "ÙÛÚ ÙÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not "
 #~ "widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîîî îîîîî UNIX îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî. Linux "
-#~ "îî Minix îîî îîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîîî."
+#~ "ØÛØÙÙÙØØÙ ØÛÛÛÙ UNIX ÚÙÙÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØØØÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ. Linux "
+#~ "ÛÛ Minix ØÙÙ ØØØÙØ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÙÙØÙ ÙÛÚ ÙÙÙÙØÙ ÙÛØÙÛÙØÛ."
 
 #~ msgid "No file system will be created."
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî."
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
 #~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
 #~ "number of partitions."
 #~ msgstr ""
-#~ "îî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî (MBR) îîîîîîîî îîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîîî "
-#~ "îîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîîî îî îîîîî îîîî îîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîî îîâîîîîî îîîîîîîîîî îîî."
+#~ "ØÛ ØØØØØÙÙ ÙÛØÛÙÙÛØ ØØØÙØÙØÙ (MBR) ÙØÙÙÚÙØÙ ÚÛÙÙÛ ØÛØÙÛÙÛ ÛÛ ØÙØØÛÙÙÙØØ "
+#~ "ØÙÙÛÙ ØÛÚÛØÛÙ ÙØØÙÙØÙØÛ ØÛÙÙØ ØÙØÙØ ÚÙÚÙÛÙÙ ÛÛ ØØÙÙÙ ØØÙÙ ÙØØØØÙÙÙ "
+#~ "ØÛØÛÙÙÛØØÛ ÙÛØÛÙÙÛÙ ÚÛÙÙÙÙÙØÙ ØØØ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
 #~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîî îîî îîîî îîîîîîî Apple îîîîîîîîî îî îîî îîîîîîîîî Linux îîîîîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî. îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîî îîîîîîîîîî."
+#~ "ØÙØ ØÙÙ ÙÙÙØ ÙØÙÙÚÛØ Apple ØÙØØÛÙÙØÙ ÛÛ ØÙØ ÙÛÙÚÙÙÙÙ Linux ØÙØØÛÙÙØÙØÙÙ "
+#~ "ØØØÙØ ÙÛÙ ÙÙØÙÙ ØÙØØÛÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙØØÙØÙØÛ. ÙÛÚÙÛ ÛØØÙØÙÚÛ ØÙØÙÙØÙØ "
+#~ "ØÛÛØÙÙÛ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
 #~ "incompatible with some devices and legacy systems."
 #~ msgstr ""
-#~ "GUID îîîîîî îîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîî "
-#~ "îîîîîî îî îîîî îîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî."
+#~ "GUID ÙØÙÙÚÛ ÙÛÙ ÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÛÙ ØÙØØÛÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙÙØÙØÛ ØÛÙÙØ ØÛØÙ "
+#~ "ØÛØÙÛÙÛ ÛÛ ÙÙÙØ ØÙØØÛÙÙÙØØ ØÙÙÛÙ ÙØØÙØØÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to "
 #~ "avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî. îîîîî îîîîîîî îîîîîâîîî "
-#~ "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîî "
-#~ "îîîîîîîîî îîîî îîîîîîî îîîîî/Zip îîîîî"
+#~ "ÙÛØÙÛÙ ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ ØÛÙÚÙØÙ ØØÙÙØÛ. ÙÛÙÛØ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙÙØØ "
+#~ "ØØÙØÙØØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙÙØ ØÛ ØØÙÙØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛØ ÙÛØÙÙÛÙØ ÙÛØÙÛÙ "
+#~ "ØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ÙØÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÙØÙØ/Zip ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "%.1f kB/s"
 #~ msgstr "%.1f kB/s"
@@ -5803,309 +5482,310 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SDIO"
 
 #~ msgid "Virtual"
-#~ msgstr "îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÛÚÛÙ"
 
