[gnome-color-manager] [l10n] Added Turkish translation



commit be6b173d1af443740aa49d6acc4bff797261e31f
Author: Volkan YalÃÄn <vlyalcin gmail com>
Date:   Wed Feb 6 23:31:55 2013 +0200

    [l10n] Added Turkish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   | 1689 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1690 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index bc2e056..43151fa 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -46,6 +46,7 @@ sv
 ta
 te
 th
+tr
 ug
 uk
 vi
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..8e741a2
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,1689 @@
+# Turkish translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2012 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+#
+# Volkan YalÃÄn <vlyalcin gmail com>, 2012.
+# Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 09:28+0200\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk acikkaynak name tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
+msgid "Color Calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "ICC Profil YÃkleyici"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "ICC profilleri yÃkle"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
+msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
+msgstr ""
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr ""
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZ:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr ""
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "Renk uzayÄ:"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "Error:"
+msgstr "Hata:"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "Results"
+msgstr "SonuÃlar"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "Renk Profili GÃrÃntÃleyici"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "AygÄt iÃin bir profil ekle"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "AygÄttan bir profil kaldÄr"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+msgid "Profile type"
+msgstr ""
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Renk uzayÄ"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Version"
+msgstr "SÃrÃm"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "AygÄt Ãreticisi"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+msgid "Device model"
+msgstr "AygÄt modeli"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+msgid "Display correction"
+msgstr ""
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr "Beyaz nokta"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "License"
+msgstr "Lisans"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+msgid "File size"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya adÄ"
+
+#. warnings for the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "Warnings"
+msgstr "UyarÄlar"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "3D Gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid "Response out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "Response in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "TRC"
+msgstr "TRC"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+msgid "Video card out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+msgid "Previous Image"
+msgstr "Ãnceki Resim"
+
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB ÃrneÄi"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "Next Image"
+msgstr "Sonraki Resim"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+msgid "From sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+msgid "To sRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+msgid "Named Colors"
+msgstr "AdlandÄrÄlmÄÅ Renkler"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:52
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:53
+msgid "Metadata"
+msgstr "Meta veri"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:354
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:446
+msgid "Reading the patches"
+msgstr "Yamalar okunuyor"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:451
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:555
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:560
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:659 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1020
+msgid "Generating the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:664
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:834
+msgid "Copying files"
+msgstr "Dosyalar kopyalanÄyor"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:839
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:910
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:915
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1025
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1390
+msgid "Printing patches"
+msgstr "Yamalar yazdÄrÄlÄyor"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1395
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1769
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr "MÃrekkepin kurumasÄ iÃin bekle"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1774
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+"LÃtfen mÃrekkebin kurumasÄ iÃin birkaà dakika bekleyin. Nemli mÃrekkep ile "
+"profilleme zayÄf bir profil oluÅturur ve renk ÃlÃÃm aletinize zarar "
+"verebilir."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1951
+msgid "Set up instrument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1956
+msgid "Setting up the instrument for useâ"
+msgstr "Alet kullanÄm iÃin ayarlanÄyor..."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2168 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
+msgid "Calibration error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2173
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2180 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2331 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
+msgid "Retry"
+msgstr "Yeniden dene"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2311 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+#: ../src/gcm-calibrate.c:440 ../src/gcm-calibrate.c:480
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME Renk YÃneticisi"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2240
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2245
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2256
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+msgid "Reading target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2299
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+msgid "Reading sample"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2325
+msgid "Failed to read the color sample correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2355
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2359
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2384
+msgid "Device Error"
+msgstr "AygÄt HatasÄ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr "AygÄt renk noktasÄnÄ doÄru Åekilde ÃlÃemedi."
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2412
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2416
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2420
+msgid ""
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
+msgid "Printing"
+msgstr "YazdÄrÄlÄyor"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2543
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr "Veri yazÄcÄ iÃin hazÄrlanÄyor."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2551
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr "Hedefler yazÄcÄya gÃnderiliyor."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2557
+msgid "Printing the targetsâ"
+msgstr "Hedefler yazdÄrÄlÄyor..."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2563
+msgid "The printing has finished."
