[gnome-terminal] Updated Malayalam Localization



commit f5b9e9a36f0dc9c73d7045c2c0daec8fc76dca96
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date:   Tue Feb 5 22:49:37 2013 +0400

    Updated Malayalam Localization

 po/ml.po | 3641 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1887 insertions(+), 1754 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2866ea7..f9bf369 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,24 +7,27 @@
 # Suresh VP <mvpsuresh yahoo com>, 2003.
 # Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2009.
 # Reviewed by Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2009.
+# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: test2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:46+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:50+0530\n"
+"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:228 ../src/terminal.c:304
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:94
+#: ../src/terminal-accels.c:246 ../src/terminal.c:250
+#: ../src/terminal-window.c:1824
 msgid "Terminal"
 msgstr "ààààâàààààâ"
 
@@ -32,227 +35,267 @@ msgstr "ààààâàààààâ"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "àààààâàà ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààààâ àààààààààààààààà àààààààâ ààààààâàààà ààààààààààà"
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "shell;prompt;command;commandline;"
+msgstr "shell;prompt;command;commandline;"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààâ àààâààà"
+#: ../src/client.c:86
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
-#: ../src/terminal-options.c:966
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../src/client.c:91
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"  help    Shows this information\n"
+"  run     Create a new terminal running the specified command\n"
+"  shell   Create a new terminal running the user shell\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+"ààààâààààààààààâ:\n"
+"  help    à ààààà àààààààààààà\n"
+"  run     àààà ààààâàààààà ààààààâààààààààààààààâ ààààà ààààâàààààâ ààààààààààà\n"
+"  shell   àààààààààà ààààâ àààààààààà ààààà ààààâàààààâ ààààààààààà\n"
+"\n"
+"ààà ààààâààààààààà ààààààààààà àààààààààààà \"%s COMMAND --help\" ààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "àààààâ àààààààààààà ID àààâààà"
+#: ../src/client.c:189 ../src/terminal-options.c:669
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààà àààààààâ àààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/client.c:320
+msgid "Be quiet"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "àààààâ àààààààààààà àààààààààààâ:"
+#: ../src/client.c:331 ../src/terminal-options.c:1081
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "àààààâ àààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
+#: ../src/client.c:333 ../src/terminal-options.c:1090
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "ààààà ààààâàààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_ààààààà àààâàààààààààààâ:"
+#: ../src/client.c:335 ../src/terminal-options.c:1099
+msgid ""
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà; ààààààààààààà: 80x24, àààààààààààâ 80x24+200+200 "
+"(COLSxROWS+X+Y)"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
-msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
-msgstr "ààààâàààààâ àààâàààààààààâ ààààâààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
+#: ../src/client.c:336 ../src/terminal-options.c:1100
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààà _àààâàààààààààààâ:"
+#: ../src/client.c:338 ../src/terminal-options.c:1108
+msgid "Set the window role"
+msgstr "ààààààààààààà ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"àààâàààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààâàààààààààâ ààààààààà. àà ààààà àààààààààààà. àààààààà "
-"àààâàààààà \"current\" àààààààààâàààà àààààààààà ààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààààà àààààààà."
+#: ../src/client.c:338 ../src/terminal-options.c:1109
+msgid "ROLE"
+msgstr "ROLE"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà 0.0 àààààâ 1.0 àààààààà àààààààà "
-"àààààààààààààààààà. 0.0 - ààààààààààà, 1.0 - ààààâàààààààà ààààààààà. àààààààâ, àààààà ààààààààâ "
-"ààààààà àààààààààààà. àààààààâ àààààààààààà àààààààâ ààà ààààààâàààààààààààà. ààààà 0.0 - àààààà "
-"ààààâààààààààààààààà."
+#: ../src/client.c:344 ../src/terminal-options.c:1139
+msgid "Use the given profile instead of the default profile"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààâààààààààààààà ààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààâ ààààâàààààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
-"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+#: ../src/client.c:345
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
-"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1148
+msgid "Set the terminal title"
+msgstr "ààààâàààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
-"àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+#: ../src/client.c:347 ../src/terminal-options.c:1149
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ ààààâààààààààààààààààààà ààààààààààààâ"
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1157
+msgid "Set the working directory"
+msgstr "ààààààâààààààààààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ."
+#: ../src/client.c:349 ../src/terminal-options.c:1158
+msgid "DIRNAME"
+msgstr "DIRNAME"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ."
+#: ../src/client.c:351 ../src/terminal-options.c:1166
+msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
+msgstr "ààààâàààààààààà ààà àààààààâ ààààààààààà (1.0 = àààààà ààààààà)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr ""
-"ààà Pango ààààààààààààààà àààà. \"Sans 12\" àààààààààààâ \"Monospace Bold 14\"ààà "
-"àààààààààààâ."
+#: ../src/client.c:352 ../src/terminal-options.c:1167
+msgid "ZOOM"
+msgstr "ZOOM"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/client.c:358
+msgid "Forward stdin"
+msgstr "stdin ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "ààà ààà àààààààààà"
+#: ../src/client.c:360
+msgid "Forward stdout"
+msgstr "stdout ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "\"ààà àààààààààà àààà\" àààààà àààààààà ààààààààààâ"
+#: ../src/client.c:362
+msgid "Forward stderr"
+msgstr "stderr ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
-msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààâàààààà ààààààààààà"
+#: ../src/client.c:364
+msgid "Forward file descriptor"
+msgstr "ààààâ àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/client.c:364
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/client.c:370
+msgid "Wait until the child exits"
+msgstr "ààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
-"bold_color_same_as_fg is true."
-msgstr ""
-"ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, "
-"àààààààààààâ \"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ). bold_color_same_as_fg true àààààààâ àààà "
-"àààààààààààààààà."
+#: ../src/client.c:380
+msgid "GNOME Terminal Client"
+msgstr "ààààà ààààâàààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/client.c:384
+msgid "Global options:"
+msgstr "àààà àààààààààààâ:"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr ""
-"ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
-"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
+#: ../src/client.c:385
+msgid "Show global options"
+msgstr "àààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
-msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/client.c:393
+msgid "Server options:"
+msgstr "àààâàààâ ààààààààâ:"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr ""
-"ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà.(HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
-"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
+#: ../src/client.c:394
+msgid "Show server options"
+msgstr "àààâàààâ ààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
-msgid "Default number of columns"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/client.c:402
+msgid "Window options:"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààâ:"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
-msgid "Default number of rows"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/client.c:403
+msgid "Show window options"
+msgstr "àààà àààààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:411
+msgid "Terminal options:"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààâ:"
+
+#: ../src/client.c:412 ../src/terminal-options.c:1446
+msgid "Show terminal options"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:420
+msgid "Exec options:"
+msgstr "ààààààâàààà àààààààààààâ:"
+
+#: ../src/client.c:421
+msgid "Show exec options"
+msgstr "ààààààâàààà àààààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:429
+msgid "Processing options:"
+msgstr "àààààààà àààààààààààâ:"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "Backspace àààààà ààààààà"
+#: ../src/client.c:430
+msgid "Show processing options"
+msgstr "àààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "Delete àààààà ààààààà"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr "àààà _àààààà:"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà _ààààààààààààààà (àààààààààà àààààà)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "àààààà _ààààâàààààààààààààààààâ àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "_àààààààâ ààààààààààààààà ààààâààààà"
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_ààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Highlight S/Key challenges"
-msgstr "S/Key ààààààààààâ àààààààààààààààà"
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "ààààààà _àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/migration.c:339 ../src/terminal-prefs.c:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Human-readable name of the profile"
 msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Human-readable name of the profile."
 msgstr "ààààààààâàààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààà àààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâ ààààààààààà àààààà àààà.(HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