 #~ msgctxt "connection name"
 #~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Stripe (RAID-0)"
-#~ msgstr "îîîîîîîî (RAID-0)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ (RAID-0)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Mirror (RAID-1)"
-#~ msgstr "îîîîîî (RAID-1)"
+#~ msgstr "ØÛØÛÙØ (RAID-1)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-#~ msgstr "îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîî (RAID-4)"
+#~ msgstr "ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ (RAID-4)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Concatenated (Linear)"
-#~ msgstr "îîîîîîîâîîîî (îîîîîîîî)"
+#~ msgstr "ØØØÙØÙØØÙ (ØÙØÙÙÙÙÙ)"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
 #~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
 #~ "fails."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîî îîîîîî îîîî "
-#~ "îîîîî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîî. îîîî îîîîîîîîî îîî "
-#~ "îîîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî RAID-0 îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî."
+#~ "ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÛÙÛÙ "
+#~ "ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ ØÛÙÙØ ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÙÙÙ. ØÛÚÛØ ÙØØØØØÙÙÙ ØÙØ ØÙØÙÙØØ "
+#~ "ÙÛØÙÙÛ ÙÛØÛÙØÛ ÙÛØÙÛÙ RAID-0 ÙØØØØÙØØ ÙØØÙÙØ ÙÛØÛÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
 #~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
 #~ "failing."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî îîîîîîîî îî "
-#~ "îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-1 îîîîîî îîî "
-#~ "îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
+#~ "ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙÛÙØÙØØÙ ØÛØÛÙØ ÚØÙÙØÙÚÛ ØÛÚØÛÙØÛ. ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ "
+#~ "ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. RAID-1 ØÙØÙÙÙ ØÙØ "
+#~ "ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-4 "
-#~ "îîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
+#~ "ÙÛØØÛØ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. "
+#~ "ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. "
+#~ "RAID-4 ØÙØÙÙÙ ØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
 #~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-5 "
-#~ "îîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
+#~ "ÙÛØØÛØ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. "
+#~ "ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. "
+#~ "RAID-5 ØÙØÙÙÙ ØÙØ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. RAID-6 "
-#~ "îîîîîî îîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîî."
+#~ "ÙÙØ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ ØÛÚØÛÙØÛ. "
+#~ "ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. "
+#~ "RAID-6 ØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
 #~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
 #~ "as no mirror loses all its drives."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîîîîîîîîî îîî-îîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî. "
-#~ "îîîîîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîîîî. "
-#~ "RAID-10 îîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîî îîîîîîî îîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî."
+#~ "ØØØÙÙÙÙØÚØÙ ØØÙ-ØÛÙ ØÛÙØÛØÙØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÙ "
+#~ "ØÛÚØÛÙØÛ. ØØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØÙ ÛÛ ØÛØÙÙÛ ÙØØØÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙÛØ ØÛÙÛÙÙ ØÙÙÛÙ "
+#~ "ØÛÙÙÙÙÛÙØÛ. RAID-10 ØÙØÙÙÙ ÙÛÙ ÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÛØÙÛ ÙÙÙ "
+#~ "ÙÙÙÙØÛØ ÙÛÙÛØ ØÛØÛÙØÙÙÚ ÚÛÙÙÙØÙ ØÛØÛÙÛÙ ÙÛØÙÙØÙÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid "Unknown RAID level %s."
-#~ msgstr "îîîîîî RAID îîîîîîîî %s."
+#~ msgstr "ÙÙÚÛÙ RAID ØÛØÙØÙØÙ %s."
 
 #~ msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîâîîîîîîîî îîîîîî îîîîî"
+#~ "ØÙØÙØ ØÙØÙÙØÙØ ØÙÙÚÙØÙ ÙØÙÙÚÙÙÙÚÛÙ ÙØØØÙÛØÙØ ØØØÙØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙÙÙ ÙÛØØÙ"
 
 #~ msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî îîâîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØÙÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙØÙØÙÙ ÚØÙÙÙØØÙ ØÛØÛÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Backup all data and replace the disk"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØØÙØØÙØÙØÛ ÛÛ ØÙØÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî îîîîî îîîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÛØØÛÙ ØÛØÛÙ ØÛÙØÙØ ØØØ"
 
