[gtksourceview] Updated Hebrew translation



commit a05f95ae79b2d3ac3d467ec63fe7eb277273b4b2
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date:   Thu Dec 26 14:49:15 2013 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  359 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 220 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b201801..f944ec3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 13:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 13:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 14:48+0200\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "עוקב"
 #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown.
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:753
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:764
 msgid "All"
 msgstr "הכול"
 
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "ActionScript"
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/perl.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/php.lang.h:3 ../data/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
@@ -155,6 +155,7 @@ msgstr "ActionScript"
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:3 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3 ../data/language-specs/xml.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
 msgid "Comment"
 msgstr "הערה"
 
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "שגיאות"
 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/vala.lang.h:6 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
 msgid "String"
 msgstr "מחרוזת"
 
@@ -532,6 +533,7 @@ msgid "Other Keyword"
 msgstr "מילת מפתח אחרת"
 
 #: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
 msgid "Substitution"
 msgstr "החלפה"
 
@@ -620,9 +622,9 @@ msgstr "מספר הקסדצימלי"
 #: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:1 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/xml.lang.h:1 ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:249
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:391
 msgid "Markup"
@@ -713,6 +715,7 @@ msgstr "משתנה מיוחד"
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
 msgid "Boolean"
 msgstr "בוליאני"
 
@@ -791,7 +794,9 @@ msgid "Date"
 msgstr "תאריך"
 
 #. Translators: the name of a person, not an object.
+#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
@@ -804,6 +809,7 @@ msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
 msgid "Bullet"
 msgstr "תבליט"
 
@@ -1171,8 +1177,8 @@ msgid "DPatch"
 msgstr "DPatch"
 
 #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
-msgid "patch-start"
-msgstr "patch-start"
+msgid "Patch Start"
+msgstr "Patch Start"
 
 #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
 msgid "DTD"
@@ -1191,8 +1197,8 @@ msgid "error"
 msgstr "שגיאה"
 
 #: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
-msgid "quoted-value"
-msgstr "quoted-value"
+msgid "Quoted Value"
+msgstr "ערך מצוטט"
 
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
 msgid "Eiffel"
@@ -1491,6 +1497,7 @@ msgstr "Escape"
 
 #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
 msgid "Emphasis"
 msgstr "Emphasis"
 
@@ -1525,7 +1532,7 @@ msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
 msgid "Anchor"
 msgstr "Anchor"
 
@@ -1559,6 +1566,7 @@ msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
@@ -1714,8 +1722,8 @@ msgid "Inline Math Mode"
 msgstr "Inline Math Mode"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-msgid "math-bound"
-msgstr "math-bound"
+msgid "Math Bound"
+msgstr "Math Bound"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
@@ -1726,6 +1734,10 @@ msgstr "כלול"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
+#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
+msgid "Special Character"
+msgstr "תו מיוחד"
+
 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
 msgid "libtool"
 msgstr "libtool"
@@ -1747,8 +1759,8 @@ msgid "m4"
 msgstr "m4"
 
 #: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
-msgid "m4-comment"
-msgstr "m4-comment"
+msgid "m4 Comment"
+msgstr "הערת m4"
 
 #: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
 msgid "m4 Macro"
@@ -1827,7 +1839,8 @@ msgid "Markdown"
 msgstr "סימון"
 
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
 msgid "Header"
 msgstr "Header"
 
@@ -1840,6 +1853,7 @@ msgid "List Marker"
 msgstr "מסמן רשימות"
 
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
 msgid "Code"
 msgstr "קוד"
 
@@ -1862,6 +1876,7 @@ msgstr "מסמן תמונות"
 
 #: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
 msgid "Strong Emphasis"
 msgstr "הדגשה חזקה"
 
@@ -1890,6 +1905,7 @@ msgid "Signature"
 msgstr "חתימה"
 
 #: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
 msgid "Link"
 msgstr "קישור"
 
