[gnome-color-manager] Revert "Updated Malayalam Localization"



commit 25fe6acc18f133cb695ef11eea7576d263f9beac
Author: Anish A <aneesh nl gmail com>
Date:   Mon Feb 4 00:16:02 2013 +0400

    Revert "Updated Malayalam Localization"
    
    This reverts commit fa6b8ba8bbf2617281287b562dfb7c28acc28482.

 po/ml.po | 1941 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 1737 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index de21a11..306d62a 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,231 +1,1764 @@
 # Malayalam translation for gnome-color-manager.
-# Copyright (C) 2013 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
-# Balasankar C <c balasankar gmail com>, 2013
-# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2013.
+# Students from MES Engineering college, Kuttippuram
+# tvmanukrishnan <tvmanukrishnan gmail com>, 2010.
+# jasir a <ajasir gmail com>, 2010.
+# ASWATHI, NISHA, PHRONEOUS, NAMEER, ASHWIN, RAFEEQ, 2010.
+# Praveen Arimbrathodyil <pravi a gmail com>, 2010.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 01:38+0530\n"
-"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
-"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
-"Language: ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:29+0000\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: C/legal.xml:3(p/link)
-msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààààààà/àààà-ààààààà ààààààààààà"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
 
-#: C/legal.xml:3(license/p)
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "à ààààààààà ààà <_:link-1/>àààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Color Calibration"
+msgstr "ààààâ àààààààààààâ"
 
-#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Balasankar Chelamattath <c balasankar gmail com>, 2013"
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "ààààà ààààààààâ àààâàààààààààâ"
 
-#: C/color-import-linux.page:9(info/desc)
-msgid "How to import an existing ICC profile using a Linux system."
-msgstr "àààààààààà ààà ààààà ààààààààâ ààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "ààààà àààààààààààâ àààâààààààààâ ààààààà"
 
-#: C/color-import-linux.page:11(credit/name)
-#: C/color-import-windows.page:11(credit/name)
-#: C/color-import-osx.page:11(credit/name)
-msgid "Richard Hughes"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr "àààà ààààààààààààààâ àààààààà"
 
-#: C/color-import-linux.page:17(page/title)
-msgid "Installing an ICC profile on Linux"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr ""
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "_àààà"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "XYZ:"
+msgstr "àààààâàààààà:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "àààà (D50):"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà:"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "ààààààààààà àààààà:"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "ààààâàààààààà:"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "RGB:"
+msgstr "àààâàààà:"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "Error:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "Results"
+msgstr "àààààààâ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr ""
+"àààâààààààààâ ààààà ààààâ àààààààààààâ ààààààààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààâ ààààâààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "ààààààààâ ààààààà ààà ààààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+msgid "Profile type"
+msgstr "ààààààààâ ààà"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+#| msgid "Color"
+msgid "Colorspace"
+msgstr "ààààâàààààààà"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+msgid "Created"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Version"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "àààààà ààààààààààààâ"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+#| msgid "Device removed"
+msgid "Device model"
+msgstr "àààààà àààààâ"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+msgid "Display correction"
+msgstr ""
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "License"
+msgstr "àààààâàà"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+msgid "File size"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "Filename"
+msgstr "ààààâàààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+#| msgid "More Information"
+msgid "Information"
+msgstr "àààààààààâ"
 
-#: C/color-import-linux.page:18(page/p)
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3D ààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
 msgid ""
-"If you have <cmd>gnome-color-manager</cmd> or <cmd>colord-kde</cmd> "
-"installed then just double click the <file>.icc</file> profile and click "
-"<gui>Import</gui>. You can then assign the new profile to an existing device "
-"using the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> panel."
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
 msgstr ""
-"àààààà <cmd>gnome-color-manager</cmd> àààààààààà <cmd>colord-kde</cmd> ààààààààà "
-"ààààààààààààààààààà <file>.icc</file> ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà  <gui>Import</"
-"gui> àààààà ààààààà. ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààà ààààààààààààààà "
-"<guiseq><gui>àààààààà àààààààààààà</gui><gui>Color</gui></guiseq> àààà àààààààààà "
-"ààààà. "
 
