[dasher] Updated Polish translation



commit 43a040caeae337778c70c059b62396a526a3eb1f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Feb 2 02:44:13 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   24 ++++++++++++++++--------
 1 files changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a18df31..ba8ad90 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dasher\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-25 19:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 19:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 02:44+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -585,12 +585,12 @@ msgstr "Globalne przejÄcie klawiatury"
 msgid "Alternating Direct Mode"
 msgstr "Tryb zmienny bezpoÅredni"
 
-#: ../Src/DasherCore/AutoSpeedControl.cpp:213
+#: ../Src/DasherCore/AutoSpeedControl.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Auto-increasing speed to %0.2f"
 msgstr "Automatyczne zwiÄkszenie prÄdkoÅci do %0.2f"
 
-#: ../Src/DasherCore/AutoSpeedControl.cpp:213
+#: ../Src/DasherCore/AutoSpeedControl.cpp:200
 #, c-format
 msgid "Auto-decreasing speed to %0.2f"
 msgstr "Automatyczne zmniejszenie prÄdkoÅci do %0.2f"
@@ -797,10 +797,7 @@ msgstr ""
 "OstrzeÅenie: w pliku treningu adnotacja \"<%s>\" znajduje siÄ za innÄ "
 "adnotacjÄ i zostanie zignorowana"
 
-#. /TRANSLATORS: first string will be the filename; after the end of the string,
-#. / some number of output (e.g. Chinese) characters will be appended,
-#. / the number of which is the integer here
-#: ../Src/DasherCore/MandarinAlphMgr.cpp:244
+#: ../Src/DasherCore/MandarinAlphMgr.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "In file %s, the following %i symbol appeared without annotations saying how "
@@ -823,6 +820,17 @@ msgstr[2] ""
 "sposÃb ich wprowadzania, a kaÅdy moÅe byÄ wprowadzany na kilka sposÃb. "
 "Program Dasher nie bÄdzie mÃgÅ nauczyÄ siÄ, jak wprowadzane sÄ te symbole:"
 
+#: ../Src/DasherCore/MandarinAlphMgr.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"In file %s, the following %i symbols appeared without annotations saying how "
+"they should be entered, but each can be entered in several ways. Dasher will "
+"not be able to learn how you want to enter these symbols:"
+msgstr ""
+"W pliku %s nastÄpujÄce symbole %i pojawiajÄ siÄ bez adnotacji wyjaÅniajÄcej "
+"sposÃb ich wprowadzania, a kaÅdy moÅe byÄ wprowadzany na kilka sposÃb. "
+"Program Dasher nie bÄdzie mÃgÅ nauczyÄ siÄ, jak wprowadzane sÄ te symbole:"
+
 #: ../Src/DasherCore/NodeCreationManager.cpp:33
 msgid "Training on User Text"
 msgstr "Trening na tekÅcie uÅytkownika"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]