 #~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØØÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "CD-ROM îîîîî"
+#~ msgstr "CD-ROM ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank CD-ROM Disc"
-#~ msgstr "îîîî CD_ROM îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ CD_ROM ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "CD-R Disc"
-#~ msgstr "CD-R îîîîî"
+#~ msgstr "CD-R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank CD-R Disc"
-#~ msgstr "îîîîî CD-R îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ CD-R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "CD-RW Disc"
-#~ msgstr "CD-RW îîîîî"
+#~ msgstr "CD-RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank CD-RW Disc"
-#~ msgstr "îîîîî CD-RW îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ CD-RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "DVD-ROM îîîîî"
+#~ msgstr "DVD-ROM ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank DVD-ROM Disc"
-#~ msgstr "îîîî DVD-ROM îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ DVD-ROM ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "DVD-RW îîîîî"
+#~ msgstr "DVD-RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "îîîîî DVD-RW îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD-RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "DVD-RAM îîîîî"
+#~ msgstr "DVD-RAM ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank DVD-RAM Disc"
-#~ msgstr "îîîîî DVD-RAM îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD-RAM ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "DVD+R Disc"
-#~ msgstr "DVD+R îîîîî"
+#~ msgstr "DVD+R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank DVD+R Disc"
-#~ msgstr "îîîîî DVD+R îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD+R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "DVD+RW îîîîî"
+#~ msgstr "DVD+RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank DVD+RW Disc"
-#~ msgstr "îîîîî DVD+RW îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD+RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "DVD+R DL îîîîî"
+#~ msgstr "DVD+R DL ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank DVD+R DL Disc"
-#~ msgstr "îîîî DVD+R DL îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ DVD+R DL ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "DVD+RW DL îîîîîîî"
+#~ msgstr "DVD+RW DL ØÙØÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-#~ msgstr "îîîîî DVD+RW DL îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ DVD+RW DL ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙÛØ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank Blu-Ray Disc"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÛÙÙÛØ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "îîîîîî R îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙÛØ R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîî R îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÛÙÙÛØ R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "îîîîîî RW îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙÙÛØ RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîî RW îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙÛÙÙÛØ RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "HD DVD Disc"
-#~ msgstr "HD DVD îîîîî"
+#~ msgstr "HD DVD ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank HD DVD Disc"
-#~ msgstr "îîîî HD DVD îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ HD DVD ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "HD DVD-R îîîîî"
+#~ msgstr "HD DVD-R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank HD DVD-R Disc"
-#~ msgstr "îîîî HD DVD-R îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ HD DVD-R ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "HD DVD-RW îîîîî"
+#~ msgstr "HD DVD-RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
-#~ msgstr "îîîî HD DVD-RW îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ HD DVD-RW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "MO Disc"
-#~ msgstr "MO îîîîî"
+#~ msgstr "MO ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank MO Disc"
-#~ msgstr "îîîî MO îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ MO ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "MRW Disc"
-#~ msgstr "MRW îîîîîîî"
+#~ msgstr "MRW ØÙØÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Blank MRW Disc"
-#~ msgstr "îîîîî MRW îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ MRW ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "MRW/W Disc"
-#~ msgstr "MRW/W îîîîîîî"
+#~ msgstr "MRW/W ØÙØÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Blank MRW/W Disc"
-#~ msgstr "îîîîî MRW/W îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ MRW/W ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "Blank Optical Disc"
-#~ msgstr "îîîîî îîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ÙÛØ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "%s Extended"
-#~ msgstr "%s îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s ÙÛÚÛÙØÙÙÚÛÙ"
 
 #~ msgid "%s Encrypted"
-#~ msgstr "%s îîîîîîîîîâîîîî"
+#~ msgstr "%s ØÙÙÙØÙØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Optical Disc"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgid "%s Filesystem"
-#~ msgstr "%s îîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "%s Partition Table"
-#~ msgstr "%s îîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ ØÛØÛÙÙÙ"
 
 #~ msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-#~ msgstr "%s LVM2 îîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "%s LVM2 ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ"
 
 #~ msgctxt "RAID level"
 #~ msgid "RAID"
 #~ msgstr "RAID"
 
 #~ msgid "%s %s Component"
-#~ msgstr "%s %s îîîîî"
+#~ msgstr "%s %s ØÛÙÛÙ"
 
 #~ msgid "Part of \"%s\" array"
-#~ msgstr "\"%s\" îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "\"%s\" ÙØØØØÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "%s Swap Space"
-#~ msgstr "%s Swap îîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s Swap ØÙØÙÛÙÙ"
 
 #~ msgid "%s Data"
-#~ msgstr "%s îîîîîî-îîîîîîî"
+#~ msgstr "%s ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØ"
 