-#: C/color-import-linux.page:25(page/p)
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "TRC"
+msgstr "àààààâàà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "Video card out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+msgid "VCGT"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "Previous Image"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB ààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààà ààààààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "From sRGB"
+msgstr "sRGB-ààâ ààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+#| msgid "RGB"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "sRGB-ààààààà"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+#| msgid "Named color"
+msgid "Named Colors"
+msgstr "ààààààà ààààààààâ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
 msgid ""
-"Profile calibration curves are automatically loaded at login, or can be "
-"loaded for all users at startup if the <gui>Set for all users</gui> button "
-"is clicked."
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààààààààà <gui> "
-"ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà</gui> ààààà àààààà ààààààààààààààààààà ààààà "
-"ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: C/color-import-windows.page:9(info/desc)
-msgid "How to import an existing ICC profile using a Windows system."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà à ààààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà?"
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+msgid "Metadata"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: C/color-import-windows.page:17(page/title)
-msgid "Installing an ICC profile on Microsoft Windows"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà Microsoft Windowsà ààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààâ àààààààààààààà"
 
-#: C/color-import-windows.page:18(page/p)
-msgid ""
-"The method for assigning the profile to a device and also using the embedded "
-"calibration curves is different for each version of Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"ààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààààààààààààààà "
-"àààààààà Microsoft Windowsàààà ààà àààààààààà àààààààààààà."
-
-#: C/color-import-windows.page:24(section/title)
-msgid "Windows XP"
-msgstr "ààààâàààà ààààà àà"
-
-#: C/color-import-windows.page:25(section/p)
-msgid ""
-"Right click on the profile in Windows Explorer and click <gui>Install "
-"profile</gui>. This copies the profile to the correct directory "
-"automatically."
-msgstr ""
-"Windows Explorerà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà <gui>ààààààà ààààààààà ààààààà</"
-"gui> ààààààà àààààààà ààààààà. ààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà "
-"àààààààààààààà."
-
-#: C/color-import-windows.page:29(section/p)
-msgid ""
-"Then open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color</gui></guiseq> and add "
-"the profile to the device."
-msgstr ""
-"ààààààààà <guiseq><gui>ààààààààà àààààààà</gui><gui>àààà</gui></guiseq> àààààà "
-"ààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
-
-#: C/color-import-windows.page:34(note/p)
-msgid ""
-"If you are replacing an existing profile in Windows XP, the above shortcut "
-"does not work. The profiles must be manually copied to <file>C:\\Windows"
-"\\system32\\spool\\drivers\\color</file> for the original profile to be "
-"replaced."
-msgstr ""
-"àààààà ààààâàààà ààààà ààààà àààààààààà ààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààà, àààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà <file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file> àààààà "
-"àààààààà."
-
-#: C/color-import-windows.page:42(section/p)
-msgid ""
-"Windows XP requires a program to be run at startup to copy the profile "
-"calibration curves into the video card. This can be done using <app>Adobe "
-"Gamma</app>, <app>LUT Loader</app> or by using the free <app href=\"https://";
-"www.microsoft.com/download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\"> "
-"Microsoft Color Control Panel Applet</app>. Using the latter adds a new "
-"<gui>Color</gui> item to the control panel and allows the calibration curves "
-"from default profile to be easily set at each startup."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààà Windows XPàààà ààà àààààààà "
-"ààààààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààà. ààà  <app>Adobe Gamma</app>, <app>LUT "
-"Loader</app> àààààààààà ààààààààà <app href=\"https://www.microsoft.com/";
-"download/en/details.aspx?displaylang=en&amp;id=12714\">Microsoft Color "
-"Control Panel Applet</app>.  àààààààààà ààààààààààààààà. àààààààà ààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààà ààà ààààà <gui>àààà</gui> ààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: C/color-import-windows.page:55(section/title)
-msgid "Windows Vista"
-msgstr "ààààâàààà ààààààà"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
 
