[gnome-software] Added Brazilian Portuguese translation proofread by Enrino Nicoletto
- From: Rafael Ferreira <rafaelff src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Added Brazilian Portuguese translation proofread by Enrino Nicoletto
- Date: Tue, 5 Feb 2013 03:53:24 +0000 (UTC)
commit 11d5fdf2735a80ddaba86708c98821c7ecd4e75f
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Tue Feb 5 01:52:18 2013 -0200
Added Brazilian Portuguese translation proofread by Enrino Nicoletto
po/LINGUAS | 1 +
po/pt_BR.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 118 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 85a38b5..7c6d16b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,3 +2,4 @@ cs
en_GB
es
pl
+pt_BR
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..b63da21
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gnome-software.
+# Copyright (C) 2013 gnome-software's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-software package.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-01 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:49-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+msgid "Software"
+msgstr "Softwares"
+
+#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+msgid "Add, remove or update software on this computer"
+msgstr "Adiciona, remove ou atualiza softwares neste computador"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:2
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:3
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4
+msgid "Updates"
+msgstr "AtualizaÃÃes"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:5
+msgid "Update All"
+msgstr "Atualizar todos"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6
+msgid "Featured"
+msgstr "Destacados"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:7
+msgid "Popular"
+msgstr "Popular"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: ../src/gs-app-widget.c:92
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../src/gs-app-widget.c:95
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../src/gs-app-widget.c:98
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#. 'More' Expander
+#: ../src/gs-app-widget.c:494
+msgid "More â"
+msgstr "Mais â"
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#: ../src/gs-main.c:192
+msgid "Waiting for package manager..."
+msgstr "Esperando pelo gerenciador de pacotes..."
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#: ../src/gs-main.c:196
+msgid "Loading list of packages..."
+msgstr "Carregando a lista de pacotes..."
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#: ../src/gs-main.c:206
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Baixando..."
+
+#. TRANSLATORS: this is the transaction status
+#: ../src/gs-main.c:211
+msgid "Querying..."
+msgstr "Consultando..."
+
+#. then remove any distro suffix
+#: ../src/gs-main.c:266
+msgid "Version"
+msgstr "VersÃo"
+
+#: ../src/gs-main.c:653
+msgid "OS Updates"
+msgstr "AtualizaÃÃes do SO"
+
+#: ../src/gs-main.c:677
+msgid "OS Update"
+msgstr "AtualizaÃÃo do OS"
+
+#: ../src/gs-main.c:679
+msgid "Includes performance, stability and security improvements for all users"
+msgstr ""
+"Inclui melhoras na performance, estabilidade e seguranÃa para todos os "
+"usuÃrios"
+
+#. TRANSLATORS: the update requires the user to reboot the computer
+#: ../src/gs-main.c:683
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Requer reinÃcio"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]