+"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààà (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, àààààààààààâ "
+"\"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ)."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"ààààâàààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. (HTML-àààààààààà àààààà àààààààààààâ, "
+"àààààààààààâ \"ààààààà\" àààààààà ààààààààâ). bold_color_same_as_fg true àààààààâ àààà "
+"àààààààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr "true àààààààâ, àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "à ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ/àààààààààà ààààààààààààà àààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:11
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -264,43 +307,111 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà, àààààààààààâ ààààààà. àààààà ààààààààààààâ: \"replace\", \"before\", \"after"
 "\", \"ignore\"."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "ààààâàààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
+msgstr ""
+"ààààâàààààâ ààààà àààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. title_mode ààààààààà ààààààààààà, "
+"ààààâàààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâàààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
 msgstr "ààà àààààààààààààâ, ààààâààààààààà ààààààààààà ààààààààààâ ààààâàààààààà àààààààâ ààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
-msgid "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr "true àààààààâ, àààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà ààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Whether to ring the terminal bell"
+msgstr "ààààâàààààâ ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "\"ààà àààààààààà àààà\" àààààà àààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
 msgstr ""
-"ààà àààààààààààààâ, ààààâàààààâ ààààààààà àààààààààààâ escape sequence ààààààààààààààâ, ààààà "
-"àààààààààààààààààà."
+"àààààààààâ ààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààâ, à àààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààààà "
+"àààààààààààààà. ààààà: \"A-Z\". - (ààààà àààààààààà) àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "ààààà àààààààààâ/àààààààààààâ ààààààààâ àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:21
+msgid "True if the menubar should be shown in new window"
+msgstr "ààààà àààààààààààâ ààààààààâ ààààààààààààààààâ True"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr "ààààà àààààààààâààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
 "default_size_columns and default_size_rows."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, àààààààà ààààààààààà àààààààààâààààà default_size_columns, default_size_rows "
-"àààààà àààâààààà àààààààààààààààà."
+"true àààààààâ, àààààààà ààààààààààà àààààààààâààààà default_size_columns, "
+"default_size_rows àààààà àààâààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "true àààààààâ, ààà àà ààààâààààààààâ ààààààààâààààâ ààààààà àààààààààààààààà àààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
+msgstr ""
+"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà ààààààààààààâ "
+"àààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
+msgstr ""
+"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà ààààààààààààâ "
+"àààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:28
+msgid "When to show the scrollbar"
+msgstr "ààààààààâ ààààâ ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
 msgstr ""
-"true àààààààâ, àààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààâ ààààààà; false àààààààâ, "
-"àààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà, àààààà àààààà ààààààààà ààààààààâ ààààààà."
+"ààààààààâàààààà àààààààà ààààà. àààààààâààààà à ààààà ààààààààààà ààààâàààààààâ ààààààààâ àààààà ààààààà; "
+"ààààààààâ ààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. scrollback_unlimited true "
+"àààààààààâ, à àààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -310,7 +421,43 @@ msgstr ""
 "ààààààààâ ààààâààààààààààà àààààààààààààà. àààààààâ, ààààâàààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààâ, "
 "àààààààààààààâ ààààà ààààààààààà àààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "àà ààààâààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:34
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "true àààààààâ, ààà àà ààààâààààààààâ ààààààààâààààâ ààààààà àààààààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr ""
+"true àààààààâ, àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààà ààààààààâ àààààààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:37
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr "ààààâàà àààààâààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:38
+msgid ""
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
+msgstr ""
+"ààààâàààààâ ààààààààààààà \"ààààààààà\" ààààààà,ààààâàààààà ààààààà àààààààààààààààà \"ààààààààààâàààà "
+"ààààààà\"-àà ààà ààààààààà ààààààààààààâ."
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgstr ""
+"ààààààâ àààààààà ààààâàààààààâ àààààâàà àààààààààààà ààààààWhether to launch the command in "
+"the terminal as a login shell"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:40
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -318,7 +465,11 @@ msgstr ""
 "true àààààààâ, ààààâàààààààâ àààà àààààâàà ààà ààààààâ ààààâ ààà àààààààààààààà.(argv[0]-ààà àààààà "
 "ààààààààâ ààà - àààààààà.)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààâàà ààààààààààààààààâ, ààààààâ ààààà ààààààààâàààààâ àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:42
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
@@ -326,23 +477,11 @@ msgstr ""
 "true àààààààâ, ààààâàààààààààààààààà àààààâàà ààààààààààààààààâ àààààààà ààààààâ ààààààààâàààààâ utmp, "
 "wtmp àààààà ààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr ""
-"true àààààààâ, ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâààààà àààà, àààààààààà àààâàààà àààààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààà àààààâàà ààààààâàààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:44
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
@@ -350,511 +489,214 @@ msgstr ""
 "true àààààààâ, ààà ààààâ ààààààâàààààààààààààààààààà àààà  custom_command  ààààààààààààààààà "
 "àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "true àààààààâ, àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààâ ààààâàààààâ ààààààààà ààààààààâ àààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "àààâàààâ àààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
 msgstr ""
-"ààààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+"àààààààààà ààààààààààààâ: àààààààâ àààâàààâ àààààààààààààààà àààààààààààààâàààààà \"system\", àààààààààààâ "
+"ààààààààà ààààààààààààààààààà \"àààâ\" àààààààààààâ \"ààà\""
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
-"ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
-"àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààà àààààà ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà "
-"ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà "
-"ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
-"ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
-"àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 2-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 3-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 4-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:47
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "àààâààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 5-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:48
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààâàààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 6-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgstr "use_custom_command ààààààà àààààààâ, àààààààà àààà à ààààâàààààà ààààààâààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 7-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààâààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 8-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:51
+msgid "A Pango font name and size"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààâ 9-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:52
+msgid "The code sequence the Backspace key generates"
+msgstr "àààààààààààà àà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
-"ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à "
-"ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:53
+msgid "The code sequence the Delete key generates"
+msgstr "àààààààà àà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "ààààâààààâ àààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà.GTK+ "
-"àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
-"àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:56
+msgid "Which encoding to use"
+msgstr "ààà àààâàààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààâààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "ààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
-"ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "ààààà ààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
-"àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
-"àààààààààààààààààààà."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Keyboard shortcut to close a window"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Keyboard shortcut to copy text"
 msgstr "àààààà ààààâààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ààààà ààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr ""
+"ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
+"ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "ààààâàààààâ ààààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
 msgstr "ààààâàààààâ ààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "ààààâàààààâ ààààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Keyboard shortbut to move the current tab to the right"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Keyboard shortbut to detach current tab"
+msgstr "ààààààààààâ ààààâààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
 msgstr "ààààààààààâ 2-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
 msgstr "ààààààààààâ 3-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