-#: C/color-import-windows.page:56(section/p)
-msgid ""
-"Microsoft Windows Vista mistakenly removes calibration curves from the video "
-"LUT after logon, after suspend, and when the UAC screen appears. This means "
-"you may have to manually reload the ICC profile calibration curves. If you "
-"are using profiles with embedded calibration curves you have to be very "
-"careful the calibration state has not been cleared."
-msgstr ""
-"Microsoft Windows Vista àààààà LUTààà ààààààà àààààààà, àààààààà ààààààààààà àààà, "
-"UAC àààààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààààà. ààà, àààààà ààààààààà "
-"ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà "
-"àààààà àààà àààààààààà ààà àààààààààààààààààààà, àààààààààà ààààà ààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: C/color-import-windows.page:68(section/title)
-msgid "Windows 7"
-msgstr "ààààâàààà 7"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
+msgid "Reading the patches"
+msgstr "àààààààààâ ààààààààààààààààà"
 
-#: C/color-import-windows.page:69(section/p)
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr "àààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
+msgid "Generating the profile"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr ""
+"à àààààààààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààà ààààâ ààààààààâ "
+"àààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
+msgid "Copying files"
+msgstr "àààààààâ ààààâàààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr "àààààààààâ àààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
+msgid "Printing patches"
+msgstr "àààààààààâ àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààâ àààààààâ àààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1751
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr "ààà ààààààààààâ ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1756
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1933
+msgid "Set up instrument"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1938
+msgid "Setting up the instrument for useâ"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà..."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2150 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2216
+msgid "Calibration error"
+msgstr "àààààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2155
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2162 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2287
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2313 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2377
+msgid "Retry"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2293 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2319
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "ààààà ààààâ àààààààâ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2222
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
 msgid ""
-"Windows 7 supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
-"installed system-wide or specific to the user. They are however stored in "
-"the same place. Right click on the profile in Windows Explorer and click "
-"<gui>Install profile</gui> or copy the .icc profile to <file>C:\\Windows"
-"\\system32\\spool\\drivers\\color</file>."
-msgstr ""
-"Windows 7 Linuxàà ààààààà ààà ààààààà ààààààààààààààààà, àààà àààààààààà àààààààà-ààààààààà "
-"àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà. àààààààààààààà àà "
-"ààà àààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààà. Windows Explorerà ààààààààà àààààà àààààààà "
-"àààààààààà <gui>ààààààà ààààààààà ààààààà</gui> ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà .icc "
-"ààààààà <file>C:\\Windows\\system32\\spool\\drivers\\color</file>àààààà àààààààà."
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2233
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2238
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2276
+msgid "Reading target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2281
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302
+msgid "Reading sample"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2307
+msgid "Failed to read the color sample correctly."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààààâ ààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2332
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2341
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2366
+msgid "Device Error"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2371
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2385
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2390
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2394
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2402
+msgid ""
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààâ, ààààààààààâ ààààààà àà ààààààà, àààààààâààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààâ ààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2516
+msgid "Printing"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2525
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr "ààààààààààààààâ ààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2533
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2539
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr "àààààààààààâ àààààààà àààààààààà..."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+msgid "The printing has finished."
+msgstr "àààààààààà ààààâàààààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
+msgid "The print was aborted."
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
+msgid ""
+"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
+"calibration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+msgid "Continue"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
+msgid "Supported images files"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
+#: ../src/gcm-viewer.c:456
+msgid "All files"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
+msgid "CIE values"
+msgstr "àààà ààààààààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ààààà ààààààààâ ààààâ àààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
+msgid "Open"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr "àààààààààààâ ààààâààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr "àààààààààààâ àààààààààààààààààààààà?"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+msgid "Continue calibration"
+msgstr "àààààààààààâ àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+msgid "Cancel and close"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1867
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààâ àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr "ààààààààà ààààààâààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr "ààààààààà àààààààààâ àààààààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid ""
+"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
+"brightness set to maximum."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr ""
+"à àààààààà àààààààâààààà àààààààâ àààààààààààà àààààààààààààâ, àààààààààà "
+"ààààààâ ààààâààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
+msgid "Introduction"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr "ààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
+msgid "All done!"
