[gnome-photos/gnome-3-10] Added and updated the kn.po file which was partially translated by Karthik karthik339 <karthik339 g
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-10] Added and updated the kn.po file which was partially translated by Karthik karthik339 <karthik339 g
- Date: Mon, 30 Dec 2013 11:54:20 +0000 (UTC)
commit f71b03fb2c88d87894df5fd3cfca3aeb8e0a7b74
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Dec 30 17:23:40 2013 +0530
Added and updated the kn.po file which was partially translated by Karthik karthik339 <karthik339 gmail
com> I reviewed his translation and added mine too
po/kn.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 93 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 4f00805..5c4393b 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,22 +1,24 @@
# Kannada translation for gnome-photos.
# Copyright (C) 2013 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
-# Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>, 2013.
#
+# karthik339 <karthik339 gmail com>, 2013.
+# Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-17 20:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Kannada <kn li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 17:23+0630\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -41,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
msgid "Photos"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಟೋಸ್"
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
@@ -49,48 +51,48 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಟೋಗಳು;ಚಿತ್ರಗಳು;"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
msgid "Window size (width and height)."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ (ಉದ್ದ ಮತ್ತು ಅಗಲ)"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
msgid "Window position"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸ್ಥಾನ"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
msgid "Window position (x and y)."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸ್ಥಾನ (x ಮತ್ತು y)"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
msgid "Window maximized state"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿ"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %d %B %Y %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %d %B %Y"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:251
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f (ಲೆನ್ಸ್)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
@@ -98,32 +100,32 @@ msgstr ""
#: ../src/eog-exif-util.c:262
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f (35mm ಫಿಲ್ಮ್)"
#: ../src/eog-image.c:595
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
-msgstr ""
+msgstr "ಲೋಡ್ ಆಗದೆ ಇರುವ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ರೂಪಾಂತರ."
#: ../src/eog-image.c:623
#, c-format
msgid "Transformation failed."
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಾಂತರವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../src/eog-image.c:1047
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ EXIF ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
#: ../src/eog-image.c:1196
#, c-format
msgid "Image loading failed."
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
#, c-format
msgid "No image loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವ ಚಿತ್ರಗಳೂ ಲೋಡ್ ಆಗಿಲ್ಲ."
#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
#, c-format
@@ -133,12 +135,12 @@ msgstr ""
#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
-msgstr ""
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ."
#: ../src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಎರಡು ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿ ಇವೆ."
#: ../src/eog-util.c:68
msgid "Could not display help for Image Viewer"
@@ -146,23 +148,23 @@ msgstr ""
#: ../src/eog-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr ""
+msgstr " (ಅಮಾನ್ಯ ಯುನಿಕೋಡ್)"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
msgid "About Photos"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಟೋಸ್ ಬಗ್ಗೆ"
#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: ../src/photos-base-item.c:303
msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಲ್ಬಮ್"
#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
msgid "DLNA Renderer Devices"
@@ -170,19 +172,19 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:78
msgid "Albums"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಲ್ಬಮ್ಗಳು"
#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:85
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು"
#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
msgid "No Photos Found"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೇ ಚಿತ್ರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
msgid "Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr"
#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
msgid "Your photos are being indexed"
@@ -194,30 +196,30 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
msgid "Load More"
-msgstr ""
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:155
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
msgid "Click on items to select them"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+msgstr[1] "%d ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
msgid "Select Items"
@@ -227,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
#, c-format
msgid "Open with %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
#: ../src/photos-main-window.c:329
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
@@ -240,23 +242,23 @@ msgstr ""
#. Translators: Put your names here
#: ../src/photos-main-window.c:339
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "karthik339 <karthik339 gmail com>; ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate redhat com>"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸು"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:282
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆ"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
msgid "Print…"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸು..."
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
msgid "Display on…"
@@ -264,98 +266,98 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
msgid "Set as Background"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಹಿನ್ನಲೆಯಾಗಿಸು"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಣಗಳು"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:208
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:213
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
#: ../src/photos-print-operation.c:270
msgid "Image Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: ../src/photos-print-setup.c:895
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: ../src/photos-print-setup.c:898
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡ (_L):"
#: ../src/photos-print-setup.c:899
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ (_R):"
#: ../src/photos-print-setup.c:900
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲೆ (_T):"
#: ../src/photos-print-setup.c:901
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗೆ (_B):"
#: ../src/photos-print-setup.c:903
msgid "C_enter:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯ (_e):"
#: ../src/photos-print-setup.c:907
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
#: ../src/photos-print-setup.c:908
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡ"
#: ../src/photos-print-setup.c:909
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ"
#: ../src/photos-print-setup.c:910
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ಉಭಯ"
#: ../src/photos-print-setup.c:923
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾತ್ರ"
#: ../src/photos-print-setup.c:926
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ (_W):"
#: ../src/photos-print-setup.c:927
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದ (_H):"
#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಕೇಲಿಂಗ್ (_S):"
#: ../src/photos-print-setup.c:938
msgid "_Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ಘಟಕ (_U):"
#: ../src/photos-print-setup.c:942
msgid "Millimeters"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಲಿಮೀಟರುಗಳು"
#: ../src/photos-print-setup.c:943
msgid "Inches"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಚುಗಳು"
#: ../src/photos-print-setup.c:971
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
@@ -363,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
@@ -371,19 +373,19 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ಕರ್ತೃ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಕರ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "ರಚಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
@@ -391,39 +393,39 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ಎತ್ತರ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆದಿಡುವುದು"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
msgid "Aperture"
-msgstr ""
+msgstr "ಬೆಳಕಿಂಡಿ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
msgid "Focal Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಫೋಕಲ್ ಲೆನ್ತ್"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
msgid "ISO Speed"
-msgstr ""
+msgstr "ISO ವೇಗ"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಂಚು"
#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
msgid "Off, did not fire"
@@ -435,27 +437,27 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯಿತು"
#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ"
#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಆರಿಸು "
#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
msgid "Select None"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನನ್ನೂ ಆರಿಸಬೇಡ"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಿಸು"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳಿಸು"
#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Add to Album"
@@ -464,3 +466,5 @@ msgstr ""
#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr ""
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]