[gtksourceview] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Updated Hebrew translation
- Date: Thu, 26 Dec 2013 12:51:53 +0000 (UTC)
commit a05f95ae79b2d3ac3d467ec63fe7eb277273b4b2
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date: Thu Dec 26 14:49:15 2013 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 220 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b201801..f944ec3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 13:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 13:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "עוקב"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:753
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:764
msgid "All"
msgstr "הכול"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "ActionScript"
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
@@ -155,6 +155,7 @@ msgstr "ActionScript"
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "שגיאות"
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
msgid "String"
msgstr "מחרוזת"
@@ -532,6 +533,7 @@ msgid "Other Keyword"
msgstr "מילת מפתח אחרת"
#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
msgid "Substitution"
msgstr "החלפה"
@@ -620,9 +622,9 @@ msgstr "מספר הקסדצימלי"
#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:1 ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:391
msgid "Markup"
@@ -713,6 +715,7 @@ msgstr "משתנה מיוחד"
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
msgid "Boolean"
msgstr "בוליאני"
@@ -791,7 +794,9 @@ msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#. Translators: the name of a person, not an object.
+#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
msgid "Name"
msgstr "שם"
@@ -804,6 +809,7 @@ msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
msgid "Bullet"
msgstr "תבליט"
@@ -1171,8 +1177,8 @@ msgid "DPatch"
msgstr "DPatch"
#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-msgid "patch-start"
-msgstr "patch-start"
+msgid "Patch Start"
+msgstr "Patch Start"
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
msgid "DTD"
@@ -1191,8 +1197,8 @@ msgid "error"
msgstr "שגיאה"
#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
-msgid "quoted-value"
-msgstr "quoted-value"
+msgid "Quoted Value"
+msgstr "ערך מצוטט"
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
msgid "Eiffel"
@@ -1491,6 +1497,7 @@ msgstr "Escape"
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
msgid "Emphasis"
msgstr "Emphasis"
@@ -1525,7 +1532,7 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
@@ -1559,6 +1566,7 @@ msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
@@ -1714,8 +1722,8 @@ msgid "Inline Math Mode"
msgstr "Inline Math Mode"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "math-bound"
-msgstr "math-bound"
+msgid "Math Bound"
+msgstr "Math Bound"
#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
@@ -1726,6 +1734,10 @@ msgstr "כלול"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
+msgid "Special Character"
+msgstr "תו מיוחד"
+
#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
msgid "libtool"
msgstr "libtool"
@@ -1747,8 +1759,8 @@ msgid "m4"
msgstr "m4"
#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-msgid "m4-comment"
-msgstr "m4-comment"
+msgid "m4 Comment"
+msgstr "הערת m4"
#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
msgid "m4 Macro"
@@ -1827,7 +1839,8 @@ msgid "Markdown"
msgstr "סימון"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
msgid "Header"
msgstr "Header"
@@ -1840,6 +1853,7 @@ msgid "List Marker"
msgstr "מסמן רשימות"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
msgid "Code"
msgstr "קוד"
@@ -1862,6 +1876,7 @@ msgstr "מסמן תמונות"
#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "הדגשה חזקה"
@@ -1890,6 +1905,7 @@ msgid "Signature"
msgstr "חתימה"
#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
msgid "Link"
msgstr "קישור"
@@ -2208,8 +2224,8 @@ msgid "Python"
msgstr "Python"
#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
-msgid "string-conversion"
-msgstr "string-conversion"
+msgid "String Conversion"
+msgstr "המרת מחרוזת"
#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
msgid "R"
@@ -2279,6 +2295,14 @@ msgstr "Switch"
msgid "Email"
msgstr "Email"
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "reStructuredText"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
+msgid "Directive"
+msgstr "Directive"
+
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -2312,7 +2336,7 @@ msgstr "מקש החלפה"
msgid "Built In"
msgstr "מובנית"
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
msgid "Other"
msgstr "אחר"
@@ -2516,13 +2540,41 @@ msgid "Yacc"
msgstr "Yacc"
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
-msgid "token-type"
-msgstr "token-type"
+msgid "token type"
+msgstr "token type"
#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
msgid "rule"
msgstr "rule"
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
+msgid "YAML"
+msgstr "YAML"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
+msgid "Block literal"
+msgstr "Block literal"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
+msgid "Map key"
+msgstr "Map key"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+msgid "Null"
+msgstr "Null"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
+msgid "Integer"
+msgstr "מספר שלם"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
+msgid "Floating point"
+msgstr "נקודה צפה"
+
#: ../data/styles/classic.xml.h:1
msgid "Classic"
msgstr "קלאסי"
@@ -2635,148 +2687,148 @@ msgstr "הפעלה"
msgid "The type of activation"
msgstr "סוג ההפעלה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "Highlight Syntax"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "Whether to highlight syntax in the buffer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "Highlight Matching Brackets"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:309
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "Whether to highlight matching brackets"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "Maximum Undo Levels"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:323
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "Number of undo levels for the buffer"
#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
msgid "Language"
msgstr "Language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "Language object to get highlighting patterns from"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:343
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
msgid "Can undo"
msgstr "Can undo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:345
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "Whether Undo operation is possible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
msgid "Can redo"
msgstr "Can redo"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:353
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "Whether Redo operation is possible"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:366
#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:368
msgid "Style scheme"
msgstr "Style scheme"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
msgid "Undo manager"
msgstr "מנהל הביטולים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:376
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "מנהל חוצץ הביטולים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1786
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:537
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1789