+msgstr "àààààà ààààâàààààààà!"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr "ààààààâààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr "àààààààààâ àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
+msgid ""
+"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
+"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1880
+msgid "Summary"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
+msgid "Performing calibration"
+msgstr "àààààààààààâ àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr "àààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
+msgid "Action"
+msgstr "ààààààâàààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr "àààààààààààâ ààààààâàààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
+msgid "Check Settings"
+msgstr "àààààààààààààâ àààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
+msgid "More software is required!"
+msgstr "àààààààâ ààààààààâàààààâ àààààààààààà!"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
+msgid "Install required software"
+msgstr "àààààààààà ààààààààâàààààâ àààâààààààààâ ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Tools"
+msgstr "ààààààààààâ àààâààààààààâ ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "àààààààâààààà àà àààâààààààààâ àààààààà?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "àààààààâààààà àààààà ààààààààààààààâ, à ààààà àààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
+msgid "Optional data files available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
+#| msgid "Install now"
+msgid "Install Now"
+msgstr "ààààâ àààâààààààààâ ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Targets"
+msgstr "ààààâààààààààâ àààâààààààààâ ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr "àààààà àààààààààâ ààààâààààà 3"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "àààààà àààà 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
+msgid "Color Checker"
+msgstr "àààà àààààààààààààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+msgid "QPcard 201"
+msgstr "QPcard 201"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles have not been applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
+msgid "Select Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
+msgid "Choose your display type"
+msgstr "ààààààààà ààààààâàà àààà àààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà àààààààààâ àààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
+msgid "LCD"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
+msgid "CRT"
+msgstr "àààààâàà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
+msgid "Plasma"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
+msgid "Projector"
+msgstr "ààààààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr "ààààààâàà ààà àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
+msgid ""
+"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
+msgid "CIE D55"
+msgstr "CIE D55"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
+msgid "CIE D75"
+msgstr "CIE D75"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1620
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr "àààààààààààâ àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1662
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1669
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1673
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1676
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+msgid "Accurate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1687
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1688
+msgid "Quick"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1695
+#, c-format
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1706
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] "(àààààà %i àààààààà)"
+msgstr[1] "(àààààà %i àààààààààààâ)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1746
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1782
+msgid "Profile title"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1789
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààâ àààààààààààààààààààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1810
+msgid "Profile Title"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1832
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr "ààààâàààâ ààààâààâàààààâ ààààâààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1839
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr "àààààààààààààà ààààâàààâ ààààâààâàààààâ àààâàààààààààààà."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1845
+msgid "Sensor Check"
+msgstr "ààààâàààâ ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1874
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2129
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown serial"
+msgstr "àààààà àààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2134
+msgid "Unknown model"
+msgstr "àààààà àààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2139
+msgid "Unknown description"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2144
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "ààààâàààààààà (c)"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2269 ../src/gcm-picker.c:784
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2272
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2313
+msgid "No device was specified!"
+msgstr "ààà ààààààà àààâààààààààààà!"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
+#| msgid "Other profileâ"
+msgid "No profile"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, c-format
+msgid "Default %s"
+msgstr "ààààààààààà %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+msgid "Default: "
+msgstr "ààààààààààà: "
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ààààâàààààààà: "
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+#| msgid "Other profileâ"
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ààààà àààààààâààààààààà ààààààààà àààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "àààààà àààààààààâ ààààâààààààâ"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "àààààà àààààààààâ ààààâààààààâ ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gcm-import.c:96
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "àààâààààààààâ àààààààààààààààà ààààà ààààààààâ"
+
+#: ../src/gcm-import.c:122
+msgid "No filename specified"
+msgstr "ààààâàààà àààâààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "ààààà ààààààààâ ààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-import.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "ààààâ àààààà àààààààààààààâ àààààà: %s"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:166
+#, c-format
+#| msgid "Description:"
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr "ààààààààâ àààààà: %s"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:176
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr "ààààààààâ ààààâàààààààà:"
+
+#: ../src/gcm-import.c:188
+msgid "Color profile is already imported"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààâ àààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-import.c:218
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààâ àààààààààààààâ ààààâààààààà àààâààààààààâ àààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:234
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:238
