[gnome-bluetooth] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Thu, 26 Dec 2013 09:39:43 +0000 (UTC)
commit 9a104cc276c43590dfb58630b8819d86116f1c43
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Thu Dec 26 10:39:34 2013 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 460 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 234 insertions(+), 226 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bc065ab..a5094f5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-15 10:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-26 10:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-26 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -32,11 +32,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Fare clic per selezionare il dispositivo..."
+msgid "Click to select device…"
+msgstr "Fare clic per selezionare il dispositivo…"
+
+# FIXME! usare stock
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1197
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnulla"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:206
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -46,18 +56,18 @@ msgstr "Nessun adattatore disponibile"
# [NdT] si riferisci ai dispositivi Bluetooth
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "Ricerca dispositivi..."
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Ricerca dispositivi…"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732 ../lib/settings.ui.h:6
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1445
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@@ -65,7 +75,7 @@ msgstr "Dispositivi"
msgid "All categories"
msgstr "Tutte le categorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:5
msgid "Paired"
msgstr "Associato"
@@ -116,6 +126,139 @@ msgstr "Dispositivo di input (mouse, tastiera, ecc.)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Cuffie, auricolari o altro dispositivo audio"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "Conferma PIN Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgstr "Confermare il PIN inserito su «%s»."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:146
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+"device's manual."
+msgstr ""
+"Confermare il PIN Bluetooth per «%s»: solitamente può essere trovato nel "
+"manuale del dispositivo."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Pairing '%s'"
+msgstr "Associazione con «%s»"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+msgstr "Confermare che il PIN visualizzato su «%s» corrisponda a questo."
+
+#
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "Richiesta associazione Bluetooth"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#, c-format
+msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr ""
+"«%s» ha richiesto di essere associato con questo dispositivo. Consentire "
+"l'associazione?"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgstr "Inserire il seguente PIN su «%s»."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr "Inserire il seguente PIN su «%s» e premere «Invio» sulla tastiera."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr ""
+"Muovere il joystick del proprio iCade nelle seguenti direzioni, quindi "
+"premere uno dei pulsanti bianchi."
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:136
+msgid "Allow"
+msgstr "Consenti"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Declina"
+
+# FIXME! usare stock
+#. Cancel button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:301
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. OK button
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:282
+msgid "Accept"
+msgstr "Accetta"
+
+#. Placeholder text
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:121
+msgid "Not Setup"
+msgstr "Non configurato"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+msgid "Connected"
+msgstr "Collegato"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Scollegato"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1071
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. translators: %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer”
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1166
+#, c-format
+msgid "Visible as “%s”"
+msgstr "Visibile come «%s»"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1192
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "Rimuovere «%s» dall'elenco dei dispositivi?"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1194
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"Rimuovendo il dispositivo è necessario configurarlo nuovamente per poterlo "
+"riusare."
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1198
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rimuovi"
+
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1696
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Tutti i tipi"
@@ -180,324 +323,189 @@ msgstr "Tavoletta"
msgid "Video device"
msgstr "Dispositivo video"
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
-msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Usare questo dispositivo GPS per i servizi di geo-localizzazione"
-
-#. translators:
-#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
-#. * or leave untranslated
-#: ../lib/plugins/test.c:53
-msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-msgstr "Accedere a Internet usando il telefono cellulare (test)"
-
-#: ../wizard/main.c:217
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Inserire il seguente PIN su «%s»:"
-
-#: ../wizard/main.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr "Inserire il seguente PIN su «%s» e premere «Invio» sulla tastiera:"
-
-#: ../wizard/main.c:226
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Muovere il joystick del proprio iCade nelle seguenti direzioni:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
-#.
-#: ../wizard/main.c:284 ../wizard/main.c:422
-#, c-format
-msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "Associazione con «%s» annullata"
-
-#: ../wizard/main.c:339
-#, c-format
-msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Confermare che il PIN visualizzato su «%s» corrisponda a questo."
-
-#: ../wizard/main.c:394
-msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "Inserire il seguente PIN:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:480
-#, c-format
-msgid "Setting up '%s' failed"
-msgstr "Associazione con «%s» non riuscita"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:540
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "Connessione con «%s»..."
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
-#.
-#: ../wizard/main.c:605
-#, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-msgstr ""
-"Attendere mentre viene completata l'impostazione del dispositivo «%s»..."