+msgstr "YazdÄrma bitti."
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2569
+msgid "The print was aborted."
+msgstr "YazdÄrma iptal edildi."
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:408
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate.c:417
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:420
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
+msgid ""
+"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
+"calibration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:434 ../src/gcm-calibrate.c:463
+#: ../src/gcm-calibrate.c:504
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:456 ../src/gcm-calibrate.c:494
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "LÃtfen aleti yapÄlandÄrÄn"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "LÃtfen ÃlÃÃm aletini aÅaÄÄdaki resimdeki gibi ekran kipine ayarlayÄn."
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:472
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "LÃtfen ÃlÃÃm aletini ekran kipine ayarlayÄn."
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:508
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:513
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:681
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:694
+msgid "Supported images files"
+msgstr "Desteklenen gÃrÃntà dosyalarÄ"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:701 ../src/gcm-calibrate.c:755
+#: ../src/gcm-viewer.c:452
+msgid "All files"
+msgstr "TÃm dosyalar"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:726
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:748
+msgid "CIE values"
+msgstr "CIE deÄerleri"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:821 ../src/gcm-viewer.c:424
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC Profil DosyasÄ SeÃ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:824
+msgid "Open"
+msgstr "AÃ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
+msgid "Calibration is not complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
+msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
+msgid "Continue calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
+msgid "Cancel and close"
+msgstr "Äptal et ve kapat"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "Profilleme tamamlandÄ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:445 ../src/gcm-calibrate-main.c:1870
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:704
+msgid "Calibrate your camera"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+msgid "Calibrate your display"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
+msgid "Calibrate your printer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
+msgid "Calibrate your device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:728
+msgid ""
+"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
+"brightness set to maximum."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:735
+msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
+msgstr ""
+"Bu sÃreci iptal dÃÄmesine basarak herhangi bir aÅamada iptal edebilirsin."
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:741
+msgid "Introduction"
+msgstr "GiriÅ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:825
+msgid "Show File"
+msgstr "Dosya GÃster"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "Profili gÃstermek iÃin buraya tÄklayÄn"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:851
+msgid "All done!"
+msgstr "HerÅey tamam!"
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:861
+msgid "The camera has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:865
+msgid "The display has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:869
+msgid "The printer has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:873
+msgid "The device has been calibrated successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the final summary
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:880
+msgid ""
+"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
+"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:889
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:901 ../src/gcm-calibrate-main.c:1883
+msgid "Summary"
+msgstr "Ãzet"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:925
+msgid "Performing calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:938
+msgid "Calibration is about to start"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:956
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:979
+msgid "Calibration checklist"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:986
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "GÃrÃntÃnà fabrika ayarlarÄna dÃndÃr."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1009
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1015
+msgid "Check Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1066
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
+msgid "More software is required!"
+msgstr "Daha fazla yazÄlÄm gerekli!"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1081
+msgid "Install required software"
+msgstr "Gerekli yazÄlÄmÄ kur"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1091
+msgid "Install Tools"
+msgstr "AraÃlarÄ Kur"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1141
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1143
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1145
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1147
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "EÄer zaten doÄru dosyaya sahipseniz, bu adÄmÄ atlayabilirsin."