@@ -2208,8 +2224,8 @@ msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:9
-msgid "string-conversion"
-msgstr "string-conversion"
+msgid "String Conversion"
+msgstr "המרת מחרוזת"
 
 #: ../data/language-specs/R.lang.h:2
 msgid "R"
@@ -2279,6 +2295,14 @@ msgstr "Switch"
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
+msgid "reStructuredText"
+msgstr "reStructuredText"
+
+#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
+msgid "Directive"
+msgstr "Directive"
+
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
 msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
@@ -2312,7 +2336,7 @@ msgstr "מקש החלפה"
 msgid "Built In"
 msgstr "מובנית"
 
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
@@ -2516,13 +2540,41 @@ msgid "Yacc"
 msgstr "Yacc"
 
 #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
-msgid "token-type"
-msgstr "token-type"
+msgid "token type"
+msgstr "token type"
 
 #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
 msgid "rule"
 msgstr "rule"
 
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
+msgid "YAML"
+msgstr "YAML"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
+msgid "Block literal"
+msgstr "Block literal"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
+msgid "Map key"
+msgstr "Map key"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+msgid "Null"
+msgstr "Null"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
+msgid "Integer"
+msgstr "מספר שלם"
+
+#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
+msgid "Floating point"
+msgstr "נקודה צפה"
+
 #: ../data/styles/classic.xml.h:1
 msgid "Classic"
 msgstr "קלאסי"
@@ -2635,148 +2687,148 @@ msgstr "הפעלה"
 msgid "The type of activation"
 msgstr "סוג ההפעלה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
 msgid "Highlight Syntax"
 msgstr "Highlight Syntax"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
 msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
 msgstr "Whether to highlight syntax in the buffer"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
 msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "Highlight Matching Brackets"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:309
 msgid "Whether to highlight matching brackets"
 msgstr "Whether to highlight matching brackets"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:414
 msgid "Maximum Undo Levels"
 msgstr "Maximum Undo Levels"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:323
 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:415
 msgid "Number of undo levels for the buffer"
 msgstr "Number of undo levels for the buffer"
 
 #. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
 #. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
 msgid "Language"
 msgstr "Language"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:335
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:336
 msgid "Language object to get highlighting patterns from"
 msgstr "Language object to get highlighting patterns from"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:343
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
 msgid "Can undo"
 msgstr "Can undo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:344
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:345
 msgid "Whether Undo operation is possible"
 msgstr "Whether Undo operation is possible"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:351
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
 msgid "Can redo"
 msgstr "Can redo"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:352
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:353
 msgid "Whether Redo operation is possible"
 msgstr "Whether Redo operation is possible"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:366
 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:367
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:368
 msgid "Style scheme"
 msgstr "Style scheme"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:374
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
 msgid "Undo manager"
 msgstr "מנהל הביטולים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:375
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:376
 msgid "The buffer undo manager"
 msgstr "מנהל חוצץ הביטולים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1786
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:537
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1789
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:534
 msgid "View"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1787
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1790
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "ה־GtkSourceView מחויב להשלמה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1801
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1804
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "שמירת חזות המידע"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1802
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1805
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "שמירת מצב החזות האחרון של חלון המידע"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1814
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1817
 msgid "Select on Show"
 msgstr "בחירה בעת ההצגה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1815
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1818
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "בחירת ההצעה הראשונה כשההשלמה מופיעה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1828
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1831
 msgid "Show Headers"
 msgstr "הצגת Headers"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1829
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1832
 msgid ""
 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr "הצגת כותרות הספק כאשר ישנן הצעות זמינות ממספר ספקים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1842
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1845
 msgid "Show Icons"
 msgstr "הצגת סמלים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1843
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1846
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr "הצגת סמלי ספק והצעה בחלונית ההשלמה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1857
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1860
 msgid "Accelerators"
 msgstr "מאיצים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1858
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1861
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "מספק מאיצי ההצעות להצגה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1873
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1876
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "השהיית ההשלמה האוטומטית"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1874
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1877
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr "השהיית חלונית ההשלמה עבור השלמה אינטראקטביית"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1890
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1893
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "גודל עמוד הספק"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1891
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1894
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "גודל העמוד הנגלל של הספק"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1911
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1914
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "גודל עמוד ההצעה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1912
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:1915
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "גודל עמוד הנגלל של ההצעה"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:272
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:308
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
 msgid "Completion"
 msgstr "השלמה"
 