 msgstr "ààààààààààâ 4-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
 msgstr "ààààààààààâ 5-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
 msgstr "ààààààààààâ 6-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
 msgstr "ààààààààààâ 7-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
 msgstr "ààààààààààâ 8-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
 msgstr "ààààààààààâ 9-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr ""
-"ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
-"ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "ààààààà àààâààààààààààà àààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:89
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:91
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààà àààààâ ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:92
 msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
 msgstr ""
-"gnome-terminal-àààà ààààààààààààà àààààà. ààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà /"
-"apps/gnome-terminal/profiles-àà ààà àààààààààà. "
+"ààààààààààà Alt+letter àààààààà àààààâ ààààà àààààà. ààààâàààààààâ ààààààâààààààààààà ààà "
+"àààààààààààààâ àà àààààààààà, àààààààâ àà ààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:93
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr "ààààààààààâ ààààààààààààààààààààà àààààà GTK ààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
 "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -864,1003 +706,685 @@ msgstr ""
 "accel = \"whatever\") ààààààààààà àààààààâààààà àààààààààààààààààààààà. à ààààà ààààààààààà "
 "ààààààààâ àààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
-msgstr ""
-"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà "
-"ààààààààààààâ àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
-msgstr ""
-"ààààà ààààâààààààààààààà àààààààà ààààà. use_custom_default_size ààààààâàààà "
-"ààààààààààààâ àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
-msgstr ""
-"ààààààààâàààààà àààààààà ààààà. àààààààâààààà à ààààà ààààààààààà ààààâàààààààâ ààààààààâ àààààà ààààààà; "
-"ààààààààâ ààààààààâ àààààààààààààààà ààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. scrollback_unlimited true "
-"àààààààààâ, à àààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààâààààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
-#. not be translated.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
-"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
-msgstr ""
-"ààà S/Key ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààààâ, ààà àààààà ààààààààà "
-"ààààààà. ààààààààâ ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààâàààààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ààààààààâ àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
-msgid ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
-msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààààààààà \"ààààààààà\" ààààààà,ààààâàààààà ààààààà àààààààààààààààà \"ààààààààààâàààà "
-"ààààààà\"-àà ààà ààààààààà ààààààààààààâ."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ. profile_list-"
-"ààâ àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ààààà ààààâààààààààâàààààààà ààààààààâ"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
-msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "use_custom_command ààààààà àààààààâ, àààààààà àààà à ààààâàààààà ààààààâààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
-msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
-msgstr ""
-"backspace àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL "
-"àààààààààààà \"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , "
-"backspace àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-"
-"sequence\" àààààà backspace ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
-msgstr ""
-"delete àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL àààààààààààà "
-"\"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , backspace "
-"àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-sequence\" "
-"àààààà Delete ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ààààâàààààààààààààààà àààààààààààâàààààà 16-àààà àààààààààààà ààààààààà. à àààààààààâ, ààààààààâ àààààâ "
-"ààààààààààà ààààâàààààààààààààààààà. ààààààààâ àààààà ààààààààààààààààà ààà. \"#FF00FF\""
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
-msgid "The cursor appearance"
-msgstr "àààâààààààà ààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
-msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààâ: àààààààà àààâàààâ àààààààààààààààààà \"àààààààà\", ààààààààààà ààà àààâààààààà "
-"\"àààà\", àààààààààààâ ààààààààààà àààâààààààà \"ààààà\"."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
-msgid ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààààààâ: àààààààâ àààâàààâ àààààààààààààààà àààààààààààààâàààààà \"system\", àààààààààààâ "
-"ààààààààà ààààààààààààààààààà \"àààâ\" àààààààààààâ \"ààà\""
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "ààààâàààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
-msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààà àààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààà. title_mode ààààààààà ààààààààààà, "
-"ààààâàààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààâàààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààâ/àààààààààààà ààààà àààààààààààâ ààààààààâ ààààààààààààààààâ True"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
-msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààààâàààààâ àààààààààà. àààààà àààààààààà \"àààààà\", ààà ààààààààààààà \"àààààà"
-"\"àààààààààààâ \"transparent\"."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
-msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "ààààâàà àààààâààààâ ààààààà àààààààà ààààààààààààâ ààààâàààààâ àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
-msgstr ""
-"àààààààààâ ààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààâ, à àààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààààà "
-"àààààààààààààà. ààààà: \"A-Z\". - (ààààà àààààààààà) àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
-msgstr ""
-"ààààâàààààâ ààààààààâààààâ ààààà ààààààààààà. àààààààààààà: \"ààààààà\", \"ààààààà\", "
-"\"ààààààà\"."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr "ààààààààâààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààà àààààâ ààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "ààààààààààâ ààààààààààààààààààààà àààààà GTK ààààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
-msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
-msgstr "ààà ààààààààààààâ àààààààààà ààà ààààâàààààâ ààààà ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "àààâàààâ àààààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:95
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "ààààààà àààâààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:96
 msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
-msgstr ""
-"ààààààààààà Alt+letter àààààààà àààààâ ààààà àààààà. ààààâàààààààâ ààààààâààààààààààà ààà "
-"àààààààààààààâ àà àààààààààà, àààààààâ àà ààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
 msgstr ""
-"ààààààâ àààààààà ààààâàààààààâ àààààâàà àààààààààààà ààààààWhether to launch the command in "
-"the terminal as a login shell"
+"àààâàààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààâàààààààààâ ààààààààà. àà ààààà àààààààààààà. àààààààà "
+"àààâàààààà \"current\" àààààààààâàààà àààààààààà ààààààààààààààà àààâàààààà ààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààà àààààâàà ààààààâàààààààààà àààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:97
+msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
+msgstr "ààààâàààààâ ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààâ àààààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Whether to show the menubar in new windows"
+msgstr "ààààà àààààààààààâ ààààààààâ àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
-msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "àà ààààâààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààâààààààâ"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààâ àààààààà àààààà"
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "ààààà ààààâààààààààààâ âààààààà _ààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ààààà àààààààààâ/àààààààààààâ ààààààààâ àààààààààà àààààà"
+#: ../src/preferences.ui.h:3 ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "General"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààà àààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààà ààààààâàààà _àààààààààà (ààààâ àààààààààà Alt+F ààààààà àààà)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààâàà ààààààààààààààààâ, ààààààâ ààààà ààààààààâàààààâ àààààààààà àààààà"
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààâàààà _ààààààààààà (àààààààààààààà F10)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "ààààà àààààààààâààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "_àààààààà ààààààâ:"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
-msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "ààààâààààâ àààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ àààààààààààà àààààà"
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Keybindings"
+msgstr "àà-àààààààààâ "
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààààâ àààààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:169
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current]"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààâàààà _ààààààààààà (àààààààààààààà F10)"
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
+msgstr "ààààà ààààâààààààààâàààààààà _ààààààààâ:"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààààà ààààààâ"
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Profiles"
+msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààà ààààààâàààà _àààààààààà (ààààâ àààààààààà Alt+F ààààààà àààà)"
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààà _àààâàààààààààààâ:"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_àààààààà ààààààâ:"
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Encodings"
+msgstr "àààâàààààààààààâ"
 