 #~ msgid "%s Unrecognized"
-#~ msgstr "%s îîîîîîîî"
+#~ msgstr "%s ÙØØÙÙÛØ"
 
 #~ msgid "Unknown or Unused"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÛÙ ÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
 #~ msgid "%s Partition"
-#~ msgstr "%s îîîîî"
+#~ msgstr "%s ØØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Partition %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s îîîî %1$d îîîîîî"
+#~ msgstr "%2$s ÙÙÚ %1$d ØØÙÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Whole-disk volume on %s"
-#~ msgstr "%s îîîî îîîîî îîîîî îîî"
+#~ msgstr "%s ØÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙ"
 
 #~ msgid "Whole-disk volume"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîî îîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙ ØÙØÙØ ØÛÙÙ"
 
 #~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-#~ msgstr "îîîîî \"%s\" îî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîî."
+#~ msgstr "ÚØØÙØ \"%s\" ÙÙ ØÙØÛØÛØ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #~ msgid "Writing data to \"%s\"..."
-#~ msgstr "\"%s\" îîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîâ"
+#~ msgstr "\"%s\" ØØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØÙÛØØÙØÛâ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
 #~ "or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî "
-#~ "îîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî."
+#~ "ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙÚ ØØÙØÙÙÙ ØÛÙÙØ ØÛÚÛÙ ÛØØÙØÙÙÙ "
+#~ "ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØ ÙØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØØØØÙØÙØØÙÙ ØÙÙÚÙØÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ "
+#~ "ØØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛÚ."
 
 #~ msgid "Multiple system hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr "îîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "ÙÛÙ ØÙØØÛÙØ ØÙØÙÙØÙØØ ØØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØÙ."
 
 #~ msgid "Multiple hard disks are reporting health problems."
-#~ msgstr "îîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "ÙÛÙ ØÙØÙÙØÙØØ ØØÙØÙÛØÙÙÙ ÙÛØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØÙ."
 
 #~ msgid "Volume to show"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîî îî"
+#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ ØÛÙ"
 
 #~ msgid "Drive to show"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØØÙØÙØÙØØÙ ÙÙØØØØÙÛÚ"
 
 #~ msgid "Multipath Drive"
-#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙÙÛÙ ÙÙØØØØÙÛÚ"
 
 #~ msgid "PHY %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s îîîî PHY %1$d"
+#~ msgstr "%2$s ÙÙÚ PHY %1$d"
 
 #~ msgid "Port %d of %s"
-#~ msgstr "%2$s îîîî %1$d îîîîîî"
+#~ msgstr "%2$s ÙÙÚ %1$d ØÛØÙØÙ"
 
 #~ msgctxt "Write Cache"
 #~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØÙØÙÙØØÙ"
 
 #~ msgctxt "Rotation Rate"
 #~ msgid "%d RPM"
@@ -6116,506 +5796,507 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "SSD"
 
 #~ msgid "Unknown Scheme: %s"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî: %s"
+#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ÙØÙÙÚÛ: %s"
 
 #~ msgid "Error launching Brasero"
-#~ msgstr "Brasero îî  îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "Brasero ÙÙ  ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "The application is not installed"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙÙØØÙ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 #~ "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>îîîîîîîîîîîîî:</b> îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîî îîîîîîî "
-#~ "îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî. îîîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîâîîî "
-#~ "îîîîîîî îîîîîî."
+#~ "<b>ØØÚØÚÙØÙØÛØÛØ:</b> ÙÛØÙÙÙ ÙÙØØØØÙÛÚØØ ÙÛÙ ÙÙÙØØ ØØØÙØÙØÙ ØÛÙÙØ "
+#~ "ÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÛ ØØÙÙØÙÙÙØÙ. ÙÛØØÛÙØØ ØÙØØÛÙÙÚÙØ ÙØØÙØØØ "
+#~ "ØÛÙÙÛÙÚÛÙ ØÙÙÛØÙ ÙÛÙÙÙÙ."
 