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
+msgid "Optional data files available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1159
+msgid "Install Now"
+msgstr "Åimdi Kur"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1170
+msgid "Install Targets"
+msgstr "Kurulum Hedefleri"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1190
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1194
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "CMP DT 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1198
+msgid "Color Checker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1202
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1206
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1210
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1214
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1218
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1222
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1226
+msgid "QPcard 201"
+msgstr "QPcard 201"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1304
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1309
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles have not been applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1318
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1322
+msgid "Please select the calibration target type."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
+msgid "What target type do you have?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1357
+msgid "Select Target"
+msgstr "Hedefi SeÃ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1396
+msgid "Choose your display type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1403
+msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1405
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1414
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1423
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plazma"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1432
+msgid "Projector"
+msgstr "TepegÃz"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1444
+msgid "Choose Display Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1482
+msgid "Choose your display target white point"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1489
+msgid ""
+"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1491
+msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1500
+msgid "CIE D55"
+msgstr "CIE D55"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1509
+msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1519
+msgid "CIE D75"
+msgstr "CIE D75"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1528
+msgid "Native (Already set manually)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1540
+msgid "Choose Display Whitepoint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1578
+msgid "Choose profiling mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1585
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1622
+msgid "Calibration Mode"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1664
+msgid "Choose calibration quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1671
+msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1675
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1683
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1688
+msgid "Accurate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1689
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1690
+msgid "Quick"
+msgstr "HÄzlÄ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1697
+#, c-format
+msgid "(about %i sheet of paper)"
+msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1708
+#, c-format
+msgid "(about %i minute)"
+msgid_plural "(about %i minutes)"
+msgstr[0] "(yaklaÅÄk %i dakika)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1749
+msgid "Calibration Quality"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1785
+msgid "Profile title"
+msgstr "Profil baÅlÄÄÄ"
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1792
+msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1813
+msgid "Profile Title"
+msgstr "Profil BaÅlÄÄÄ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1835
+msgid "Insert sensor hardware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1842
+msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1848
+msgid "Sensor Check"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is intro page text
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1877
+msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2144
+msgid "Unknown serial"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2149
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Bilinmeyen model"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2154
+msgid "Unknown description"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2159
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "Bilinmeyen Ãretici"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
+#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2166
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2284 ../src/gcm-picker.c:793
+#: ../src/gcm-viewer.c:1819
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2287
+msgid "Set the specific device to calibrate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2328
+msgid "No device was specified!"
+msgstr "AygÄt belirtilmedi!"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
+msgid "No profile"
+msgstr "Profil yok"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
+#, c-format
+msgid "Default %s"
+msgstr "ÃntanÄmlÄ %s"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+msgid "Default: "
+msgstr "ÃntanÄmlÄ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:108
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "Renk uzayÄ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:113
+msgid "Test profile: "
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gcm-debug.c:105
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "TÃm dosyalar iÃin hata ayÄklama bilgisini gÃster"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Hata AyÄklama SeÃenekleri"
+
+#: ../src/gcm-debug.c:162
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Hata ayÄklama seÃeneklerini gÃster"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gcm-import.c:101
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-import.c:127
+msgid "No filename specified"
+msgstr "Dosya adÄ belirtilmedi"
+
+#: ../src/gcm-import.c:145 ../src/gcm-viewer.c:1456
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "ICC profili aÃÄlamadÄ"
+
+#: ../src/gcm-import.c:150
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:171
+#, c-format
+msgid "Profile description: %s"
+msgstr "Profil tanÄmÄ: %s"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:181
+msgid "Profile copyright:"
+msgstr "Profil telif hakkÄ:"
+
+#: ../src/gcm-import.c:217
+msgid "Color profile is already imported"
+msgstr "Renk profili zaten iÃe aktarÄlmÄÅ"
+
+#: ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-import.c:265
+msgid "Show Details"
+msgstr "AyrÄntÄlarÄ GÃster"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:237
+msgid "Import display color profile?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:241
+msgid "Import device color profile?"
+msgstr "AygÄt renk profili iÃe aktarÄlsÄn mÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:245
+msgid "Import named color profile?"
+msgstr "AdlandÄrÄlmÄÅ renk profili iÃe aktarÄlsÄn mÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile type
+#: ../src/gcm-import.c:249
+msgid "Import color profile?"
