[gnome-desktop] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Updated Polish translation
- Date: Sat, 2 Feb 2013 22:47:17 +0000 (UTC)
commit b130f41e574adc403ca2be761f2ad483bb195687
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 2 23:46:57 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 20 ++++++++++++--------
1 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9c4e337..fe42180 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Kuba Winnicki <bw idc com pl>, 1999.
# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-23 03:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 03:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 23:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -41,6 +41,10 @@ msgstr ""
"Nie moÅna odnaleÅÄ terminala, uÅywanie xterm, nawet jeÅli moÅe to nie "
"zadziaÅaÄ"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:761
+msgid "Unspecified"
+msgstr "NieokreÅlony"
+
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
#, c-format
@@ -62,7 +66,7 @@ msgstr "nie moÅna uzyskaÄ zakresu rozmiarÃw ekranu"
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "rozszerzenie RandR jest niedostÄpne"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1577
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1579
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "nie moÅna uzyskaÄ informacji o wyjÅciu %d"
@@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "nie moÅna uzyskaÄ informacji o wyjÅciu %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2170
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2172
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
@@ -79,12 +83,12 @@ msgstr ""
"ÅÄdane poÅoÅenie/rozmiar dla CRTC %d znajduje siÄ poza dozwolonym "
"ograniczeniem: poÅoÅenie=(%d, %d), rozmiar=(%d, %d), maksymalny=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2206
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2208
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "nie moÅna ustawiÄ konfiguracji dla CRTC %d"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2351
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2353
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "nie moÅna uzyskaÄ informacji o CRTC %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]