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:242
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:246
+msgid "Import color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
+msgid "Import"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-import.c:262
+#| msgid "Details"
+msgid "Show Details"
+msgstr "àààààààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
+#| msgid "Failed to copy file"
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "ààààâ ààààààâàààà àààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
+msgid "Description:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ààààâàààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
+msgid "Root window profile:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "àààààâ àààààààààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà: "
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà: "
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "à ààààààà ààà ààààà àààààààààààà àààâààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr "ààààààà àààààààààààâ:"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr "à ààààààààààà ààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr "xserver àààààààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr "à ààààààààààààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-viewer.c:716
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-picker.c:357
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-picker.c:374
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:383
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:634
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:802
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "ààààà ààààâ àààààààâ ààààâ àààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
+msgid "RGB"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
+msgid "CMYK"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:336
+#| msgid "Gray"
+msgid "gray"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:374
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààâ àààààà àààààààà?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:377
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr ""
+"àààààààààààààâ ààààààà à ààààààààâ ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààà?"
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:380
+msgid "Delete"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:449
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:485
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "ààà ààààâàààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
+msgid "Input device"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
+msgid "Display device"
+msgstr "ààààààâàà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:647
+msgid "Output device"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
+msgid "Devicelink"
+msgstr "Devicelink"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
+msgid "Abstract"
+msgstr "àààààâàààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
+msgid "Named color"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:677
+msgid "XYZ"
+msgstr "àààààâàààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:681
+msgid "LAB"
+msgstr "àààâààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:685
+msgid "LUV"
+msgstr "àààâàààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:689
+msgid "YCbCr"
+msgstr "àààààààààààâ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
+msgid "Yxy"
+msgstr "àààààààâàà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
+msgid "Gray"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
+msgid "HSV"
+msgstr "ààààààààâàà"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
+msgid "CMY"
+msgstr "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
+msgid "Standard space"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
+#| msgid "Display"
+msgid "Display checksum"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#| msgid "Display"
+msgid "Display model"
+msgstr "àààààâ ààààààààààà"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
+#| msgid "Serial number:"
+msgid "Display serial number"
+msgstr "àààààààâ àààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#| msgid "Display"
+msgid "Display PNPID"
+msgstr "àààààâààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#| msgid "Display"
+msgid "Display vendor"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
+msgid "File checksum"
+msgstr "ààààâ àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
+msgid "Framework product"
+msgstr "ààààààààààâàààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
+msgid "Framework program"
+msgstr "ààààààààààâàààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
+msgid "Framework version"
+msgstr "ààààààààààâàààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
+msgid "Data source type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
+msgid "Mapping format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
+#| msgid "Input device"
+msgid "Mapping device"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
+msgid "Delta-E average"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
+msgid "Delta-E maximum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
+msgid "Delta-E RMS"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
+#| msgid "Calibration error"
+msgid "Calibration device"
+msgstr "àààààààààààâ âàààààà"
+
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
+msgid "Screen surface finish"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+#| msgid "Continue"
+msgid "Connection type"
+msgstr "àààààààâ ààà"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
+msgid "Yes"
+msgstr "ààà"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
+msgid "No"
+msgstr "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "à ààààààààâ àààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "à ààààààààâ àààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààâ ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Failed to get metadata from image"
+#~ msgstr "àààààààààààâ ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Do not install"
+#~ msgstr "àààâààààààààâ ààààààààà"
+
+#~ msgid "Failed to delete file"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+#~ msgstr "ààààààààâ ààààààààààààààâ àààààààààààààà: àààààààààààà ààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "No hardware support"
+#~ msgstr "ààààâààâàààààààâ àààààààààààà"
+
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "ààààâàààààààààà"
+
+#~ msgid "Device added"
+#~ msgstr "àààààà ààààâàààà"
+
+#~ msgid "Scanner"
+#~ msgstr "àààààààâ"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Laptop LCD"
+#~ msgstr "ààààâàààààà àààâàààà"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
+
+#~ msgid "Gamma:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid "Failed to copy:"
+#~ msgstr "ààààâàààààâ ààààààààààààà:"
+
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "ààààâààààà"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Red:"
+#~ msgstr "ààààààà:"
+
+#~ msgid "CMYK:"
+#~ msgstr "àààààààà:"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "ààààààààà:"
+
+#~ msgid "Model:"
+#~ msgstr "ààààà:"
+
+#~ msgid "More details"
+#~ msgstr "àààààààâ àààààààààâ"
 