 #~ msgid "Go to Multipath Device"
-#~ msgstr "îîî îîîîîî îîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ØÛØÙÛÙÙÚÛ ÙÛØÙÛÙ"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 #~ "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
 #~ msgstr ""
-#~ "<b>îîîîîî:</b> îî îîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîâîîîî îîî îîîîîîî îîîîîî "
-#~ "îîîîîîîîîî. îîîîîîî îîî îîîîîî îîîîîî îîîîîîîî îî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî "
-#~ "îîîîîî."
+#~ "<b>ØÙÙÙÛØ:</b> ØÛ ÙÛÚ ÙÙØØØØÙÛÚÙØ ØØØÙØÙØØÙ ÙÛÙ ÙÙÙÙÙÚ ØÙØÙÙÙ "
+#~ "ØÙÙØØÙÙÛÙØÛ. ÙÛÙØØÙÙ ÙÛÙ ÙÙÙÙÛÙ ÙÛÚÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØÛ ÙÙØØØØÙÛÚÙØ "
+#~ "ÙÛØØÛÙØØ ÙÙÙÙÚ."
 
 #~ msgid "Firmware Version:"
-#~ msgstr "Firmware îîîîîî:"
+#~ msgstr "Firmware ÙÛØØÙ:"
 
 #~ msgid "Rotation Rate:"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙ:"
 
 #~ msgid "Capacity:"
-#~ msgstr "îîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
 
 #~ msgid "Open CD/_DVD Application"
-#~ msgstr "CD/_DVD îîîîîîîîîîîîî îîî"
+#~ msgstr "CD/_DVD ÙØÙÚØØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚ"
 
 #~ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-#~ msgstr "CD îîîî DVD îî îîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "CD ÙØÙÙ DVD ÙÙ ÙÛÚÛØÚÙÙÙ ÙØÙÙ ÙÛÚÙØÙÙ ÙØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "Format _Drive"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî(_D)"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ÙÙØÙØØÙØ(_D)"
 
 #~ msgid "Erase or partition the drive"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîâîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "SM_ART Data"
-#~ msgstr "SMART îîîîîî-îîîîîîîî(_A)"
+#~ msgstr "SMART ØØÙÙÙÙ-ÙÛÙÛÙØØÙ(_A)"
 
 #~ msgid "_Eject"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî(_E)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØ(_E)"
 
 #~ msgid "Safe Rem_oval"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_O)"
+#~ msgstr "ØÙØÛØÛØ ÚÙÙØØ(_O)"
 
 #~ msgid "Power down the drive so it can be removed"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîî îîîîîîîîî îîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙÙÙ ØÛØÛÙ ØØÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Measure drive performance"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚÙÙÚ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
 
 #~ msgid "%d PHYs"
 #~ msgstr "%d PHYs"
 
 #~ msgid "Parallel ATA"
-#~ msgstr "îîîîîîîî ATA"
+#~ msgstr "ÙØØØÙÙÛÙ ATA"
 
 #~ msgid "Serial ATA"
-#~ msgstr "îîîîîî-îîîî ATA"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ATA"
 
 #~ msgid "Serial Attached SCSI"
-#~ msgstr "îîîîîî-îîîî îîîîîîîîî SCSI"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ÙÛØÙÙØØÙ SCSI"
 
 #~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "îîîîî:"
+#~ msgstr "ØØÛÛØ:"
 
 #~ msgid "Revision:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛØÙØÙÙÙÛ:"
 
 #~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ÙÙØØØØÙÛÚ:"
 
 #~ msgid "Fabric:"
-#~ msgstr "îîîîîîî:"
+#~ msgstr "ÙÛØÛÙÙØ:"
 
 #~ msgid "Error starting Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error stopping Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error setting name for Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Choose a new Volume Group name."
-#~ msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ ØØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØØ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error creating PV for VG"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî(VG)îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ(VG)ÙÙÚ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîîî îîîîîîîîî(VG)îîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî "
-#~ "îîîîîîî"
+#~ "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙ(VG)ØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ "
+#~ "ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Partially Running"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÛÙ ØÙØØØ ØÙÙÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Unknown (%d)"
-#~ msgstr "îîîîîîî (%d)"
+#~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ (%d)"
 
 #~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "îîî:"
+#~ msgstr "ØØØÙ:"
 
 #~ msgid "Extent Size:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙÛ ÚÙÚÙÛÙÙ:"
 
 #~ msgid "Physical Volumes:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ:"
 
 #~ msgid "Unallocated:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ:"
 
 #~ msgid "St_art Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî(_A)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØØØÙØ(_A)"
 