-#: ../src/profile-editor.c:42
+#: ../src/profile-editor.c:46
 msgid "Black on light yellow"
 msgstr "ààà ààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:44
+#: ../src/profile-editor.c:50
 msgid "Black on white"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:46
+#: ../src/profile-editor.c:54
 msgid "Gray on black"
 msgstr "àààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:58
 msgid "Green on black"
 msgstr "àààààààààâ àààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:50
+#: ../src/profile-editor.c:62
 msgid "White on black"
 msgstr "àààààààààâ ààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:476
+#: ../src/profile-editor.c:410
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
 msgstr "àààà àààààààààààààààààâ ààààà: %s"
 
-#: ../src/profile-editor.c:494
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:444 ../src/profile-preferences.ui.h:30
+msgid "Custom"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/profile-editor.c:559
 #, c-format
 msgid "Editing Profile â%sâ"
 msgstr "ààààààààâ â%sâ ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:632
-msgid "Images"
-msgstr "ààààààààààâ"
-
-#: ../src/profile-editor.c:801
+#: ../src/profile-editor.c:739
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "ààààààààààà àààà %d àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:805
+#: ../src/profile-editor.c:743
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "àààààààààààà àààâàààà %d"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:1
-msgid "Profiles"
-msgstr "àààààààààààâ"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:2
+msgid "Block"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/profile-manager.glade.h:2
-msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
-msgstr "ààààà ààààâààààààààâàààààààà _ààààààààâ:"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:4
+msgid "I-Beam"
+msgstr "à-ààà"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ààààâààààààààà"
+#. Cursor shape
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:6
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
-msgid "New Profile"
-msgstr "ààààà ààààààààâ"
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:8
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:10
+msgid "Append initial title"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààààâààààà"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:12
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààâààààà"
+
+#. When terminal commands set their own titles
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:14
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:16
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ààààâàààààààâ ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:18
+msgid "Restart the command"
+msgstr "ààààâàààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#. When command exits
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:20
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ààààâàààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Profile _name:"
-msgstr "àààààààààààà _àààà:"
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:22
+msgid "Tango"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:4
-msgid "_Base on:"
-msgstr "_ààààààààà:"
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:24
+msgid "Linux console"
+msgstr "ààààààà àààâààààâ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>ààààâàààààà</b>"
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:26
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground, Background, and Bold</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà</b>"
+#. This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààà</b>"
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+msgid "Always visible"
+msgstr " àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+msgid "Visible only when necessary"
+msgstr "ààààààààààààààààâ àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:5
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>àààààààà:</b> ààààâàààààâ àààààààààààâàààà à ààààààààâ àààààààà.</i></small>"
+#. Scrollbar is
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+msgid "Hidden"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>àààààààà:</b> ààà àààààààààààâ ààààààà ààààààâààààààààààààààààààààâ à àààààààààààâ "
-"àààààààààâ àààààààààààà.  àààà ààààâàààààâ àààààà àààààààààà ààà àààààààààààâààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààâààààà àààààà àà ààààààààààààà.</i></small>"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+msgid "Automatic"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>ààààààà ààààà</i></small>"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>àààààààààà</i></small>"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"ààààààààà àààààààâàà\n"
-"TTY ààààààààà"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ààààààààà àààààààâàà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "àààààààààà"
+#. This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "TTY ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "àààààààààààààààààà àààààà _ààààààààâ ààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààâ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
-msgid ""
-"Block\n"
-"I-Beam\n"
-"Underline"
-msgstr ""
-"àààààààà\n"
-"à-ààà\n"
-"ààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "_àààààààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "_àààààààààà àààà:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
+msgid "Profile ID:"
+msgstr "ààààààààâ ID:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà _àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
-msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
+msgid "_Font:"
+msgstr "_ààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "ààààâààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
-msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "ààà_àààààààà:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "Colors"
-msgstr "ààààààààâ"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà _ààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
-msgid "Compatibility"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "ààààâàààààâ _àààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "àààâààààààà _ààààààààâ:"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr "_ààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "àààà _ààààâàààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "ààààâàààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà _àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
 msgid "Default size:"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
-msgid ""
-"Exit the terminal\n"
-"Restart the command\n"
-"Hold the terminal open"
-msgstr ""
-"ààààâàààààààâ ààààààà ààààààà ààààà\n"
-"ààààâàààààà ààààààà àààààààààà\n"
-"ààààâàààààâ ààààààààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
+msgid "columns"
+msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "General"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+msgid "rows"
+msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "Image _file:"
-msgstr "àààààààààààààà _ààààâ:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+msgid "Title"
+msgstr "ààààâààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
 msgid "Initial _title:"
 msgstr "ààààààà _ààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"àààààà àààààà\n"
-"àààààà àààààà\n"
-"ààààààâàààà àààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr "ààààâàààààâ àààààààâ àààààà _ààààààà ààààâàààààààâ ààààààààààààààààâ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "ààààààààâ ààààààààâ"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+msgid "Command"
+msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààà\n"
-"ààààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààààâààààà\n"
-"ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààâààààà\n"
-"ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "ààààààâ àààààààà àààà _ààààààâààààààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr "ààààâàààààà àààààààààààààààààâ ààààààâ ààààààààâàààààâ _ààààààààà "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààâàààààà _ààààààâààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "ààààààààààà _àààà àààààààààààâ àààààààààààààààâ àààààà:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "_ààààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "_àààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "ààààààààâ_àààààà:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Scrolling"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "_ààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààà:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "ààààà ààààâààààààààààâ âààààààà _ààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
-msgid ""
-"Tango\n"
-"Linux console\n"
-"XTerm\n"
-"Rxvt\n"
-"Custom"
-msgstr ""
-"Tango\n"
-"Linux console\n"
-"XTerm\n"
-"Rxvt\n"
-"Custom"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+msgid "Custom co_mmand:"
+msgstr "àààà _ààààâàààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "ààààâàààààâ _àààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "ààààâàààààààààààâ àààààà _ààààààà ààààààààààààâ :"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
 msgid "Title and Command"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "ààààâàààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà _àààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "ààààâàààààààààààâ àààààà _ààààààà ààààààààààààâ :"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ _àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààâ àààààà _ààààààà ààààâàààààààâ ààààààààààààààààâ:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà _ààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
+msgid "_Text color:"
+msgstr "_àààààààààà àààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_ààààààààààààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
-msgid "_Background image"
-msgstr "_ààààààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "_Backspace àà àààâàààààààààààààààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "_Delete àà àààâàààààààààààààààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "_ààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
-msgid "_Font:"
-msgstr "_ààààààààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "_àààààààààà ààà àààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "_àààààààààààà ààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "_àààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààà _ààààààààààààà "
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+msgid "Palette"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "ààààààâ àààààààà àààà _ààààààâààààààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr "ààààâààààààâ _àààààààààààâ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
-msgid "_Same as text color"
-msgstr "_àààààààààà ààà àààà: "
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+msgid "<b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to them."
+msgstr "<b>àààààààà:</b> ààààâàààààâ àààààààààààâàààà à ààààààààâ àààààààà."
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "ààà_àààààààà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
+msgid "Colors"
+msgstr "ààààààààâ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "_ààààààààâ ààààâ:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_àààààà àààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "ààààààààâ_àààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Text color:"
-msgstr "_àààààààààà àààà: "
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "_ààààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "_ààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "_àààààààààààààâ ààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
 msgid "_Unlimited"
 msgstr "_àààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "ààààâàààààà àààààààààààààààààâ ààààààâ ààààààààâàààààâ _ààààààààà "
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
-msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààâ _àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà _àààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
-msgid "columns"
-msgstr "ààààààâ"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
 msgid "lines"
 msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
-msgid "rows"
-msgstr "ààààààâ"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:93
+msgid "Scrolling"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:94
+msgid ""
+"<b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior."
+msgstr ""
+"<b>àààààààà:</b> ààà àààààààààààâ ààààààà ààààààâààààààààààààààààààààâ à àààààààààààâ àààààààààâ "
+"àààààààààààà.  àààà ààààâàààààâ àààààà àààààààààà ààà àààààààààààâààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààâààààà àààààà àà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:1
-msgid "S/Key Challenge Response"
-msgstr "S/Key ààààààà àààààà"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:95
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "_Delete àà àààâàààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/skey-challenge.glade.h:2
-msgid "_Password:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:96
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "_Backspace àà àààâàààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/skey-popup.c:164
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
-msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà S/Key ààààààà àààà."
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:97
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààà _ààààààààààààà "
 
-#: ../src/skey-popup.c:175
-msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
-msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà OTP ààààààà àààà."
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:98
+msgid "Compatibility"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:139
 msgid "New Tab"
 msgstr "ààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:141
 msgid "New Window"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:128
+#: ../src/terminal-accels.c:143
+msgid "New Profile"
+msgstr "ààààà ààààààààâ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "Save Contents"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:151
 msgid "Close Window"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:157
 msgid "Copy"
 msgstr "ààâààâààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:141
+#: ../src/terminal-accels.c:159
 msgid "Paste"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:165
 msgid "Hide and Show menubar"
 msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:167
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:169
 msgid "Zoom In"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:171
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155
+#: ../src/terminal-accels.c:173
 msgid "Normal Size"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:161 ../src/terminal-window.c:3488
+#: ../src/terminal-accels.c:179 ../src/terminal-window.c:3400
 msgid "Set Title"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:181
 msgid "Reset"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:165
+#: ../src/terminal-accels.c:183
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:189
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:191
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:193
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:195
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:197
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààâààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:181
+#: ../src/terminal-accels.c:199
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "ààààààààààâ 1-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:202
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "ààààààààààâ 2-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:205
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "ààààààààààâ 3-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:190
+#: ../src/terminal-accels.c:208
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "ààààààààààâ 4-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:211
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "ààààààààààâ 5-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:214
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "ààààààààààâ 6-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:199
+#: ../src/terminal-accels.c:217
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "ààààààààààâ 7-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:220
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "ààààààààààâ 8-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "ààààààààààâ 9-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:226
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "ààààààààààâ 10-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:229
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "ààààààààààâ 11-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:232
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "ààààààààààâ 12-àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:238
 msgid "Contents"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:243
 msgid "File"
 msgstr "ààààâ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:244
 msgid "Edit"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:245
 msgid "View"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:247
 msgid "Tabs"
 msgstr "àààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:230
+#: ../src/terminal-accels.c:248
 msgid "Help"
 msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:287 ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "ààààààâàààà ààààà"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:759
+#: ../src/terminal-accels.c:619
 #, c-format
 msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
 msgstr "â%sâ àààà ààààààààà àààààààâ â%sâ ààààààâàààààààààà ààààâàààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:917
+#: ../src/terminal-accels.c:732
 msgid "_Action"
 msgstr "_ààààààâààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:936
+#: ../src/terminal-accels.c:750
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_àààààà ààà "
 
