[gnome-disk-utility] Updated Galician translations



commit 7fdbf9cf43882cdd2daca4ea481e0d442f0449a8
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Mon Dec 30 01:03:41 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 54b140e..6b5b3b6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-22 01:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-30 01:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-30 01:03+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About Disks"
-msgstr "_Sobre Discos"
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
@@ -3214,15 +3214,15 @@ msgstr "Copiando imaxe de disco ao dispositivo"
 msgid "Restoring Disk Image"
 msgstr "Restaurando imaxe de disco"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1043
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
 msgstr "Está seguro de que quere escribir a imaxe de disco ao dispositivo?"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1044
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
 msgid "All existing data will be lost"
 msgstr "Perderanse todos os datos existentes"
 
-#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1045
+#: ../src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1046
 msgid "_Restore"
 msgstr "_Restaurar"
 
@@ -3291,26 +3291,26 @@ msgstr "%s [local a %s]"
 msgid "Error deleting loop device"
 msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o dispositivo «loop»"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:830 ../src/disks/gduwindow.c:903
+#: ../src/disks/gduwindow.c:830 ../src/disks/gduwindow.c:901
 msgid "Error attaching disk image"
 msgstr "Produciuse un erro ao acoplar a imaxe de disco"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:870
+#: ../src/disks/gduwindow.c:868
 msgid "Select Disk Image to Attach"
 msgstr "Seleccione unha imaxe de disco a acoplar"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:874
+#: ../src/disks/gduwindow.c:872
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Acoplar"
 
 #. set file types
 #. allow_compressed
 #. Add a RO check button that defaults to RO
-#: ../src/disks/gduwindow.c:881
+#: ../src/disks/gduwindow.c:879
 msgid "Set up _read-only loop device"
 msgstr "Estabelecer o dispositivo «loop» como só lectura"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:882
+#: ../src/disks/gduwindow.c:880
 msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t "
 "want the underlying file to be modified"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "_Acendido"
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "Produciuse un erro ao montar o sistema de ficheiros"
 
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4246 ../src/libgdu/gduutils.c:1130
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4246 ../src/libgdu/gduutils.c:1122
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "Produciuse un erro ao desmontar o sistema de ficheiros"
 
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
 msgstr "Imaxes de disco (*.img, *.iso)"
 
 #. Translators: Used for number of years
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:438
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:430
 #, c-format
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr[0] "%d ano"
 msgstr[1] "%d anos"
 
 #. Translators: Used for number of months
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:445
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:437
 #, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr[0] "%d mes"
 msgstr[1] "%d meses"
 
 #. Translators: Used for number of days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:452
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:444
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr[0] "%d día"
 msgstr[1] "%d días"
 
 #. Translators: Used for number of hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:459
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:451
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
 msgstr[1] "%d horas"
 
 #. Translators: Used for number of minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:466
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:458
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr[0] "%d minuto"
 msgstr[1] "%d minutos"
 
 #. Translators: Used for number of seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:473
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:465
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr[0] "%d segundo"
 msgstr[1] "%d segundos"
 
 #. Translators: Used for number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:480
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:472
 #, c-format
 msgid "%d milli-second"
 msgid_plural "%d milli-seconds"
@@ -3930,119 +3930,119 @@ msgstr[0] "%d milisegundo"
 msgstr[1] "%d milisegundos"
 
 #. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, 
third %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:544
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:536
 #, c-format
 msgctxt "duration-year-to-inf"
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of 
months, second %s is days
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:549
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:541
 #, c-format
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, 
second %s is hours
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:554
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:546
 #, c-format
 msgctxt "duration-day-to-month"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, 
second %s is minutes
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:559
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:551
 #, c-format
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of 
minutes, second %s is seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:570
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:562
 #, c-format
 msgctxt "duration-minute-to-hour"
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s e %s"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:579
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:571
 msgctxt "duration"
 msgid "Less than a minute"
 msgstr "Menos dun minuto"
 
 #. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of 
seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:584
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:576
 #, c-format
 msgctxt "duration-second-to-minute"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:590
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:582
 #, c-format
 msgctxt "duration-zero-to-second"
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:732
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:724
 msgctxt "confirmation-list-of-devices"
 msgid "Affected Devices"
 msgstr "Dispositivos afectados"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:822
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:814
 msgid "RAID 0"
 msgstr "RAID 0"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:823
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:815
 msgid "Stripe"
 msgstr "División"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:828
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:820
 msgid "RAID 1"
 msgstr "RAID 1"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:829
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:821
 msgid "Mirror"
 msgstr "Espello"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:834
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:826
 msgid "RAID 4"
 msgstr "RAID 4"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:835
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:827
 msgid "Dedicated Parity"
 msgstr "Paridade adicada"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:840
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:832
 msgid "RAID 5"
 msgstr "RAID 5"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:841
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:833
 msgid "Distributed Parity"
 msgstr "Paridade distribuída"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:846
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:838
 msgid "RAID 6"
 msgstr "RAID 6"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:847
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:839
 msgid "Double Distributed Parity"
 msgstr "Paridade dual distribuída"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:852
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:844
 msgid "RAID 10"
 msgstr "RAID 10"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:853
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:845
 msgid "Stripe of Mirrors"
 msgstr "Banda de réplicas"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:858
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:850
 #, c-format
 msgid "RAID (%s)"
 msgstr "RAID (%s)"
 
-#: ../src/libgdu/gduutils.c:1150
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1142
 msgid "Error locking device"
 msgstr "Produciuse un erro ao bloquear o dispositivo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]