+msgstr "Renk profili iÃe aktarÄlsÄn mÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-import.c:264 ../src/gcm-viewer.c:427
+msgid "Import"
+msgstr "ÄÃe Aktar"
+
+#: ../src/gcm-import.c:289 ../src/gcm-viewer.c:1489
+msgid "Failed to import file"
+msgstr "DosyayÄ iÃe aktarma baÅarÄsÄz oldu"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:55
+msgid "Description:"
+msgstr "TanÄm:"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:58
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif hakkÄ:"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:193
+msgid "Root window profile:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:230 ../src/gcm-inspect.c:299 ../src/gcm-utils.c:117
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:317 ../src/gcm-utils.c:141
+msgid "The request failed:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:257
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "Bu dosyaya atanmÄÅ ICC profili yok"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:262 ../src/gcm-inspect.c:334
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:329
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr "Bu pencere iÃin ICC profili yok"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:365
+msgid "Show xserver properties"
+msgstr "xserver Ãzelliklerini gÃster"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:368
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:371
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:374
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:387
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:662
+#: ../src/gcm-viewer.c:712
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: ../src/gcm-picker.c:367
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-picker.c:384
+msgid "The sensor has no native driver."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:393
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
+#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/gcm-picker.c:646
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:811
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:162
+msgid "Missing description"
+msgstr "TanÄm eksik"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-profile.c:583
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%e %B %Y, %I:%M:%S %p"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:693
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:705
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:336
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:370
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "Profil kalÄcÄ olarak silinsin mi?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:373
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr ""
+"Bu profili sisteminizden kalÄcÄ olarak kaldÄrmak istediÄinizden emin misiniz?"
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:376
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-viewer.c:445
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "Desteklenen ICC profilleri"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-viewer.c:481
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "Dosya kopyalama baÅarÄsÄz oldu"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:635
+msgid "Input device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
+msgid "Display device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:647
+msgid "Devicelink"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
+msgid "Named color"
+msgstr "AdlandÄrÄlmÄÅ renk"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:673
+msgid "XYZ"
+msgstr "XYZ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:677
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:681
+msgid "LUV"
+msgstr "LUV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:685
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:689
+msgid "Yxy"
+msgstr "Yxy"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:697
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:709
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:764
+msgid "Standard space"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:766
+#, fuzzy
+msgid "Display checksum"
+msgstr "Dosya bÃtÃnlÃÄÃnà gÃrÃntÃle"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:767
+msgid "Display model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
+msgid "Display serial number"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
+msgid "Display PNPID"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
+msgid "Display vendor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#, fuzzy
+msgid "File checksum"
+msgstr "Dosya bÃtÃnlÃÄÃ"
+
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
+msgid "Framework product"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
+msgid "Framework program"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
+msgid "Framework version"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
+msgid "Data source type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
+msgid "Mapping format"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
+msgid "Mapping qualifier"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
+msgid "Mapping device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
+msgid "Delta-E average"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
+msgid "Delta-E maximum"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
+msgid "Delta-E RMS"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
+msgid "Calibration device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
+msgid "Screen surface finish"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
+msgid "Connection type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
+msgid "Screen brightness"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:912
+msgid "No description has been set"
+msgstr "AÃÄklama ayarlanmadÄ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:916
+msgid "No copyright has been set"
+msgstr "Telif hakkÄ ayarlanmadÄ"
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:920
+msgid "The display compensation table is invalid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:924
+msgid "A scum dot is present for media white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:928
+msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:932
+msgid "The gray axis is non-monotonic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:936
+msgid "One or more of the primaries are invalid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:940
+msgid "The primaries do not add to white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:944
+msgid "One or more of the primaries is unlikely"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:948
+msgid "The white is not D50 white"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the profile is broken
+#: ../src/gcm-viewer.c:952
+msgid "Unknown warning type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:1116
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:1119
+msgid "No"
+msgstr "HayÄr"
+
+#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable,
+#. * but may not be any good
+#: ../src/gcm-viewer.c:1147
+msgid "The profile has the following problems:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1261
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Bu profili sil"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:1264
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "Bu profil silinemez"
+
+#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1822
+msgid "Set the specific profile to show"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
+#: ../src/gcm-viewer.c:1825
+msgid "Set the specific file to show"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]