 #~ msgid "Activate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "VG îîîî îîîîîî LVs îî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "VG ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ LVs ÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "St_op Volume Group"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî(_O)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ(_O)"
 
 #~ msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-#~ msgstr "VG îîîî îîîîîîîî îîîîîî LV îîîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "VG ÙÙÚ ØÙÚÙØÙÙÙ ØØØÙÙÙ LV ÙØØÙÙ ØØÙØÙÙØÙØÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Edit _Name"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî(_N)"
+#~ msgstr "ØØØÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ(_N)"
 
 #~ msgid "Change the Volume Group name"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÚÛØÛÙÙÙØÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Edit _Physical Volumes"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî(_P)"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØÙÙ ØÛÚØÙØÙÛØ(_P)"
 
 #~ msgid "Create and remove PVs"
-#~ msgstr "PVs îîîîîî îîîî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "PVs ÙÛØÙØÛ ÙØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Not running, partially assembled"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙØ ÙÙØÙÛÙ ÙÛØØØØÛØÛÙØØÙ"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Not running, can only start degraded"
 #~ msgstr ""
-#~ "îîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîî îîîîîîîî"
+#~ "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÙØØÙØ ØØÙØÙÙÙÚ ØØØÙÚÛ ØÛØÙØÛ ØÛÛÛÙÙÙØÙÙÙØ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÛ"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Not running, not enough components to start"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîî"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙÛØØÙØÛØ ÙÙØØÙØÙØÙØ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙ"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Running"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛÛØØÙØÙ"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Reshaping"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Repairing"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛØÙØÙÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Checking"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgctxt "RAID action"
 #~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "îîîî"
+#~ msgstr "ØÙØ"
 
 #~ msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îîîîîîîî îîîîî îîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ ÙÛØÛØÙÙÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÙÚ ØØÙÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "Are you sure you want the remove the component?"
-#~ msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛ ØÛÙÛÙÙÙ ØØØØÙØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
 
 #~ msgid "Error adding component to RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîîî component îîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙØØ component ÙÙØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error expanding RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error checking RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "îîîîîî:"
+#~ msgstr "ØÛØÙØÛ:"
 
 #~ msgid "Metadata Version:"
-#~ msgstr "îîîî îîîîîî îîîîîîî îîîîîî:"
+#~ msgstr "ÙÛØØ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØ ÙÛØØÙ:"
 
 #~ msgid "Components:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #~ msgid "Bring up the RAID Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Tear down the RAID Array"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙØØØØÙÙÙ ÚÛÛÛ"
 
 #~ msgid "Format/Erase RAI_D Array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîî îîîîîîîî/îîîîî(_D)"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØÙØØÙØ/ØÛÚÛØ(_D)"
 
 #~ msgid "Erase or partition the array"
-#~ msgstr "îî îîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîâîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØØ ØØÙØÙÙØÛ"
 
 #~ msgid "Chec_k Array"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîî(_K)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_K)"
 
 #~ msgid "Check and repair the array"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîî îî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÛØÙØÛ ÛÛ ØÛØÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Edit Com_ponents"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî(_P)"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛ(_P)"
 
 #~ msgid "Create and remove components"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî îî îîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙÙÙ ÙÛØÙØÛ ÛÛ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Measure RAID array performance"
-#~ msgstr "RAID îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙÙÙÚ ØÛÙÛÙÙÙÙ ØÛÙÚÛ"
 
 #~ msgid "Error unmounting volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error mounting volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error modifying partition"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "_Forget"
-#~ msgstr "îîîîî îîî(_F)"
+#~ msgstr "ØÛÙØÛÙ ÙÛØ(_F)"
 
 #~ msgid "Error locking LUKS volume"
-#~ msgstr "LUKS îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî: %s"
+#~ msgstr "LUKS ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
 
 #~ msgid "Error unlocking LUKS volume"
-#~ msgstr "LUKS îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "LUKS ØÙØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØÙØÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Choose a new filesystem label."
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîî îîîîîî."
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ØÛÙÙ ÙÛØÙØÛ."
 
 #~ msgid "Error checking filesystem on volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî \"%s\" (%s) îî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ \"%s\" (%s) ÙÙ ØÛÙØÛØÛØ ØØÙØÙÙØÙØÙ"
 
 #~ msgid "File system is clean."
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙØÙÙØ"
 
 #~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîî îîîîî <b>îîîî</b>."
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙ ÙØÙÙØ <b>ØÛÙÛØ</b>."
 
