[devhelp] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 7 Feb 2013 19:48:47 +0000 (UTC)
commit 244cfa05bd606f393a264620b6dfcf8f7b68952e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 7 20:48:42 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 395 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b20dba4..1029585 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,30 +2,29 @@
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-07 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:344
+#: ../src/dh-window.c:633
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -41,317 +40,249 @@ msgstr "Pregledovalnik dokumentacije"
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr "dokumentacija;podrobnosti;podatki;priroÄnik;razvoj;api;"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Razpeto glavno okno"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Ali naj bo glavno okno ob zagonu razpeto."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the main window"
msgstr "Åirina glavnega okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
msgid "The width of the main window."
msgstr "Åirina glavnega okna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "ViÅina glavnega okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
msgid "The height of the main window."
msgstr "ViÅina glavnega okna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
msgid "X position of main window"
msgstr "X poloÅaj glavnega okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "X poloÅaj glavnega okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
msgid "Y position of main window"
msgstr "Y poloÅaj glavnega okna"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Y poloÅaj glavnega okna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Åirina okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Åirina okna pomoÄnika."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "ViÅina okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "ViÅina okna pomoÄnika."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Åirina indeksa in iskalnega pladnja."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Åirina kazala in iskalnega pladnja."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Izbrani zavihek: \"vsebina\" ali \"iskanje\""
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "Kateri zavihek je izbran: \"vsebina\" ali \"iskanje\"."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
msgid "Books disabled"
msgstr "OnemogoÄene knjige"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "Seznam knjig, ki so privzeto onemogoÄene"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
msgid "Group by language"
msgstr "ZdruÅi po jeziku"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "Ali naj se knjige zdruÅujejo v skupine po jeziku"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Åirina okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Åirina okna pomoÄnika."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "ViÅina okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "ViÅina okna pomoÄnika."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
msgid "Use system fonts"
msgstr "Uporabi sistemske pisave"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Uporabi privzete sistemske pisave."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
msgid "Font for text"
msgstr "Pisava za besedilo"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Pisava za besedilo s spremenljivo Åirino."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Pisava z doloÄeno Åirino"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Pisava za besedilo z doloÄeno Åirino, kot so vzorci kode."
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp podpora"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "Tipka F2 prikaÅe pomoÄ Devhelp za besedo ob kazalki"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "PokaÅi API dokumentacijo"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "PokaÅi API dokumentacijo za besedo ob kazalki"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
msgid "New window"
msgstr "Novo okno"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "MoÅnosti"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
msgid "About Devhelp"
msgstr "O programu Devhelp"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "_Window"
-msgstr "_Okno"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
msgid "New _Tab"
msgstr "Nov _zavihek"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
msgid "_Print"
msgstr "_Natisni"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Najdi _naslednje"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Najdi _predhodne"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
msgid "_Larger text"
msgstr "_VeÄje besedilo"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
msgid "S_maller text"
msgstr "_ManjÅe besedilo"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
msgid "_Normal size"
msgstr "_ObiÄajna velikost"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celozaslonski naÄin"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "_Pojdi"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "_Nazaj"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Naprej"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "Zavihek _iskanja"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "Zavihek _vsebine"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Pojdi na predhodno stran"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Pojdi na naslednjo stran"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ZmanjÅaj velikost besedila"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "PoveÄaj velikost besedila"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
msgid "_Group by language"
msgstr "_ZdruÅi po jeziku"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄeno"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
msgid "Book Shelf"
msgstr "KnjiÅna polica"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Uporabi sistemske pisave"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
msgid "_Variable width: "
msgstr "_Spremenljiva Åirina:"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_DoloÄena Åirina:"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp podpora"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Tipka F2 prikaÅe pomoÄ Devhelp za besedo ob kazalki"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "PokaÅi API dokumentacijo"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "PokaÅi API dokumentacijo za besedo ob kazalki"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
msgid "translator_credits"
msgstr "Matej UrbanÄiÄ, <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Pregledovalnik pomoÄi razvijalcem za GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
msgid "DevHelp Website"
msgstr "SpletiÅÄe Devhelp"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:121
msgid "Devhelp â Assistant"
msgstr "Devhelp - pomoÄnik"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:403
msgid "Book:"
msgstr "Knjiga:"
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:255
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Jezik: %s"
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:256
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Jezik: nedoloÄen"
@@ -406,31 +337,27 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Odpre novo okno Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "OsveÅi devhelp okno z dejavnim iskalnim poljem"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Iskanje kljuÄne besede"
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
msgid "KEYWORD"
msgstr "KljuÄna beseda"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "PoiÅÄi in prikaÅi vse zadetke v oknu pomoÄnika"
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
msgid "Display the version and exit"
msgstr "PokaÅi pomoÄ in konÄaj program"
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "KonÄaj zagnani Devhelp"
@@ -482,63 +409,64 @@ msgstr ""
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe razÅiriti knjige '%s': %s"
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "Vse knjige"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:478
+msgid "Current"
+msgstr "Trenutna"
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "PoiÅÄi v:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:481
+msgid "All Books"
+msgstr "Vse knjige"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "Vsebina"
+#: ../src/dh-window.c:664
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
+#: ../src/dh-window.c:669
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprej"
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:936
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Napaka med odpiranjem zahtevane povezave."
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1286 ../src/dh-window.c:1472
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stran"
@@ -570,6 +498,63 @@ msgstr "_Razlikovanje velikosti Ärk"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Preklopi iskanje z razlikovanjem velikih in malih Ärk"
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Okno"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zapri"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiraj"
+
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "Najdi _naslednje"
+
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "Najdi _predhodne"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Pogled"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Celozaslonski naÄin"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Pojdi"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "Zavihek _iskanja"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "Zavihek _vsebine"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "Pojdi na predhodno stran"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "Pojdi na naslednjo stran"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "ZmanjÅaj velikost besedila"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "PoveÄaj velikost besedila"
+
+#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+#~ msgstr "OsveÅi devhelp okno z dejavnim iskalnim poljem"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "PoiÅÄi v:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Vsebina"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Iskanje"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Datoteka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]