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:534
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1787
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1790
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "ה־GtkSourceView מחויב להשלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1801
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1804
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "שמירת חזות המידע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1802
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1805
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "שמירת מצב החזות האחרון של חלון המידע"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1814
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1817
msgid "Select on Show"
msgstr "בחירה בעת ההצגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1815
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1818
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "בחירת ההצעה הראשונה כשההשלמה מופיעה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1828
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1831
msgid "Show Headers"
msgstr "הצגת Headers"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1829
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1832
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr "הצגת כותרות הספק כאשר ישנן הצעות זמינות ממספר ספקים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1842
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1845
msgid "Show Icons"
msgstr "הצגת סמלים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1843
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1846
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "הצגת סמלי ספק והצעה בחלונית ההשלמה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1857
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1860
msgid "Accelerators"
msgstr "מאיצים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1858
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1861
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "מספק מאיצי ההצעות להצגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1873
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1876
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "השהיית ההשלמה האוטומטית"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1874
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1877
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "השהיית חלונית ההשלמה עבור השלמה אינטראקטביית"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1890
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1893
msgid "Provider Page Size"
msgstr "גודל עמוד הספק"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1891
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1894
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "גודל העמוד הנגלל של הספק"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1911
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1914
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "גודל עמוד ההצעה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1912
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1915
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "גודל עמוד הנגלל של ההצעה"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
msgid "Completion"
msgstr "השלמה"
@@ -2838,7 +2890,7 @@ msgstr "_פרטים..."
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3129
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2849,25 +2901,25 @@ msgstr ""
"process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4452
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr "הדגשת שורה אחת לקחה זמן כל כך רב, הדגשת תחביר תבוטל"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5696
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5857
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5946
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "duplicated context id '%s'"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6060
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6120
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2876,18 +2928,18 @@ msgstr ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "invalid context reference '%s'"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "unknown context '%s'"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6262
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
@@ -2895,85 +2947,85 @@ msgstr "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
#. Translators: gutters can be used to display information
#. * on the left or on the right of the text view. To draw the
#. * line numbers for example.
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:541
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:538
msgid "The gutters' GtkSourceView"
msgstr "GtkSourceView של הביבים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:553
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:705
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:749
msgid "Window Type"
msgstr "סוג החלון"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:554
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:551
msgid "The gutters' text window type"
msgstr "סגנון חלון הטקסט"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:482
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:567
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
msgid "X Padding"
msgstr "הזחה ב־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:563
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:483
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:568
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
msgid "The x-padding"
msgstr "ההזחה בציר ה־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:498
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
msgid "Y Padding"
msgstr "הזחה ב־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:499
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:586
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:541
msgid "The y-padding"
msgstr "ההזחה בציר ה־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:468
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:469
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:513
msgid "Visible"
msgstr "גלוי"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:514
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
msgid "X Alignment"
msgstr "יישור ב־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:515
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:558
msgid "The x-alignment"
msgstr "יישור בציר ה־X"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:530
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
msgid "Y Alignment"
msgstr "יישור ב־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:531
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:575
msgid "The y-alignment"
msgstr "יישור בציר ה־Y"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:672
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:716
msgid "The View"
msgstr "התצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:673
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717
msgid "The view"
msgstr "התצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:689
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
msgid "Alignment Mode"
msgstr "מצב יישור"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:690
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734