 #~ msgid "Error spawning nautilus: %s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nautilus  îî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî:\n"
+#~ "Nautilus  ÙÙ ØÙØÙÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid "Error creating Logical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error stopping Logical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Error setting name for Logical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙÚ ØØØÙÙÙ ØÛÙÙØÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîî îî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÛÚÙ ØØØ ØØÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØØØØÙØ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
 #~ msgid "Volume Name:"
-#~ msgstr "îîîîî îîî:"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØØØÙ:"
 
 #~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî:"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙØ ØÛØÛÙÙ:"
 
 #~ msgid "Partition Label:"
-#~ msgstr "îîîîî îîî:"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÛÙÙ:"
 
 #~ msgid "Partition Flags:"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîîîîî:"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ:"
 
 #~ msgid "Label:"
-#~ msgstr "îî:"
+#~ msgstr "ØÛÙ:"
 
 #~ msgctxt "LVM2 LV State"
 #~ msgid "Running"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÛÛØØÙØÙ"
 
 #~ msgctxt "LVM2 LV State"
 #~ msgid "Not Running"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØØÙ"
 
 #~ msgid "Bootable"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙØØÙÙÙØÚØÙ"
 
 #~ msgid "Required"
-#~ msgstr "îîîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙÛÙ"
 
 #~ msgid "Allocated"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîî"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙÙÛÙÚÛÙ"
 
 #~ msgid "Allow Read"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÛØÙØ ØÛØØÛØ"
 
 #~ msgid "Allow Write"
-#~ msgstr "îîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛØÙØÙØ ØÛØØÛØ"
 
 #~ msgid "Boot Code PIC"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîî PIC"
+#~ msgstr "ÙÙØØÙØÙØ ÙÙØÙ PIC"
 
 #~ msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-#~ msgstr "SFTP îîî îîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "SFTP ØÙØ ÚÛÙØÛÚÙØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "View files on the volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÛØÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîî(îîîîîîîîâîîîî)"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ(ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ)"
 
 #~ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîî(îîîîîîîîîîîâîîîî)"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙØÙØ(ÙÛÙÛÙØÙØÙØÙØØÙ)"
 
 #~ msgid "Container for Logical Partitions"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îî îîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ØÙØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØÛÚÙ"
 
 #~ msgid "Logical _Volumes"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî(_V)"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙØØ(_V)"
 
 #~ msgid "_Mount Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_M)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛ(_M)"
 
 #~ msgid "Mount the volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙÛÙØÛ"
 
 #~ msgid "Un_mount Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîî(_M)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛ(_M)"
 
 #~ msgid "Unmount the volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØØÙØÙÛÙØÛ"
 
 #~ msgid "Erase or format the volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî îîîî îîîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ ÙØÙÙ ÙÙØÙØØÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Check Filesystem"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî(_C)"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØ(_C)"
 
 #~ msgid "Check and repair the filesystem"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛÙ ØÛØÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Change the label of the filesystem"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØÙØØÛÙÙØÙÙÙÚ ØÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Change partition type, label and flags"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîî îî îî îîîîîîîîîîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙØ ØÛÙ ÛÛ ØØÙÙØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Delete the partition"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Lock Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîâîîîî îîîîî(_L)"
+#~ msgstr "ÙÛÙÛÙÙØÙØØÙ ØÙØÙØ(_L)"
 
 #~ msgid "Make encrypted data unavailable"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîâîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Un_lock Volume"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîî îîî(_L)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÛÙÛÙÙÙÙ ØØÚ(_L)"
 
 #~ msgid "Forge_t Passphrase"
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîî îîîî(_T)"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛÙØÛ(_T)"
 
 #~ msgid "Change passphrase"
-#~ msgstr "îî îîîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙØÙ ØÛØÚÛØØ"
 
 #~ msgid "_Create Logical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîî îîî(_C)"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØ(_C)"
 
 #~ msgid "Create a new logical volume"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîîîî îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "S_tart Volume"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîîî(_T)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØØØ(_T)"
 
