[quadrapassel] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Fri, 27 Dec 2013 08:20:54 +0000 (UTC)
commit a50f9cf9a06a31f2e5e6c87f30a97fcece0bcd6d
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Fri Dec 27 09:20:46 2013 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 699177f..5b1a174 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Italian translation for quadrapassel
# Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+# This file is distributed under the same license as the quadrapassel package.
# Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
# Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-27 18:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 09:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-27 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -20,68 +20,69 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Immagine da usare per disegnare i blocchi."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "Il tema usato per disegnare i blocchi"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "Il nome del tema usato per rappresentare i blocchi e lo sfondo."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
msgid "Level to start with"
msgstr "Livello da cui iniziare"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
msgid "Level to start with."
msgstr "Livello da cui iniziare."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Indica se mostrare il blocco successivo."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Indica se mostrare o meno dove atterrerà il blocco."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Indica se colorare i blocchi in modo casuale."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Indica se ruotare in senso antiorario."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Numero di righe da riempire"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
@@ -89,11 +90,11 @@ msgstr ""
"Il numero di righe che vengono riempite con blocchi casuali all'inizio della "
"partita."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Densità dei blocchi nelle righe piene"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -101,242 +102,277 @@ msgstr ""
"La densità di blocchi nelle righe piene all'inizio del gioco. Il valore è "
"compreso tra 0 (nessun blocco) e 10 (riga completamente piena)."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Indica se emettere o meno gli eventi sonori."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indica se selezionare o meno i blocchi difficili da posizionare."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:382
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
+#: ../src/quadrapassel.vala:408
msgid "Move left"
msgstr "Sposta a sinistra"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:385
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
+#: ../src/quadrapassel.vala:411
msgid "Move right"
msgstr "Sposta a destra"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tasto da premere per spostare a destra."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:388
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
+#: ../src/quadrapassel.vala:414
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tasto da premere per spostare a sinistra."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:391
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
+#: ../src/quadrapassel.vala:417
msgid "Drop"
msgstr "Rilascia"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tasto da premere per rilasciare."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:394
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
+#: ../src/quadrapassel.vala:420
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tasto da premere per ruotare."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:397
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
msgid "Key press to pause."
msgstr "Tasto da premere per mettere in pausa."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Larghezza della finestra in pixel."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Altezza della finestra in pixel."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "VERO se la finestra è massimizzata"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:38
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "VERO se la finestra è a schermo intero"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:99
-#: ../src/quadrapassel.vala:756 ../src/quadrapassel.vala:798
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
+"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+msgstr ""
+"Quadrapassel è un derivato del classico gioco russo dei blocchi in caduta. "
+"Posiziona e ruota i blocchi mentre cadono e cerca di farli combaciare: "
+"quando si forma una riga orizzontale di blocchi, questa sparirà e "
+"guadagnerai dei punti. Più punti fai, più salirai di livello e i blocchi "
+"cadranno più velocemente. Il gioco termina quando i blocchi si sovrappongono "
+"senza essere eliminati."
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
+"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
+"select blocks that will be hard for you to place."
+msgstr ""
+"Se cerchi una sfida, Quadrapassel consente di incrementare la velocità "
+"iniziale dei blocchi o di iniziare una partita con dei blocchi già "
+"posizionati sulla stessa riga. Oppure, invece di avere blocchi casuali, "
+"Quadrapassel può selezionare dei blocchi più difficili da organizzare."
+
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:109
+#: ../src/quadrapassel.vala:787 ../src/quadrapassel.vala:828
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Raggruppa insieme i blocchi che cadono"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: ../src/game-view.vala:330
+#: ../src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
-#: ../src/game-view.vala:332
+#: ../src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "Partita finita"
-#: ../src/quadrapassel.vala:82
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
msgid "_New Game"
msgstr "_Nuova partita"
-#: ../src/quadrapassel.vala:83 ../src/quadrapassel.vala:135
-#: ../src/quadrapassel.vala:681
+#: ../src/quadrapassel.vala:95 ../src/quadrapassel.vala:145
+#: ../src/quadrapassel.vala:715
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ../src/quadrapassel.vala:84
+#: ../src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "_Punteggi"
-#: ../src/quadrapassel.vala:85
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/quadrapassel.vala:88
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/quadrapassel.vala:89
+#: ../src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/quadrapassel.vala:127
+#: ../src/quadrapassel.vala:137
msgid "_New"
msgstr "_Nuovo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:142 ../src/quadrapassel.vala:232
+#: ../src/quadrapassel.vala:152 ../src/quadrapassel.vala:252
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Schermo _intero"
-#: ../src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "Punteggio:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:175
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
-#: ../src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "Linee:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:190 ../src/score-dialog.vala:51
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:201
+msgid "Lines"
+msgstr "Linee"
-#: ../src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "Livello:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:211
+msgid "Level"
+msgstr "Livello"
-#: ../src/quadrapassel.vala:227
+#: ../src/quadrapassel.vala:247
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Finestra normale"
-#: ../src/quadrapassel.vala:291
+#: ../src/quadrapassel.vala:311
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "Preferenze di Quadrapassel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:306
+#: ../src/quadrapassel.vala:314 ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:330
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:310
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Numero di righe già riempite:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:349
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densità dei blocchi nelle righe già riempite:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:338
+#: ../src/quadrapassel.vala:363
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Livello iniziale:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:351
+#: ../src/quadrapassel.vala:376
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Abilitare i suoni"
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "_Anteprima prossimo blocco"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:361
+#: ../src/quadrapassel.vala:381
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Scegliere i _blocchi difficili"
+#: ../src/quadrapassel.vala:386
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "_Anteprima prossimo blocco"
+
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:367
+#: ../src/quadrapassel.vala:393
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Ruotare in senso antiorario"
-#: ../src/quadrapassel.vala:372
+#: ../src/quadrapassel.vala:398
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrare _dove atterrerà il blocco"
-#: ../src/quadrapassel.vala:416
+#: ../src/quadrapassel.vala:442
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: ../src/quadrapassel.vala:422
+#: ../src/quadrapassel.vala:448
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/quadrapassel.vala:434
+#: ../src/quadrapassel.vala:460
msgid "Plain"
msgstr "Semplice"
-#: ../src/quadrapassel.vala:439
+#: ../src/quadrapassel.vala:465
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango semplice"
-#: ../src/quadrapassel.vala:444
+#: ../src/quadrapassel.vala:470
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sfumato"
-#: ../src/quadrapassel.vala:449
+#: ../src/quadrapassel.vala:475
msgid "Clean"
msgstr "Pulito"
-#: ../src/quadrapassel.vala:676
+#: ../src/quadrapassel.vala:710
msgid "Res_ume"
msgstr "Ripr_endi"
# to fit together --> combaciare
-#: ../src/quadrapassel.vala:758
+#: ../src/quadrapassel.vala:789
msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"A classic game of fitting falling blocks together\n"
"\n"
"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -344,11 +380,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Quadrapassel fa parte dei Giochi di GNOME."
-#: ../src/quadrapassel.vala:761
+#: ../src/quadrapassel.vala:792
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Sito web di GNOME Games"
-#: ../src/quadrapassel.vala:764
+#: ../src/quadrapassel.vala:795
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
@@ -356,14 +392,14 @@ msgstr ""
"Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
"Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
-#: ../src/quadrapassel.vala:835
+#: ../src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "Nuova partita"
-#: ../src/quadrapassel.vala:856
+#: ../src/score-dialog.vala:30
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Data"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:859
-msgid "Score"
-msgstr "Punteggio"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]