-#: ../src/terminal-app.c:482
-msgid "Click button to choose profile"
-msgstr "ààààààààâ àààààààààààààààààààààà ààààààâ àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/terminal-app.c:567
-msgid "Profile list"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/terminal-app.c:628
-#, c-format
-msgid "Delete profile â%sâ?"
-msgstr "ààààààààâ â%sâ àààààà àààààààà?"
-
-#: ../src/terminal-app.c:644
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "ààààààààâ àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/terminal-app.c:960
+#: ../src/terminal-app.c:868
 msgid "User Defined"
 msgstr "ààààààààààà ààààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1115
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
-"profile with the same name?"
-msgstr "â%sâ àààà ààààààâ ààà ààààààààâ àààààààààààà. àààààààâààààà ààà ààààààâ ààààààà ààààààààâ ààààààààààà?"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1217
-msgid "Choose base profile"
-msgstr "àààààà ààààààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1802
-#, c-format
-msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààààààâ àààààààà, àààààààààààààà àààààààààààààà\n"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ààààâààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1826
-#, c-format
-msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà \"%s\"\n"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:2 ../src/terminal-window.c:1627
+msgid "_Help"
+msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/terminal.c:195
-msgid "Could not open link"
-msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààà"
+#: ../src/terminal-appmenu.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:1743
+msgid "_About"
+msgstr "_ààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal.c:299
+#: ../src/terminal.c:243
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "àààâàààààààààààààâ àààààà àààààààààààààâ àààààà: %s\n"
 
-#. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:423
-#, c-format
-msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààààààà; ààààà àààààà ààààààààààààà.\n"
-
-#: ../src/terminal.c:429
-#, c-format
-msgid "Factory error: %s\n"
-msgstr "ààààààà ààààà: %s\n"
-
-#. { "UTF-8",	N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
 msgid "Western"
 msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
 msgid "Central European"
 msgstr "àààà àààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
 msgid "South European"
 msgstr "àààààà àààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
 msgid "Baltic"
 msgstr "ààààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
 msgid "Arabic"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
 msgid "Greek"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "àààààà àààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
 msgid "Hebrew"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
 msgid "Turkish"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
 msgid "Nordic"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
 msgid "Celtic"
 msgstr "ààààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
 msgid "Romanian"
 msgstr "àààààààààâ"
 
@@ -1868,152 +1392,188 @@ msgstr "àààààààààâ"
 #. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
 #. * the ASCII pass-through requirement?
 #.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
 msgid "Unicode"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
 msgid "Armenian"
 msgstr "àààâàààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "àààààààà/ààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
 msgid "Japanese"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
 msgid "Korean"
 msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "ààààâàààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "àààààààà/àààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
 msgid "Croatian"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
 msgid "Hindi"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
 msgid "Persian"
 msgstr "ààààâàààààâ"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
 msgid "Gujarati"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "ààààâàààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
 msgid "Icelandic"
 msgstr "àààâàààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
 msgid "Thai"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
-msgid "_Description"
-msgstr "_àààààà "
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
-msgid "_Encoding"
-msgstr "àààà àààààààâ _ààààà àààààààààààààà àààààààà(àààâàààààà)"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:272
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:175
-#, c-format
+#: ../src/terminal-nautilus.c:463
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "ààààààààà ààààâàààààààâ _àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:465
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "àààààà ààààâàààààààâ àà_àààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:469 ../src/terminal-nautilus.c:480
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààààààààààààà ààààâàààâ ààà ààààâàààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:471 ../src/terminal-nautilus.c:482
+#: ../src/terminal-nautilus.c:492
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààààààà ààààâàààâ ààà ààààâàààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:477 ../src/terminal-nautilus.c:491
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "ààààâàààààààâ àààààààà (_T)"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:488
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "ààààâàààààâ _àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:489
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "ààà ààààâàààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:507 ../src/terminal-nautilus.c:520
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "àààààààààà _àààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:509
 msgid ""
-"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
-"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
-"profile' option\n"
-msgstr ""
-"\"%s\" ààààà àààààààààà gnome-terminal àààààààààà ààààààà àààâààààààààà; àààààààâààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààâ ààà ààààààààâ ààààààààà, ààààà '--profile' ààààà ààààààààààà\n"
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààà àà ààààâàààààâ ààààâ ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:521
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr "àààààààâ àààààààààààààààà àà ààààâàààààâ ààààâ ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:517
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "àààààààààà _àààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:518
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "ààààâàààààâ ààààâ ààààààààààààà àààààààààà àààààààààâ àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-options.c:216
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
+msgstr "\"%s\" àààà ààààààà ààààà ààààâààààààààà à ààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3709
+#: ../src/terminal-options.c:227 ../src/terminal-util.c:234
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "ààààà ààààâàààààâ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:208
+#: ../src/terminal-options.c:267
 #, c-format
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
 msgstr "\"%s\"-àààààààà àààâàààààààààà àààààààà ààà àààààààà: %s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:343
+#: ../src/terminal-options.c:412
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "ààà ààààààààààà àààààà àààààààâ àààâàààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
+#: ../src/terminal-options.c:433 ../src/terminal-options.c:466
 #, c-format
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
 msgstr "ààà ààààààààààà \"%s\" ààààà àààààà ààà àààâàààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:596
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààà àààààààâ àààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:603
+#: ../src/terminal-options.c:676
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "ààà àààààààâ \"%g\" àààà ààààààààà, àààààààâ %g àààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:611
+#: ../src/terminal-options.c:684
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "ààà àààààààâ \"%g\" àààà àààààààà, àààààààâ %g àààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:646
+#: ../src/terminal-options.c:722
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààààà, ààààààààààà àààààâàà ààààààâ ààààààâààààààààààààààààààààà àààààâàà àààâàààààààààààà"
+msgstr ""
+"\"%s\" ààààààààààààà, ààààààààààà àààààâàà ààààààâ ààààààâààààààààààààààààààààà àààààâàà àààâàààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:807
+#: ../src/terminal-options.c:858
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "àààààà ààààâàààààâ àààààààà ààààâ àààà."
 
-#: ../src/terminal-options.c:820
+#: ../src/terminal-options.c:871
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "àààààààààààààààà ààààâàààààâ àààààààà ààààâ àààààààà."
 