 #~ msgid "Edit Vol_ume Name"
-#~ msgstr "îîîîî îî îîîîîî(_U)"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØØØ ØÛÚØÙØ(_U)"
 
 #~ msgid "Change the name of the volume"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîî îîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØØØÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
 
 #~ msgid "D_elete Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîî(_E)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØ(_E)"
 
 #~ msgid "Delete the Logical Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ÙÙÚÙÙÙÙÙÙ ØÙØÙÙÙÙ ØÛÚÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "Sto_p Volume"
-#~ msgstr "îîîîîîî îîîîîî(_P)"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØØØ(_P)"
 
 #~ msgid "%s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s â îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #~ msgid "%s (%s) [%s] @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] @ %s â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #~ msgid "%s (%s) @ %s â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) @ %s â îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s (%s) @ %s â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #~ msgid "%s (%s) [%s] â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) [%s] â îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s (%s) [%s] â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #~ msgid "%s (%s) â Disk Utility"
-#~ msgstr "%s (%s) â îîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "%s (%s) â ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
 #~ msgid "Error connecting to â%sâ"
-#~ msgstr "Â%s îîî îîîîîîîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîî"
+#~ msgstr "Â%s ØØ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
 #~ msgid "_File"
-#~ msgstr "îîîîîî(_F)"
+#~ msgstr "ÚÛØØÛØ(_F)"
 
 #~ msgid "Connect to _Server..."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîîîîîî îîîîîî(_S)â"
+#~ msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙØ(_S)â"
 
 #~ msgid "Manage storage devices on another machine"
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî îîîîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙØØ ØÛØÙÛÙÙØÙÙÙ ØØØÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Create"
-#~ msgstr "îîî(_C)"
+#~ msgstr "ÙÛØ(_C)"
 
 #~ msgid "_RAID Array..."
-#~ msgstr "_RAID îîîîîî"
+#~ msgstr "_RAID ØÙØÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Create a RAID array"
-#~ msgstr "RAID îîîîîî îîîîîî"
+#~ msgstr "RAID ØÙØÙÙÙ ÙÛØÙØÛ"
 
 #~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "îîîîîî(_E)"
+#~ msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
 
 #~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "îîîîîî"
+#~ msgstr "ÚÛÙÙÙ"
 
 #~ msgid "Get Help on Disk Utility"
-#~ msgstr "îîîîî îîîîîî îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØØÙÙ ÚÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÛÙÚÛ ØÛØÙØÙØÛ"
 
 #~ msgid "The operation failed."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîî."
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ."
 
 #~ msgid "The device is busy."
-#~ msgstr "îîîîîî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØØÙØÙØØØ."
 
 #~ msgid "The operation was canceled."
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîîîîîî."
+#~ msgstr "ÙÛØØÛÙØØ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ."
 
 #~ msgid "The daemon is being inhibited."
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîîî îîîîîîîâîîî."
+#~ msgstr "ØÛ ÙØØØØÛØÚÙ ÚÛÙÙÛÙÚÛÙ."
 
 #~ msgid "An invalid option was passed."
-#~ msgstr "îîîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîîîî."
+#~ msgstr "ØÙÙØÛÛØØÙØ ØØÙÙØÙÙØ ÙÙØÚÛØÛÙØÙ."
 
 #~ msgid "The operation is not supported."
-#~ msgstr "îî îîîîîîîîîîîî îîîîîîîîîî."
+#~ msgstr "ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-#~ msgstr "ATA SMART îîîîîî îîîîîîîî îîîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîîî îîîîîîîî."
+#~ msgstr "ATA SMART ØØÙÙÙÙ ÙÛÙÛÙØØÙ ØÛØÙÛÙÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÛØÙÛ ØÛØÙØÙØÛ."
 
 #~ msgid "Permission denied."
-#~ msgstr "îîîîî îîî."
+#~ msgstr "ÚÙÙÛÙ ÙÙÙ."
 
 #~ msgid "_Details:"
-#~ msgstr "îîîîîîîîî(_D):"
+#~ msgstr "ØÛÙØÙÙØØÙ(_D):"
 
 #~ msgid "_Storage Devices"
-#~ msgstr "îîîîîîîîîî îîîîîîîî(_S)"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙØÛÚ ØÛØÙÛÙÙØÙ(_S)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]