[quadrapassel] [l10n] Updated Italian translation.



commit a50f9cf9a06a31f2e5e6c87f30a97fcece0bcd6d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Dec 27 09:20:46 2013 +0100

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 139 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 699177f..5b1a174 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Italian translation for quadrapassel
 # Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# This file is distributed under the same license as the quadrapassel package.
 # Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: quadrapassel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 09:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-27 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,68 +20,69 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
 msgstr "Il tema usato per disegnare i blocchi"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
 msgstr "Il nome del tema usato per rappresentare i blocchi e lo sfondo."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
 msgid "Level to start with"
 msgstr "Livello da cui iniziare"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
 msgid "Level to start with."
 msgstr "Livello da cui iniziare."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Numero di righe da riempire"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
@@ -89,11 +90,11 @@ msgstr ""
 "Il numero di righe che vengono riempite con blocchi casuali all'inizio della "
 "partita."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Densità dei blocchi nelle righe piene"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -101,242 +102,277 @@ msgstr ""
 "La densità di blocchi nelle righe piene all'inizio del gioco. Il valore è "
 "compreso tra 0 (nessun blocco) e 10 (riga completamente piena)."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:382
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
+#: ../src/quadrapassel.vala:408
 msgid "Move left"
 msgstr "Sposta a sinistra"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:385
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
+#: ../src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Move right"
 msgstr "Sposta a destra"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a destra."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:388
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
+#: ../src/quadrapassel.vala:414
 msgid "Move down"
 msgstr "Sposta in basso"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:391
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
+#: ../src/quadrapassel.vala:417
 msgid "Drop"
 msgstr "Rilascia"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Tasto da premere per rilasciare."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:394
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
+#: ../src/quadrapassel.vala:420
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Tasto da premere per ruotare."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:397
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "Tasto da premere per mettere in pausa."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Larghezza della finestra in pixel."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Altezza della finestra in pixel."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "VERO se la finestra è massimizzata"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:38
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "VERO se la finestra è a schermo intero"
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:99
-#: ../src/quadrapassel.vala:756 ../src/quadrapassel.vala:798
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
+"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+msgstr ""
+"Quadrapassel è un derivato del classico gioco russo dei blocchi in caduta. "
+"Posiziona e ruota i blocchi mentre cadono e cerca di farli combaciare: "
+"quando si forma una riga orizzontale di blocchi, questa sparirà e "
+"guadagnerai dei punti. Più punti fai, più salirai di livello e i blocchi "
+"cadranno più velocemente. Il gioco termina quando i blocchi si sovrappongono "
+"senza essere eliminati."
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
+"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
+"select blocks that will be hard for you to place."
+msgstr ""
+"Se cerchi una sfida, Quadrapassel consente di incrementare la velocità "
+"iniziale dei blocchi o di iniziare una partita con dei blocchi già "
+"posizionati sulla stessa riga. Oppure, invece di avere blocchi casuali, "
+"Quadrapassel può selezionare dei blocchi più difficili da organizzare."
+
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:109
+#: ../src/quadrapassel.vala:787 ../src/quadrapassel.vala:828
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "Quadrapassel"
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "Raggruppa insieme i blocchi che cadono"
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
 msgid "tetris;"
 msgstr "tetris;"
 
-#: ../src/game-view.vala:330
+#: ../src/game-view.vala:346
 msgid "Paused"
 msgstr "In pausa"
 
-#: ../src/game-view.vala:332
+#: ../src/game-view.vala:348
 msgid "Game Over"
 msgstr "Partita finita"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:82
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nuova partita"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:83 ../src/quadrapassel.vala:135
-#: ../src/quadrapassel.vala:681
+#: ../src/quadrapassel.vala:95 ../src/quadrapassel.vala:145
+#: ../src/quadrapassel.vala:715
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:84
+#: ../src/quadrapassel.vala:96
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Punteggi"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:85
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Preferen_ze"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:88
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:89
+#: ../src/quadrapassel.vala:101
 msgid "_About"
 msgstr "I_nformazioni"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:102
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:127
+#: ../src/quadrapassel.vala:137
 msgid "_New"
 msgstr "_Nuovo"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:142 ../src/quadrapassel.vala:232
+#: ../src/quadrapassel.vala:152 ../src/quadrapassel.vala:252
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Schermo _intero"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "Punteggio:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:175
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "Linee:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:190 ../src/score-dialog.vala:51
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:201
+msgid "Lines"
+msgstr "Linee"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "Livello:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:211
+msgid "Level"
+msgstr "Livello"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:227
+#: ../src/quadrapassel.vala:247
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Finestra normale"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:291
+#: ../src/quadrapassel.vala:311
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Preferenze di Quadrapassel"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:306
+#: ../src/quadrapassel.vala:314 ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:330
 msgid "Game"
 msgstr "Gioco"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:310
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "_Numero di righe già riempite:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:349
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Densità dei blocchi nelle righe già riempite:"
 
 #. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:338
+#: ../src/quadrapassel.vala:363
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_Livello iniziale:"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:351
+#: ../src/quadrapassel.vala:376
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_Abilitare i suoni"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "_Anteprima prossimo blocco"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:361
+#: ../src/quadrapassel.vala:381
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Scegliere i _blocchi difficili"
 
+#: ../src/quadrapassel.vala:386
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "_Anteprima prossimo blocco"
+
 #. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:367
+#: ../src/quadrapassel.vala:393
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Ruotare in senso antiorario"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:372
+#: ../src/quadrapassel.vala:398
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Mostrare _dove atterrerà il blocco"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:416
+#: ../src/quadrapassel.vala:442
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:422
+#: ../src/quadrapassel.vala:448
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:434
+#: ../src/quadrapassel.vala:460
 msgid "Plain"
 msgstr "Semplice"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:439
+#: ../src/quadrapassel.vala:465
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "Tango semplice"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:444
+#: ../src/quadrapassel.vala:470
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "Tango sfumato"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:449
+#: ../src/quadrapassel.vala:475
 msgid "Clean"
 msgstr "Pulito"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:676
+#: ../src/quadrapassel.vala:710
 msgid "Res_ume"
 msgstr "Ripr_endi"
 
 # to fit together --> combaciare
-#: ../src/quadrapassel.vala:758
+#: ../src/quadrapassel.vala:789
 msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"A classic game of fitting falling blocks together\n"
 "\n"
 "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
@@ -344,11 +380,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quadrapassel fa parte dei Giochi di GNOME."
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:761
+#: ../src/quadrapassel.vala:792
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Sito web di GNOME Games"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:764
+#: ../src/quadrapassel.vala:795
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
@@ -356,14 +392,14 @@ msgstr ""
 "Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
 "Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:835
+#: ../src/score-dialog.vala:27
 msgid "New Game"
 msgstr "Nuova partita"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:856
+#: ../src/score-dialog.vala:30
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:48
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:859
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]