@@ -2838,7 +2890,7 @@ msgstr "_פרטים..."
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3129
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3139
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2849,25 +2901,25 @@ msgstr ""
 "process will be slower than usual.\n"
 "The error was: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4452
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4462
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
 msgstr "הדגשת שורה אחת לקחה זמן כל כך רב, הדגשת תחביר תבוטל"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5696
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5706
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5857
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5946
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5867
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5956
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "duplicated context id '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6060
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6120
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6070
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6130
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2876,18 +2928,18 @@ msgstr ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
 "'%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "invalid context reference '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6153
 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6163
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "unknown context '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6262
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6272
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
@@ -2895,85 +2947,85 @@ msgstr "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 #. Translators: gutters can be used to display information
 #. * on the left or on the right of the text view. To draw the
 #. * line numbers for example.
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:541
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:538
 msgid "The gutters' GtkSourceView"
 msgstr "GtkSourceView של הביבים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:553
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:705
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:749
 msgid "Window Type"
 msgstr "סוג החלון"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:554
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:551
 msgid "The gutters' text window type"
 msgstr "סגנון חלון הטקסט"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:482
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:567
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:525
 msgid "X Padding"
 msgstr "הזחה ב־X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:563
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:483
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:568
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:526
 msgid "The x-padding"
 msgstr "ההזחה בציר ה־X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:498
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:540
 msgid "Y Padding"
 msgstr "הזחה ב־Y"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:499
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:586
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:541
 msgid "The y-padding"
 msgstr "ההזחה בציר ה־Y"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:468
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:469
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:513
 msgid "Visible"
 msgstr "גלוי"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:514
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:557
 msgid "X Alignment"
 msgstr "יישור ב־X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:515
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:558
 msgid "The x-alignment"
 msgstr "יישור בציר ה־X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:530
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:574
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "יישור ב־Y"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:531
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:575
 msgid "The y-alignment"
 msgstr "יישור בציר ה־Y"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:672
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:716
 msgid "The View"
 msgstr "התצוגה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:673
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:717
 msgid "The view"
 msgstr "התצוגה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:689
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
 msgid "Alignment Mode"
 msgstr "מצב יישור"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:690
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734
 msgid "The alignment mode"
 msgstr "מצב היישור"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:706
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:750
 msgid "The window type"
 msgstr "סוג החלון"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:714
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:758
 msgid "Size"
 msgstr "גודל"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:715
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:759
 msgid "The size"
 msgstr "הגודל"
 
@@ -3107,12 +3159,12 @@ msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
 msgstr "The GtkSourceBuffer object to print"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:346
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
 msgid "Tab Width"
 msgstr "Tab Width"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:347
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
 msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
 msgstr "Width of a tab character expressed in spaces"
 