-#: ../src/terminal-options.c:947
+#: ../src/terminal-options.c:1010
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
@@ -2021,105 +1581,51 @@ msgstr ""
 "ààààààààààâ nameserver ààààààààààà ààààààààâ àààààààààà, ààààààà ààà ààààâàààààâ ààààààà "
 "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:956
+#: ../src/terminal-options.c:1019
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "ààà ààààâàààààâ àààààààà ààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:965
-msgid "Save the terminal configuration to a file"
-msgstr "ààààâàààààâ ààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/terminal-options.c:1020
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../src/terminal-options.c:979
+#: ../src/terminal-options.c:1041
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààâ àààà ààà ààààà ààààààààààâ ààààààààà ààààà ààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:988
+#: ../src/terminal-options.c:1050
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr "àààààààâ àààààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààààààâ ààààààààààà ààà ààààà ààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1001
+#: ../src/terminal-options.c:1063
 msgid "Turn on the menubar"
 msgstr "ààààààààâ àààâ ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1010
+#: ../src/terminal-options.c:1072
 msgid "Turn off the menubar"
 msgstr "ààààààààâ ààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1019
-msgid "Maximise the window"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1028
-msgid "Full-screen the window"
-msgstr "ààààà ààààâàààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1037
-msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
-msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà; ààààààààààààà: 80x24, àààààààààààâ 80x24+200+200 "
-"(ROWSxCOLS+X+Y)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1038
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1046
-msgid "Set the window role"
-msgstr "ààààààààààààà ààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1047
-msgid "ROLE"
-msgstr "ROLE"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1055
+#: ../src/terminal-options.c:1117
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààà àààààààâ ààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1068
+#: ../src/terminal-options.c:1130
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "ààààâàààààààààààààààà à àààààààààààààà àààâàààààààààà ààààààâààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1077
-msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààâààààààààààààà ààààààààâ ààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1078
+#: ../src/terminal-options.c:1140
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "PROFILE-NAME"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1086
-msgid "Set the terminal title"
-msgstr "ààààâàààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1087
-msgid "TITLE"
-msgstr "TITLE"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1095
-msgid "Set the working directory"
-msgstr "ààààààâààààààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1096
-msgid "DIRNAME"
-msgstr "DIRNAME"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1104
-msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgstr "ààààâàààààààààà ààà àààààààâ ààààààààààà (1.0 = àààààà ààààààà)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1105
-msgid "ZOOM"
-msgstr "ZOOM"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
+#: ../src/terminal-options.c:1428 ../src/terminal-options.c:1434
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "ààààà ààààâàààààâ ààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/terminal-options.c:1435
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "ààààà ààààâàààààâ àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1369
+#: ../src/terminal-options.c:1445
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
@@ -2127,11 +1633,7 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààààà ààààâàààààâ àààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààààâ; ààààààâ àààààààâ àààààààâ "
 "àààààààâààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1370
-msgid "Show terminal options"
-msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1378
+#: ../src/terminal-options.c:1454
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -2139,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà àààààààààààâ; àààààààà --window àààààààààààâ --tab àààâààààààààààààà àààààààà "
 "àààààààààààààâ, ààààà àààààààààâààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1379
+#: ../src/terminal-options.c:1455
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "ààà ààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1387
+#: ../src/terminal-options.c:1463
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -2151,69 +1653,109 @@ msgstr ""
 "ààààâàààààâ àààààààààààâ; àààààààà --window àààààààààààâ --tab àààâààààààààààààà àààààààà "
 "àààààààààààààâ, ààààà ààààâààààààààâààààà ààààààà àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1388
+#: ../src/terminal-options.c:1464
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ààà ààààâàààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:167
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/terminal-prefs.c:224
+msgid "Click button to choose profile"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààààààààààà ààààààâ àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:340
+msgid "Profile list"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:395
+#, c-format
+msgid "Delete profile â%sâ?"
+msgstr "ààààààààâ â%sâ àààààà àààààààà?"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:411
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "ààààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:705
+msgid "Show"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-prefs.c:716
+msgid "_Encoding"
+msgstr "àààà àààààààâ _ààààà àààààààààààààà àààààààà(àààâàààààà)"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1164
+msgid "No command supplied nor shell requested"
+msgstr "ààààâàààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1417
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1497 ../src/terminal-screen.c:1889
+#: ../src/terminal-screen.c:1418 ../src/terminal-screen.c:1779
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "_ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-screen.c:1513
+#: ../src/terminal-screen.c:1421
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "à ààààâààààààààà ààààâàà àààààààà ààààààààààààààààâ ààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1893
+#: ../src/terminal-screen.c:1783
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "%d àààààààààâ ààààâàà àààààààà àààààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1896
+#: ../src/terminal-screen.c:1786
 #, c-format
-msgid "The child process was terminated by signal %d."
-msgstr "àààààààâ %d ààààâàà àààààààà ààààâàààààààààààààààà."
+msgid "The child process was aborted by signal %d."
+msgstr "àààààààâ %d ààààà àààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1899
-msgid "The child process was terminated."
-msgstr "ààààâàà àààààààà ààààâàààààààààààààààà."
+#: ../src/terminal-screen.c:1789
+msgid "The child process was aborted."
+msgstr "ààààà àààààààà ààààâàààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-tab-label.c:151
+#: ../src/terminal-tab-label.c:194
 msgid "Close tab"
 msgstr "ààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:195
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "à ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:185
+#: ../src/terminal-util.c:162
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààâ ààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-util.c:258
+#: ../src/terminal-util.c:217
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ààààààààààààààâ:"
+
+#: ../src/terminal-util.c:236
+msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààâàààààâ ààààààààààààâ"
+
+#: ../src/terminal-util.c:243
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà <locale gnu org in>\n"
+"àààààà àààà <mvpsuresh yahoo com>\n"
+"ààà àààààààâ <apeter redhat com>"
+
+#: ../src/terminal-util.c:316
 #, c-format
 msgid "Could not open the address â%sâ"
 msgstr "ààààâàààààà â%sâ àààààààààààâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:365
+#: ../src/terminal-util.c:391
 msgid ""
-"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
 "ààààà ààààâàààààâ ààà ààààààààà ààààààààâàààààààà, àààààààâàààààà àààààâàààààà ààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà 2 à àààààààààààâ ààààà "
+"ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà 3 à àààààààààààâ ààààà "
 "ààààààà (ààààààààà ààààààààààà) ààààààà àààààà àààààààààààààà àààà."
 
-#: ../src/terminal-util.c:369
+#: ../src/terminal-util.c:395
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2224,16 +1766,13 @@ msgstr ""
 "ààà àààààààààà àààààààà; ààààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààààààààààààààà àààà "
 "ààààààààà ààà ààààààà ààààà àààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàà ààààà."
 