msgid "The alignment mode"
msgstr "מצב היישור"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:706
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
msgid "The window type"
msgstr "סוג החלון"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:714
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:758
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:715
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:759
msgid "The size"
msgstr "הגודל"
@@ -3107,12 +3159,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
msgstr "The GtkSourceBuffer object to print"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
msgid "Tab Width"
msgstr "Tab Width"
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
msgstr "Width of a tab character expressed in spaces"
@@ -3202,78 +3254,78 @@ msgstr ""
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "using \\C is not supported in language definitions"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2750
#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
msgid "Buffer"
msgstr "חוצץ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2716
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2751
msgid "The associated GtkSourceBuffer"
msgstr "The associated GtkSourceBuffer"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2730
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2765
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2731
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2766
msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
msgstr "The associated GtkSourceSearchSettings"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2745
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2780
msgid "Highlight"
msgstr "הדגשה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2746
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2781
msgid "Highlight search occurrences"
msgstr "האם להדגיש את מופעי החיפוש"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2762
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2797
msgid "Occurrences count"
msgstr "ספירת מופעים"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2763
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2798
msgid "Total number of search occurrences"
msgstr "מספר חיפושי המופעים הכללי"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2782
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2817
msgid "Regex error"
msgstr "שגיאת ביטוי רגולרי"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2783
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2818
msgid "Regular expression error"
msgstr "שגיאת ביטוי רגולרי"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
msgid "Search text"
msgstr "טקסט לחיפוש"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:170
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
msgid "The text to search"
msgstr "הטקסט אחריו יש לחפש"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:185
msgid "Case sensitive"
msgstr "חיפוש תלוי רישיות"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
msgid "At word boundaries"
msgstr "בגבולות מילה"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:201
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
msgid "Search at word boundaries"
msgstr "חיפוש בגבולות המילה"
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:218
msgid "Wrap around"
msgstr "Wrap around"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
msgid "Regex enabled"
msgstr "אפשור ביטוי רגולרי"
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
msgid "Whether to search by regular expression"
msgstr "אם לחפש על ידי ביטוי רגולרי"
@@ -3401,71 +3453,71 @@ msgstr "List of the ids of the available style schemes"
msgid "The text buffer to add undo support on"
msgstr "חוצץ הטקסט אליו להוסיף תמיכה בביטול פעולות"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "עצם ההשלמה המשויך עם התצוגה"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Show Line Numbers"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Whether to display line numbers"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
msgid "Show Line Marks"
msgstr "Show Line Marks"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
msgid "Whether to display line mark pixbufs"
msgstr "Whether to display line mark pixbufs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
msgid "Indent Width"
msgstr "Indent Width"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
msgstr "Number of spaces to use for each step of indent"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
msgid "Auto Indentation"
msgstr "Auto Indentation"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
msgid "Whether to enable auto indentation"
msgstr "Whether to enable auto indentation"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
msgstr "Insert Spaces Instead of Tabs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
msgstr "Whether to insert spaces instead of tabs"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
msgid "Show Right Margin"
msgstr "Show Right Margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
msgid "Whether to display the right margin"
msgstr "Whether to display the right margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Right Margin Position"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
msgid "Position of the right margin"
msgstr "Position of the right margin"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
msgid "Smart Home/End"
msgstr "Smart Home/End"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
msgid ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
@@ -3473,46 +3525,75 @@ msgstr ""
"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
"before going to the start/end of the line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
msgid "Highlight current line"
msgstr "Highlight current line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436
msgid "Whether to highlight the current line"
msgstr "Whether to highlight the current line"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
msgid "Indent on tab"
msgstr "Indent on tab"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
msgstr "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
msgid "Draw Spaces"
msgstr "ציור מרווחים"
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
msgstr "הגדרת איך וכיצד יש להציג את הרווחים חזותית"
#. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1326
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1351
msgid "_Redo"
msgstr "ח_זרה"
#. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1337
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1362
msgid "_Undo"
msgstr "_ביטול"
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1380
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1390
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1400
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_החלפה בין אותיות רישיות וקטנות"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1410
+msgid "_Title Case"
+msgstr "_אות רישית בראש מילה"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1420
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "_שינוי גודל האותיות"
+
#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
+#~ msgid "math-bound"
+#~ msgstr "math-bound"
+
+#~ msgid "m4-comment"
+#~ msgstr "m4-comment"
+
+#~ msgid "string-conversion"
+#~ msgstr "string-conversion"
+
#~ msgid "Highlight Search"
#~ msgstr "הדגשת החיפוש"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]