[gnome-session] [l10n] Update Japanese translation



commit 79fed32b51ebe7716ee4cc8c7e167fd45479055b
Author: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>
Date:   Sun Feb 3 14:37:59 2013 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |  307 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 75a08a0..581bb3a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-03 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "ååãã"
 msgid "No description"
 msgstr "(èæãã)"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:269
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ãããããããããããããããããèçãã"
 
@@ -81,11 +81,7 @@ msgstr "ãããããããããããããããããèçãã"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ãããããããããããèçãããããããã"
 
-#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME fallback"
-msgstr "GNOME ããããããã"
-
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
@@ -93,14 +89,42 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "ãããããããã GNOME ãããããããã"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+msgid "This entry lets you select a saved session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:1
+msgid "Custom Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
+msgid "Please select a custom session to run"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:3
+msgid "_New Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:4
+msgid "_Remove Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:5
+msgid "Rena_me Session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-selector.ui.h:6
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ãããããããããããæãåèäãã:"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
-msgstr "ããããããçäããããåããããããããããããåèãååçãäæããããäæååãåãããããããããããããã"
-
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "èåèåãããããããããã"
@@ -213,220 +237,261 @@ msgstr "ãããããççãããããã:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ãããããççãããããããèçãã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "'%s' ããããããããèããããããããã"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "ããã! äãããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:303
+msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
+msgstr "åéãççããããããããååãããããããããããççèãéçãããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:305
+msgid "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a precaution."
+msgstr "åéãççããããããããååãããããããåããããããããæåãçåãããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:307
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"åéãççããããããããååããããããã\n"
+"ãããããããååèããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
+msgid "_Log Out"
+msgstr "ããããã(_L)"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 ../gnome-session/main.c:267
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ãããããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345
+msgid "Allow logout"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
+msgid "Show extension warning"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ããããããæãåèäãã:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
-msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
+msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
+msgstr "ããããããçäããããåããããããããããããåèãååçãäæããããäæååãåãããããããããããããã"
+
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
+msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
 msgstr "ããããããçäããããåããããããåèäãããããããéäãååçäãããããããããããããåççæãåãããããåèæãããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "ãããããããããåãæãã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "ããããäæçæããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760
 msgid "Restart Anyway"
 msgstr "ããããåèåãã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "çéãããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771
 msgid "Cancel"
 msgstr "ããããã"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "æã %d çãèåçãããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "ãããããããæã %d çãèåçãããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
 msgstr[0] "ãããããããæã %d çãèåçãåèåãããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "ããããçå \"%s\" ããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ããããããããäããããããããããã?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ãããããåãæãã(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
-msgid "_Log Out"
-msgstr "ããããã(_L)"
-
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ãããããããäããããããããããããã?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "S_uspend"
 msgstr "ããããã(_U)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "äæçæ(_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433
 msgid "_Restart"
 msgstr "åèå(_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ããããããã(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "ãããããããäããåèåãããã?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
-msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
-msgstr "ããã! äãããããããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
-msgstr "åéãççããããããããååãããããããããããççèãéçãããããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a precaution."
-msgstr "åéãççããããããããååãããããããåããããããããæåãçåãããããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-"Please log out and try again."
-msgstr ""
-"åéãççããããããããååããããããã\n"
-"ãããããããååèããããããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
-msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "GNOME 3 ãèãèãããåæãããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
-msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
-"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
-msgstr ""
-"æåããã GNOME 3 ãæããèåããã<i>ãããããããããã</i> ãèåããããã\n"
-"\n"
-"ããããããããããã (ããããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ãæèãåãããããããããããããã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
-msgid "Learn more about GNOME 3"
-msgstr "GNOME 3 ããããèããçã"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177
 msgid "Not responding"
 msgstr "åçãã"
 
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:411
+#, fuzzy
+#| msgid "Log out"
+msgid "_Log out"
+msgstr "ããããããã"
+
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:558
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "åèãããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1196
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ãããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
 msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
 msgstr "ããããããããããããããåèãããããããæããããããããããæçãæåããããã\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE ãçèãããããçæãããããããã: %s"
 
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ããããããããããèåããããã (X ããããããæçããããã)"
-
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:265
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ææãèåèåããããããããããããããã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:290
+#: ../gnome-session/main.c:265
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "Session to use"
 msgstr "äçããããããã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:291
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:292
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ãããããããããã"
-
-#: ../gnome-session/main.c:293
+#: ../gnome-session/main.c:268
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "ãããããæåãããããããããããèåããã"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:296
+#: ../gnome-session/main.c:271
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "ãããçããããçéãèçãã"
 
-#: ../gnome-session/main.c:316
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME ããããããããããã"
 
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Show this help\n"
+"  --version         Show program version\n"
+"  --app-id ID       The application id to use\n"
+"                    when inhibiting (optional)\n"
+"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
+#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:62
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Session to use"
+msgid "Session %d"
+msgstr "äçããããããã"
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:108
+msgid "Session names are not allowed to start with â.â or contain â/â characters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:112
+msgid "Session names are not allowed to start with â.â"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:116
+msgid "Session names are not allowed to contain â/â characters"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-selector.c:124
+#, c-format
+msgid "A session named â%sâ already exists"
+msgstr ""
+
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "ããããããã"
@@ -455,6 +520,30 @@ msgstr "ããããããããããããæçãããããããã"
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "åæããéçããããããããããæåãããã"
 
+#~ msgid "GNOME fallback"
+#~ msgstr "GNOME ããããããã"
+
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "'%s' ããããããããèããããããããã"
+
+#~ msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+#~ msgstr "GNOME 3 ãèãèãããåæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåããã GNOME 3 ãæããèåããã<i>ãããããããããã</i> ãèåããããã\n"
+#~ "\n"
+#~ "ããããããããããã (ããããããããããããããããããã) ã GNOME 3 ãæèãåãããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Learn more about GNOME 3"
+#~ msgstr "GNOME 3 ããããèããçã"
+
+#~ msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+#~ msgstr "ããããããããããèåããããã (X ããããããæçããããã)"
+
 #~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 #~ msgstr "<b>ãããããããããããæãåèäãã:</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]