-#: ../src/terminal-util.c:373
+#: ../src/terminal-util.c:399
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+"GNOME Terminal.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"àààààààâààààà ààààà ààààâààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààà; àààààààààààâ, à àààààààààààààààààààààà: Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA."
+"àààààààâààààà ààààà ààààâààààààààààà àààà àààààâ ààààààà àààààâàààààà ààà ààààâàààà "
+"àààààààààààààààààààààààààà. àààààààààààâ, à àààààà ààààà <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
@@ -2254,188 +1793,201 @@ msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1619
 msgid "_File"
 msgstr "_ààààâ"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1710 ../src/terminal-window.c:1721
-#: ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1620 ../src/terminal-window.c:1632
+#: ../src/terminal-window.c:1776
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "ààààâàààààâ _àààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1711 ../src/terminal-window.c:1724
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1621 ../src/terminal-window.c:1635
+#: ../src/terminal-window.c:1779
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "_ààààààààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1622
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1713
+#: ../src/terminal-window.c:1623
 msgid "_View"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1714
+#: ../src/terminal-window.c:1624
+msgid "_Search"
+msgstr "_àààààààààâ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1625
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_ààààâàààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1715
+#: ../src/terminal-window.c:1626
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "_àààààààààààààâ "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1716
-msgid "_Help"
-msgstr "_ààààà"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1727
+#: ../src/terminal-window.c:1638
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "ààààà _ààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1731
+#: ../src/terminal-window.c:1641
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "ààààààààà _ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1735 ../src/terminal-window.c:1857
+#: ../src/terminal-window.c:1644
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ààààààààààâ _ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1738
+#: ../src/terminal-window.c:1647
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ààààà _ààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1749 ../src/terminal-window.c:1845
+#: ../src/terminal-window.c:1658 ../src/terminal-window.c:1773
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "_ààààâààààààààâ àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1755
-msgid "P_rofilesâ"
-msgstr "_àààààààààààâ"
+#: ../src/terminal-window.c:1664
+msgid "Pre_ferencesâ"
+msgstr "_ààààâààààààââ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1758
-msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
-msgstr "_ààààààâààààààà ààààààààààààâ"
+#: ../src/terminal-window.c:1667
+msgid "_Profile Preferencesâ"
+msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààââ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1761
-msgid "Pr_ofile Preferences"
-msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààâ"
+#. Search menu
+#: ../src/terminal-window.c:1683
+msgid "_Find..."
+msgstr "àààààààààà..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1686
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "à_àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1689
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "_ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1692
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr "àààààààààààààààààààà _àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1696
+msgid "Go to _Line..."
+msgstr "_ààààààààààà ààààà..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1699
+msgid "_Incremental Search..."
+msgstr "_ààààààààààààà ààààààâ..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1777
+#: ../src/terminal-window.c:1705
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "_ààààààààâ àààààà àààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1778
+#: ../src/terminal-window.c:1706
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "ààààààààààà _ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1781
+#: ../src/terminal-window.c:1709
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "_ààààààààààâ àààâàààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1710
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ààààààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1785
+#: ../src/terminal-window.c:1713
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "àààààààààààààà _ààààààààààààà "
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1790
+#: ../src/terminal-window.c:1718
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "_ààààâààààà àààààààààààâ àààààà àààààààâ "
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1723
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "_àààààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1726
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "_àààààà ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1801
+#: ../src/terminal-window.c:1729
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ààààààààààâ _àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1732
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ààààààààààâ _àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1735
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "ààààààààààâ _ààààâààààààààààà"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1740
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1815
-msgid "_About"
-msgstr "_ààààààààààà "
-
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1748
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "ààààààâ _ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1751
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "à-ààààààâ ààààâàààààà _ààààâààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1754
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "_ààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1757
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààâàààààà _ààààâààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1760
 msgid "_Open Link"
 msgstr "àààààà _àààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1835
+#: ../src/terminal-window.c:1763
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ààààààààà ààààâàààààà _ààààâààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1838
+#: ../src/terminal-window.c:1766
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "_àààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1854 ../src/terminal-window.c:3049
-msgid "C_lose Window"
-msgstr "ààààà _ààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1782
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "àààààààààààà ààààâàààààààààààààààâ ààààààà àààààààà _ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1785
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "_àààâàààààà ààààâààààààààâ "
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1869
+#: ../src/terminal-window.c:1791
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "_àààà ààààâ ààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1873
+#: ../src/terminal-window.c:1795
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "ààààààààâ ààààààà _ààààààààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:3036
+#: ../src/terminal-window.c:2860
 msgid "Close this window?"
 msgstr "à ààààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3036
+#: ../src/terminal-window.c:2860
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "à ààààâàààààâ àààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3040
+#: ../src/terminal-window.c:2864
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2443,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 "à ààààâàààààààâ àààààààà àààààààààààâ ààààààâàààààààààààà. à ààààâàààààâ àààààààààààààà àààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3044
+#: ../src/terminal-window.c:2868
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2451,199 +2003,780 @@ msgstr ""
 "à ààààâàààààààâ àààààààà ààà àààààààà ààààààâàààààààààààà. à ààààâàààààâ àààààààààààààà ààààà "
 "ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3049
+#: ../src/terminal-window.c:2873
+msgid "C_lose Window"
+msgstr "ààààà _ààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2873
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "ààààâàààààâ à_àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3122
+#: ../src/terminal-window.c:2946
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3144
+#: ../src/terminal-window.c:2970
 msgid "Save as..."
 msgstr "ààààà ààààààâ ààààààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3505
+#: ../src/terminal-window.c:3417
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ààààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3692
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ààààààààààààààâ:"
-
-#: ../src/terminal-window.c:3711
-msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààâàààààâ ààààààààààààâ"
-
-#: ../src/terminal-window.c:3718
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà <locale gnu org in>\n"
-"àààààà àààà <mvpsuresh yahoo com>\n"
-"ààà àààààààâ <apeter redhat com>"
-
-#.
-#. * Copyright  2009 Christian Persch
-#. *
-#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#.
-#. This file contains extra strings that need to be translated, but
-#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
-#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
-#.
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "Control-H"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ààààààààà àààààààâàà"
-
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "TTY ààààààààà"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "à-ààà"
-
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ààààâàààààààâ ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
-msgid "Restart the command"
-msgstr "ààààâàààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:46
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ààààâàààààâ ààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
-msgid "On the left side"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:51
-msgid "On the right side"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
-msgid "Append initial title"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààààâààààà"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààâààààà"
-
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:62
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
-msgid "Tango"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
-msgid "Linux console"
-msgstr "ààààààà àààâààààâ"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
-msgid "XTerm"
-msgstr "XTerm"
-
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:71
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
-
-msgid "(about %s)"
-msgstr "(%s àààààààààààà)"
-
-msgid ""
-"Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
-"\"X\" man page for more information"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààà X àààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà; àààààààâ "
-"àààààààààâàààààà \"X\" man ààààâ ààààà."
-
-
-msgid "_Search"
-msgstr "_àààààààààâ"
-
-msgid "_Find..."
-msgstr "àààààààààà..."
-
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "à_àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "àààààâ àààààààààààààààà àààààààâ ààààààâàààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààâ àààâààà"
 