@@ -3202,78 +3254,78 @@ msgstr ""
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "using \\C is not supported in language definitions"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2715
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2750
 #: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:406
 msgid "Buffer"
 msgstr "חוצץ"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2716
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2751
 msgid "The associated GtkSourceBuffer"
 msgstr "The associated GtkSourceBuffer"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2730
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2765
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2731
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2766
 msgid "The associated GtkSourceSearchSettings"
 msgstr "The associated GtkSourceSearchSettings"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2745
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2780
 msgid "Highlight"
 msgstr "הדגשה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2746
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2781
 msgid "Highlight search occurrences"
 msgstr "האם להדגיש את מופעי החיפוש"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2762
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2797
 msgid "Occurrences count"
 msgstr "ספירת מופעים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2763
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2798
 msgid "Total number of search occurrences"
 msgstr "מספר חיפושי המופעים הכללי"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2782
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2817
 msgid "Regex error"
 msgstr "שגיאת ביטוי רגולרי"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2783
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchcontext.c:2818
 msgid "Regular expression error"
 msgstr "שגיאת ביטוי רגולרי"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:168
 msgid "Search text"
 msgstr "טקסט לחיפוש"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:170
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:169
 msgid "The text to search"
 msgstr "הטקסט אחריו יש לחפש"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:183
 #: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:184
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:185
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "חיפוש תלוי רישיות"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:199
 msgid "At word boundaries"
 msgstr "בגבולות מילה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:201
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:200
 msgid "Search at word boundaries"
 msgstr "חיפוש בגבולות המילה"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:216
 #: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:217
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:218
 msgid "Wrap around"
 msgstr "Wrap around"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:232
 msgid "Regex enabled"
 msgstr "אפשור ביטוי רגולרי"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:234
+#: ../gtksourceview/gtksourcesearchsettings.c:233
 msgid "Whether to search by regular expression"
 msgstr "אם לחפש על ידי ביטוי רגולרי"
 
@@ -3401,71 +3453,71 @@ msgstr "List of the ids of the available style schemes"
 msgid "The text buffer to add undo support on"
 msgstr "חוצץ הטקסט אליו להוסיף תמיכה בביטול פעולות"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:309
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
 msgid "The completion object associated with the view"
 msgstr "עצם ההשלמה המשויך עם התצוגה"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:321
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Show Line Numbers"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:322
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Whether to display line numbers"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:333
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
 msgid "Show Line Marks"
 msgstr "Show Line Marks"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:334
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
 msgid "Whether to display line mark pixbufs"
 msgstr "Whether to display line mark pixbufs"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:361
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
 msgid "Indent Width"
 msgstr "Indent Width"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:362
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
 msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
 msgstr "Number of spaces to use for each step of indent"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
 msgid "Auto Indentation"
 msgstr "Auto Indentation"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
 msgid "Whether to enable auto indentation"
 msgstr "Whether to enable auto indentation"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:379
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
 msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
 msgstr "Insert Spaces Instead of Tabs"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:380
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
 msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Whether to insert spaces instead of tabs"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:392
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
 msgid "Show Right Margin"
 msgstr "Show Right Margin"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:393
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
 msgid "Whether to display the right margin"
 msgstr "Whether to display the right margin"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "Right Margin Position"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
 msgid "Position of the right margin"
 msgstr "Position of the right margin"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:422
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
 msgid "Smart Home/End"
 msgstr "Smart Home/End"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:423
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
 msgid ""
 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 "before going to the start/end of the line"
@@ -3473,46 +3525,75 @@ msgstr ""
 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 "before going to the start/end of the line"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "Highlight current line"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:434
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436
 msgid "Whether to highlight the current line"
 msgstr "Whether to highlight the current line"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:441
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
 msgid "Indent on tab"
 msgstr "Indent on tab"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:442
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
 msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
 msgstr "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:456
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
 msgid "Draw Spaces"
 msgstr "ציור מרווחים"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:457
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
 msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
 msgstr "הגדרת איך וכיצד יש להציג את הרווחים חזותית"
 
 #. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1326
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1351
 msgid "_Redo"
 msgstr "ח_זרה"
 
 #. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1337
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1362
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ביטול"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1380
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1390
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1400
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_החלפה בין אותיות רישיות וקטנות"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1410
+msgid "_Title Case"
+msgstr "_אות רישית בראש מילה"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1420
+msgid "C_hange Case"
+msgstr "_שינוי גודל האותיות"
+
 #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
 "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>"
 
+#~ msgid "math-bound"
+#~ msgstr "math-bound"
+
+#~ msgid "m4-comment"
+#~ msgstr "m4-comment"
+
+#~ msgid "string-conversion"
+#~ msgstr "string-conversion"
+
 #~ msgid "Highlight Search"
 #~ msgstr "הדגשת החיפוש"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]