[devhelp] Updated Slovenian translation



commit 244cfa05bd606f393a264620b6dfcf8f7b68952e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Feb 7 20:48:42 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  395 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 190 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b20dba4..1029585 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,30 +2,29 @@
 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 20:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-07 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:344
+#: ../src/dh-window.c:633
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -41,317 +40,249 @@ msgstr "Pregledovalnik dokumentacije"
 msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
 msgstr "dokumentacija;podrobnosti;podatki;priroÄnik;razvoj;api;"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Razpeto glavno okno"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Ali naj bo glavno okno ob zagonu razpeto."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Åirina glavnega okna"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Åirina glavnega okna."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
 msgid "Height of main window"
 msgstr "ViÅina glavnega okna"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "ViÅina glavnega okna."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
 msgid "X position of main window"
 msgstr "X poloÅaj glavnega okna"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "X poloÅaj glavnega okna"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Y poloÅaj glavnega okna"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Y poloÅaj glavnega okna."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Åirina okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Åirina okna pomoÄnika."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "ViÅina okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "ViÅina okna pomoÄnika."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Åirina indeksa in iskalnega pladnja."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Åirina kazala in iskalnega pladnja."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Izbrani zavihek: \"vsebina\" ali \"iskanje\""
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr "Kateri zavihek je izbran: \"vsebina\" ali \"iskanje\"."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
 msgid "Books disabled"
 msgstr "OnemogoÄene knjige"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "Seznam knjig, ki so privzeto onemogoÄene"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
 msgid "Group by language"
 msgstr "ZdruÅi po jeziku"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
 msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
 msgstr "Ali naj se knjige zdruÅujejo v skupine po jeziku"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Åirina okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Åirina okna pomoÄnika."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "ViÅina okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "ViÅina okna pomoÄnika."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "X poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Y poloÅaj okna pomoÄnika"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Uporabi sistemske pisave"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Uporabi privzete sistemske pisave."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
 msgid "Font for text"
 msgstr "Pisava za besedilo"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Pisava za besedilo s spremenljivo Åirino."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "Pisava z doloÄeno Åirino"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr "Pisava za besedilo z doloÄeno Åirino, kot so vzorci kode."
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp podpora"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "Tipka F2 prikaÅe pomoÄ Devhelp za besedo ob kazalki"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "PokaÅi API dokumentacijo"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "PokaÅi API dokumentacijo za besedo ob kazalki"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
 msgid "New window"
 msgstr "Novo okno"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "O programu Devhelp"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "_Window"
-msgstr "_Okno"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nov _zavihek"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
 msgid "_Print"
 msgstr "_Natisni"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
 msgid "_Find"
 msgstr "_Najdi"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Najdi _naslednje"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Najdi _predhodne"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
 msgid "_Larger text"
 msgstr "_VeÄje besedilo"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
 msgid "S_maller text"
 msgstr "_ManjÅe besedilo"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
 msgid "_Normal size"
 msgstr "_ObiÄajna velikost"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celozaslonski naÄin"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "_Pojdi"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "_Nazaj"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Naprej"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "Zavihek _iskanja"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "Zavihek _vsebine"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Pojdi na predhodno stran"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Pojdi na naslednjo stran"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ZmanjÅaj velikost besedila"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "PoveÄaj velikost besedila"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_ZdruÅi po jeziku"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄeno"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
 msgid "Book Shelf"
 msgstr "KnjiÅna polica"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_Uporabi sistemske pisave"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "_Spremenljiva Åirina:"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "_DoloÄena Åirina:"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp podpora"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Tipka F2 prikaÅe pomoÄ Devhelp za besedo ob kazalki"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "PokaÅi API dokumentacijo"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "PokaÅi API dokumentacijo za besedo ob kazalki"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Matej UrbanÄiÄ, <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Pregledovalnik pomoÄi razvijalcem za GNOME"
 
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "SpletiÅÄe Devhelp"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:121
 msgid "Devhelp â Assistant"
 msgstr "Devhelp - pomoÄnik"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:403
 msgid "Book:"
 msgstr "Knjiga:"
 
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:255
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Jezik: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:256
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Jezik: nedoloÄen"
 
@@ -406,31 +337,27 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Odpre novo okno Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "OsveÅi devhelp okno z dejavnim iskalnim poljem"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Iskanje kljuÄne besede"
 
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "KljuÄna beseda"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "PoiÅÄi in prikaÅi vse zadetke v oknu pomoÄnika"
 
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "PokaÅi pomoÄ in konÄaj program"
 
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "KonÄaj zagnani Devhelp"
 
@@ -482,63 +409,64 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe razÅiriti knjige '%s': %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "Vse knjige"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:478
+msgid "Current"
+msgstr "Trenutna"
 
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "PoiÅÄi v:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:481
+msgid "All Books"
+msgstr "Vse knjige"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:94
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "Vsebina"
+#: ../src/dh-window.c:664
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
 
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
+#: ../src/dh-window.c:669
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprej"
 
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:936
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Napaka med odpiranjem zahtevane povezave."
 
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1286 ../src/dh-window.c:1472
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stran"
 
@@ -570,6 +498,63 @@ msgstr "_Razlikovanje velikosti Ärk"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Preklopi iskanje z razlikovanjem velikih in malih Ärk"
 
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Okno"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zapri"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiraj"
+
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "Najdi _naslednje"
+
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "Najdi _predhodne"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Pogled"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Celozaslonski naÄin"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Pojdi"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "Zavihek _iskanja"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "Zavihek _vsebine"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "Pojdi na predhodno stran"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "Pojdi na naslednjo stran"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "ZmanjÅaj velikost besedila"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "PoveÄaj velikost besedila"
+
+#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+#~ msgstr "OsveÅi devhelp okno z dejavnim iskalnim poljem"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "PoiÅÄi v:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Vsebina"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Iskanje"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datoteka"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]