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_ààààààààààà àààààààààà"
-
-msgid "Find"
-msgstr "àààààààààà"
-
-msgid "_Search for:"
-msgstr "àààà _àààààà:"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "àààààâ àààààààààààà ID àààâààà"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "àààààâ àààààààààààà àààààààààààâ ààààààààà"
+
+#~ msgid "A_vailable encodings:"
+#~ msgstr "_ààààààà àààâàààààààààààâ:"
+
+#~ msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+#~ msgstr "ààààâàààààâ àààâàààààààààâ ààààâààààà àààààààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+#~ "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+#~ "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+#~ "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà 0.0 àààààâ 1.0 àààààààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààà. 0.0 - ààààààààààà, 1.0 - ààààâàààààààà ààààààààà. àààààààâ, àààààà ààààààààâ "
+#~ "ààààààà àààààààààààà. àààààààâ àààààààààààà àààààààâ ààà ààààààâàààààààààààà. ààààà 0.0 - "
+#~ "àààààà ààààâààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+#~ "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààààààààâ ààààâàààààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà àààààààààâ "
+#~ "àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà \"disabled\" àààààà "
+#~ "ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà "
+#~ "àààààààààâ àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà "
+#~ "\"disabled\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààâ àà. àà GTK+ ààààà "
+#~ "àààààààààâ àààààààààààààààà àààà ààà àààààààààâ ààà àààààààà ààà àààààààààààààà. àà "
+#~ "\"disabled\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâààààààààààà ààààààâàààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Accelerator to detach current tab."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààâ ààààâààààààààààààààààààà ààààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààâ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà Pango ààààààààààààààà àààà. \"Sans 12\" àààààààààààâ \"Monospace Bold 14\"ààà "
+#~ "àààààààààààâ."
+
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Background type"
+#~ msgstr "ààà ààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Effect of the Backspace key"
+#~ msgstr "Backspace àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Effect of the Delete key"
+#~ msgstr "Delete àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Filename of a background image."
+#~ msgstr "ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Highlight S/Key challenges"
+#~ msgstr "S/Key ààààààààààâ àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "How much to darken the background image"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Icon for terminal window"
+#~ msgstr "ààààâàààààâ àààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+#~ msgstr "à ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ/àààààààààà ààààààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence "
+#~ "for the terminal bell."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààààààààààâ, ààààâàààààâ ààààààààà àààààààààààâ escape sequence ààààààààààààààâ, ààààà "
+#~ "àààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+#~ "keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+#~ msgstr ""
+#~ "true àààààààâ, àààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààâ ààààààà; false "
+#~ "àààààààâ, àààààà àààààààà ààà àààààààààà àààààà, àààààà àààààà ààààààààà ààààààààâ ààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+#~ "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+#~ msgstr ""
+#~ "true àààààààâ, ààààààààààààààà àààààààâ, ààààâàààààâ àààààà-àààààààâ ààààààààààà ààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààà (àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used "
+#~ "for the terminal, instead of colors provided by the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "true àààààààâ, ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâààààà àààà, àààààààààà àààâàààà àààààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààâ ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààààààààâ àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
+#~ "ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
+#~ "àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààà àààààà ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà "
+#~ "ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" "
+#~ "àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààààààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààà ààààààààààâ ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+#~ "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâàààààààà ààààâàààààààààààà ààààâàààààààààààààà ààààààâàà ààààààààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 1-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 10-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 11-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 12-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 2-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 3-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 4-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 5-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 6-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 7-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 8-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààâ 9-àààààà ààààààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààâ àààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààâ ààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà "
+#~ "ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à "
+#~ "ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâàààààâ ààààààà àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâàààààâ ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà àààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+#~ "\"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà ààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààààààâàà ààààààà ààà.GTK+ "
+#~ "àààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. "
+#~ "àààààààà àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà "
+#~ "àààààà ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed "
+#~ "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààâàà àààààà ààà. GTK+ àààààààà "
+#~ "àààààààààâ ààààààààààààààààààà ààà ààààààààâ àààààààààà àààààààààààààààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààà \"ààààààâàààà ààààààààààà\" àààààà ààààààààààààààâ, à ààààààâàààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà àààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "List of profiles"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings "
+#~ "naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-terminal-àààà ààààààààààààà àààààà. ààààààààààààâàààà ààààààààà ààààààààààààà "
+#~ "ààààààààà /apps/gnome-terminal/profiles-àà ààà àààààààààà. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
+#~ "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the "
+#~ "terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà S/Key ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààààààâ, ààà àààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààà. ààààààààâ ààà àààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààâàààààààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
+#~ "profile_list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààà ààààààààààâ àààààààâ ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ. "
+#~ "profile_list-ààâ àààààààà"
+
+#~ msgid "Profile to use for new terminals"
+#~ msgstr "ààààà ààààâààààààààâàààààààà ààààààààâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
+#~ "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Backspace key."
+#~ msgstr ""
+#~ "backspace àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL "
+#~ "àààààààààààà \"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , "
+#~ "backspace àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-"
+#~ "sequence\" àààààà backspace ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del"
+#~ "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Delete key."
+#~ msgstr ""
+#~ "delete àà àààâààààààààààààààà àààà ààààààààààààà. ààààààààà ààààààààààààâ: ASCII DEL "
+#~ "àààààààààààà \"ascii-del\", Control-H-ààà ( ASCII BS àààààà) \"control-h\" , "
+#~ "backspace àààààààààààâ delete ààààààààà àààààààâàààààâààààà \"escape-sequence\". \"escape-"
+#~ "sequence\" àààààà Delete ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal "
+#~ "can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of "
+#~ "color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâàààààààààààààààà àààààààààààâàààààà 16-àààà àààààààààààà ààààààààà. à àààààààààâ, ààààààààâ "
+#~ "àààààâ ààààààààààà ààààâàààààààààààààààààà. ààààààààâ àààààà ààààààààààààààààà ààà. "
+#~ "\"#FF00FF\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use "
+#~ "a vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààààààààààâ: àààààààà àààâàààâ àààààààààààààààààà \"àààààààà\", ààààààààààà ààà "
+#~ "àààâààààààà \"àààà\", àààààààààààâ ààààààààààà àààâààààààà \"ààààà\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image"
+#~ "\" for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+#~ "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà ààààààààààà ààààâàààààâ àààààààààà. àààààà àààààààààà \"àààààà\", ààà ààààààààààààà "
+#~ "\"àààààà\"àààààààààààâ \"transparent\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right"
+#~ "\", and \"hidden\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâàààààâ ààààààààâààààâ ààààà ààààààààààà. àààààààààààà: \"ààààààà\", \"ààààààà\", \"ààààààà"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+#~ "more than one open tab."
+#~ msgstr "ààà ààààààààààààâ àààààààààà ààà ààààâàààààâ ààààà ààààààààààààààâ àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether to scroll background image"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààâ àààààààà"
+
+#~ msgid "[UTF-8,current]"
+#~ msgstr "[UTF-8,current]"
+
+#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "ààààààâààààààà àààààààà ààààààâ"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "ààààààààààâ"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_ààààâààààààààà"
+
+#~ msgid "Profile _name:"
+#~ msgstr "àààààààààààà _àààà:"
+
+#~ msgid "_Base on:"
+#~ msgstr "_ààààààààà:"
+
+#~ msgid "<b>Title</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ààààààà ààààà</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>None</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>àààààààààà</i></small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "Escape sequence\n"
+#~ "TTY Erase"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààà\n"
+#~ "Control-H\n"
+#~ "ASCII DEL\n"
+#~ "ààààààààà àààààààâàà\n"
+#~ "TTY ààààààààà"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Background image _scrolls"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà àààààà _ààààààààâ ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Block\n"
+#~ "I-Beam\n"
+#~ "Underline"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà\n"
+#~ "à-ààà\n"
+#~ "ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit the terminal\n"
+#~ "Restart the command\n"
+#~ "Hold the terminal open"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâàààààààâ ààààààà ààààààà ààààà\n"
+#~ "ààààâàààààà ààààààà àààààààààà\n"
+#~ "ààààâàààààâ ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Image _file:"
+#~ msgstr "àààààààààààààà _ààààâ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the left side\n"
+#~ "On the right side\n"
+#~ "Disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà\n"
+#~ "àààààà àààààà\n"
+#~ "ààààààâàààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace initial title\n"
+#~ "Append initial title\n"
+#~ "Prepend initial title\n"
+#~ "Keep initial title"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààààà ààààààà\n"
+#~ "ààààààà àààààààààààààà àààààààâ ààààààààààâààààà\n"
+#~ "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààâ ààààâààààà\n"
+#~ "ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "S_hade transparent or image background:"
+#~ msgstr "ààààààààààà _àààà àààààààààààâ àààààààààààààààâ àààààà:"
+
+#~ msgid "Select Background Image"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tango\n"
+#~ "Linux console\n"
+#~ "XTerm\n"
+#~ "Rxvt\n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tango\n"
+#~ "Linux console\n"
+#~ "XTerm\n"
+#~ "Rxvt\n"
+#~ "Custom"
+
+#~ msgid "_Background image"
+#~ msgstr "_ààààààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Solid color"
+#~ msgstr "_àààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Transparent background"
+#~ msgstr "_ààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "S/Key Challenge Response"
+#~ msgstr "S/Key ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_àààààààààààà:"
+
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà S/Key ààààààà àààà."
+
+#~ msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
+#~ msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà ààààààààà ààà OTP ààààààà àààà."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "ààààààâàààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
+#~ "profile with the same name?"
+#~ msgstr ""
+#~ "â%sâ àààà ààààààâ ààà ààààààààâ àààààààààààà. àààààààâààààà ààà ààààààâ ààààààà ààààààààâ "
+#~ "ààààààààààà?"
+
+#~ msgid "Choose base profile"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
+#~ msgstr "\"%s\" àààà ààààààààâ àààààààà, àààààààààààààà àààààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Could not open link"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààààààà; ààààà àààààà ààààààààààààà.\n"
+
+#~ msgid "Factory error: %s\n"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "_Description"
+#~ msgstr "_àààààà "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; "
+#~ "you might want to create a profile with the desired setting, and use the "
+#~ "new '--profile' option\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" ààààà àààààààààà gnome-terminal àààààààààà ààààààà àààâààààààààà; àààààààâààààà "
+#~ "ààààààààà ààààààààààààààâ ààà ààààààààâ ààààààààà, ààààà '--profile' ààààà ààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Save the terminal configuration to a file"
+#~ msgstr "ààààâàààààâ ààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "P_rofilesâ"
+#~ msgstr "_àààààààààààâ"
+
+#~ msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
+#~ msgstr "_ààààààâààààààà ààààààààààààâ"
 
-msgid "_Match case"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà _ààààààààààààààà (àààààààààà àààààà)"
+#~ msgid "Pr_ofile Preferences"
+#~ msgstr "_ààààààààâ ààààâààààààâ"
+
+#~ msgid "On the left side"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
 
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "àààààà _ààààâàààààààààààààààààâ àààààà"
+#~ msgid "On the right side"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
 
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "(about %s)"
+#~ msgstr "(%s àààààààààààà)"
 
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "ààààààà _àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see "
+#~ "the \"X\" man page for more information"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààà X àààààààà ààààààààààààâ ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààà; "
+#~ "àààààààâ àààààààààâàààààà \"X\" man ààààâ ààààà."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]