[gdk-pixbuf] Updated Polish translation



commit 7a153667b1ec76d426262a3201e9a6e91d510550
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Feb 2 02:28:28 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4bdbda4..2674a6f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,14 +11,14 @@
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
 # Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2009.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 18:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 02:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 02:28+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -30,27 +30,18 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1064
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:173 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1076
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Plik obrazu \"%s\" nie zawiera danych"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Wczytanie obrazu \"%s\" siÄ nie powiodÅo: przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
-"uszkodzony plik obrazu"
-
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -59,12 +50,21 @@ msgstr ""
 "Wczytanie animacji \"%s\" siÄ nie powiodÅo: przyczyna nieznana; "
 "prawdopodobnie uszkodzony plik animacji"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+"Wczytanie obrazu \"%s\" siÄ nie powiodÅo: przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
+"uszkodzony plik obrazu"
+
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ moduÅu wczytujÄcego obrazy: %s: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -73,55 +73,55 @@ msgstr ""
 "ModuÅ %s do wczytywania obrazÃw nie eksportuje wÅaÅciwego interfejsu. ByÄ "
 "moÅe pochodzi on z innej wersji biblioteki gdk-pixbuf."
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:814 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:865
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie sÄ obsÅugiwane"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Nie moÅna rozpoznaÄ formatu obrazu w pliku \"%s\""
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nierozpoznany format pliku obrazu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1121
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Wczytanie obrazu \"%s\" siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2015 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:837
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "BÅÄd podczas zapisywania do pliku obrazu: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2057 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2178
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Ta kopia biblioteki gdk-pixbuf nie obsÅuguje zapisywania obrazu w formacie: "
 "%s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2088
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Brak pamiÄci do zapisu obrazu do funkcji zwrotnej"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2101
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2124
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Odczytanie pliku tymczasowego siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2372
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Otwarcie \"%s\" do zapisania siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2398
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -130,15 +130,15 @@ msgstr ""
 "ZamkniÄcie pliku \"%s\" po zapisaniu w nim obrazu siÄ nie powiodÅo. CzÄÅÄ "
 "danych mogÅa nie zostaÄ zapisana: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2619 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2671
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Brak pamiÄci do zapisu obrazu do bufora"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2717
 msgid "Error writing to image stream"
 msgstr "BÅÄd podczas zapisywania do strumienia obrazu"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:393
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "BÅÄd wewnÄtrzny: moduÅ wczytujÄcy obrazy \"%s\" nie ukoÅczyÅ dziaÅania, nie "
 "podajÄc przyczyny niepowodzenia"
 
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:435
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Brak pamiÄci do wczytania animacji"
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Uszkodzony fragment animacji"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "Format obrazu ANI"
 
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Format obrazu BMP"
 msgid "The EMF image format"
 msgstr "Format obrazu EMF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1720
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "Format obrazu GIF"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Format obrazu GIF"
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "Format obrazu ICO"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "JakoÅÄ obrazu JPEG musi byÄ wartoÅciÄ od 0 do 100. WartoÅÄ \"%s\" nie jest "
 "poprawna."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "JakoÅÄ obrazu JPEG musi byÄ wartoÅciÄ od 0 do 100. WartoÅÄ \"%d\" nie jest "
 "dozwolona."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "Format obrazu JPEG"
 
@@ -286,19 +286,19 @@ msgstr "Nie moÅna przewijaÄ strumienia: %s"
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr "Nie moÅna odczytaÄ ze strumienia: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ bitmapy"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:773
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ metapliku"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:878
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
 msgstr "NieobsÅugiwany typ obrazu dla biblioteki GDI+"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:885
 msgid "Couldn't save"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ"
 
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Format obrazu WMF"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Odczytanie obrazu GIF siÄ nie powiodÅo: %s"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1502
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1669
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 "Plik GIF nie zawiera wszystkich wymaganych danych (moÅe zostaÅ obciÄty?)"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "WystÄpiÅ bÅÄdny kod"
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "ZapÄtlona pozycja tabeli w pliku GIF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1488
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1657
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Brak pamiÄci na wczytanie pliku GIF"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
 "Obraz GIF nie ma globalnej palety kolorÃw, a ramka wewnÄtrz nie ma palety "
 "lokalnej."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1564
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "Plik GIF zostaÅ obciÄty lub jest niekompletny."
 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Format obrazu JPEG 2000"
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "BÅÄd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:604
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -479,24 +479,23 @@ msgstr ""
 "Brak pamiÄci na wczytanie pliku. ProszÄ sprÃbowaÄ zakoÅczyÄ pracÄ niektÃrych "
 "programÃw, aby zwolniÄ pamiÄÄ"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:651 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:865
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "NieobsÅugiwana przestrzeÅ kolorÃw w pliku JPEG (%s)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:764 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1044
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1318
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Brak pamiÄci na wczytanie pliku JPEG"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1018
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
 msgstr "PrzeksztaÅcony JPEG ma zerowÄ szerokoÅÄ lub wysokoÅÄ."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
-#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%d'."
-msgstr "Profil kolorÃw posiada nieprawidÅowÄ dÅugoÅÄ \"%d\"."
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
+msgid "Color profile has invalid length '%"
+msgstr "Profil kolorÃw posiada nieprawidÅowÄ dÅugoÅÄ \"%"
 
 #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
@@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "Klucze elementÃw tekstowych PNG muszÄ mieÄ dÅugoÅÄ od 1 do 79 znak
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Klucze elementÃw tekstowych PNG muszÄ byÄ znakami ASCII."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr "Profil kolorÃw posiada nieprawidÅowÄ dÅugoÅÄ %d."
@@ -841,60 +840,56 @@ msgstr "W pliku wystÄpujÄ nadmiarowe dane"
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Format obrazu Targa"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ szerokoÅci obrazu (bÅÄdny plik TIFF)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ wysokoÅci obrazu (bÅÄdny plik TIFF)"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "SzerokoÅÄ lub wysokoÅÄ obrazu TIFF jest rÃwna zeru"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Za duÅe wymiary obrazu TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Brak pamiÄci na odczytanie pliku TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Wczytanie danych RGB z pliku TIFF siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Otwarcie obrazu TIFF siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "DziaÅanie TIFFClose siÄ nie powiodÅo"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Wczytanie obrazu TIFF siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
 msgid "Failed to save TIFF image"
 msgstr "Zapisanie obrazu TIFF siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr "Kompresja TIFF nie odnosi siÄ do prawidÅowego kodeka."
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
 msgid "Failed to write TIFF data"
 msgstr "Zapisanie danych TIFF siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ do pliku TIFF"
 
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "Format obrazu TIFF"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]