-#: C/color-import-windows.page:76(section/p)
-msgid ""
-"Open <guiseq><gui>Control Center</gui><gui>Color Management</gui></guiseq> "
-"and then add the profile to the system by clicking the <gui>Add</gui> "
-"button. Click on the <gui>Advanced</gui> tab and look for <gui>Display "
-"Calibration</gui>. Calibration curve loading is enabled by the <gui>Use "
-"Windows display calibration</gui> checkbox but it is not sensitive. This can "
-"be enabled by clicking on <gui>Change system defaults</gui> and then "
-"returning to the <gui>Advanced</gui> tab and then clicking the checkbox."
-msgstr ""
-"<guiseq><gui>ààààààààà àààààààà</gui><gui>àààà àààààààà</gui></guiseq> ààààààààààà "
-"<gui>àààààààà</gui> ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà àààààààà. "
-"<gui>àààààààààààààà</gui> àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà <gui>àààààà àààààààààà</gui> "
-"àààààààà àààààà àààààà. àààààààààà àààààààà àààààà  <gui>Windows àààààà àààààààààà "
-"ààààààààààà</gui> àààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààà àààà. ààà "
-"<gui>àààààààà àààààààààà ààààààà</gui> àààààààà àààààààààà <gui>àààààààààààààà</gui>  "
-"àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: C/color-import-windows.page:87(section/p)
-msgid ""
-"Close the dialog and click <gui>Reload current calibrations</gui> to set the "
-"gamma ramps. The profile calibration curves should now be set for every boot."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà <gui>àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà</gui> àààààà àààààààà àààààà "
-"àààà àààààààà ààààààààààààà. ààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: C/color-import-osx.page:9(info/desc)
-msgid "How to import an existing ICC profile using an OS X system."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààà Apple OS X àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà?"
-
-#: C/color-import-osx.page:17(page/title)
-msgid "Installing an ICC profile on Apple OS X"
-msgstr "ààààà ààààààà Apple OS X-àààààààààà àààààààààà"
-
-#: C/color-import-osx.page:18(page/p)
-msgid ""
-"Apple OS X supports a similar scheme to Linux, in that profiles can be "
-"installed system-wide or specific to the user. System wide profiles are "
-"stored in <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> and user-specific "
-"profiles are stored in <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file>."
-msgstr ""
-"Windows 7 Linuxàà ààààààà ààà ààààààà ààààààààààààààààà, àààà àààààààààà àààààààà-ààààààààà "
-"àààààààààà ààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà. àààààààà "
-"àààààààààà <file>/Library/ColorSync/Profiles</file> àààà ààààààààà àààààààà-"
-"ààààààààààà àààààààààà <file>~/Library/ColorSync/Profiles</file> àààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààà."
-
-#: C/color-import-osx.page:24(page/p)
-msgid ""
-"Use the <guiseq><gui>System Preferences</gui><gui>Displays</gui><gui>Color</"
-"gui></guiseq> tool to import the file and assign the profile to the correct "
-"device."
-msgstr ""
-"ààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà "
-"<guiseq><gui>àààààààà àààààààà</gui><gui>ààààààààà</gui><gui>àààà</gui></guiseq>  "
-"àààà ààà ààààààààààà."
+#~ msgid "Softproof:"
+#~ msgstr "àààààààààààààà:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]