-
-#: ../wizard/main.c:623
-#, c-format
-msgid "Successfully set up new device '%s'"
-msgstr "Nuovo dispositivo «%s» impostato con successo"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Impostazione nuovo dispositivo Bluetooth"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Opzioni PIN..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "Device Search"
-msgstr "Ricerca dispositivo"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Impostazone dispositivo"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Finishing Setup"
-msgstr "Completamento impostazione"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+msgid "Remote control"
+msgstr "Telecomando"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Selezionare i servizi aggiuntivi da utilizzare con il dispositivo:"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scanner"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Riepilogo impostazioni"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Opzioni PIN"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+msgid "Wearable"
+msgstr "Indossabile"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "Selezione _automatica del PIN"
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+msgid "Toy"
+msgstr "Giocattolo"
-#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed PIN"
-msgstr "PIN fisso"
+#: ../lib/settings.ui.h:1
+msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
+msgstr "Inserire il seguente PIN su «Foobar»:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "0000 (la maggior parte di auricolari, mouse e dispositivi GPS)"
+#: ../lib/settings.ui.h:2
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
-msgid "'1111'"
-msgstr "1111"
+#: ../lib/settings.ui.h:3
+msgid "page 1"
+msgstr "pagina 1"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "'1234'"
-msgstr "1234"
+#: ../lib/settings.ui.h:4
+msgid "page 2"
+msgstr "pagina 2"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Non associare"
+#: ../lib/settings.ui.h:7
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "PIN personalizzato:"
+#: ../lib/settings.ui.h:8
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "Impostazioni _mouse e touchpad"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Riprova"
+#: ../lib/settings.ui.h:9
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "Impostazioni _audio"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: ../lib/settings.ui.h:10
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "Impostazioni _tastiera"
-# FIXME! usare stock
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_nnulla"
+#: ../lib/settings.ui.h:11
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "Invia _file…"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Does not match"
-msgstr "Non corrisponde"
+#: ../lib/settings.ui.h:12
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "_Rimuovi dispositivo"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "Matches"
-msgstr "Corrisponde"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Trasferimento Bluetooth"
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Impostazione dispositivo Bluetooth"
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Invia file attraverso Bluetooth"
-#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
-msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Imposta i dispositivi Bluetooth"
+#: ../sendto/main.c:117
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
-#: ../sendto/main.c:338
+#: ../sendto/main.c:339
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d secondo"
msgstr[1] "%'d secondi"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:357
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d minuto"
msgstr[1] "%'d minuti"
-#: ../sendto/main.c:354
+#: ../sendto/main.c:355
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d ora"
msgstr[1] "%'d ore"
-#: ../sendto/main.c:364
+#: ../sendto/main.c:365
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "approssimativamente %'d ora"
msgstr[1] "approssimativamente %'d ore"
-#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Connessione..."
-
-# When try icon is destroyed, recreate it. This happens
-# when the notification area is removed.
-# *
-# * TODO:
-# *
-# * ensure it only gets invoked once
-# * display sensible error dialogs
-# * think about fancy received-file actions
-# * - should we send vcards to evo, etc?
-#: ../sendto/main.c:424
+#: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Connessione…"
+
+#: ../sendto/main.c:418
msgid "Bluetooth File Transfer"
msgstr "Trasferimento file Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:427
+#: ../sendto/main.c:421
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:443
msgid "From:"
msgstr "Da:"
-#: ../sendto/main.c:463
+#: ../sendto/main.c:457
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
-
-#: ../sendto/main.c:519
-msgid ""
-"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
-"Bluetooth connections"
-msgstr ""
-"Assicurarsi che il dispositivo remoto sia acceso e che accetti connessioni "
-"Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:591
+#: ../sendto/main.c:552
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Invio di %s"
-#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
+#: ../sendto/main.c:559 ../sendto/main.c:608
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Invio del file %d di %d"
-#: ../sendto/main.c:643
+#: ../sendto/main.c:604
#, c-format
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:645
+#: ../sendto/main.c:606
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:675
+#: ../sendto/main.c:636
#, c-format
msgid "%u transfer complete"
msgid_plural "%u transfers complete"
msgstr[0] "%u trasferimento completato"
msgstr[1] "%u trasferimenti completati"
-#: ../sendto/main.c:689
+#: ../sendto/main.c:650
msgid "There was an error"
msgstr "Si è verificato un errore"
-#: ../sendto/main.c:725
+#: ../sendto/main.c:686
msgid "Select device to send to"
msgstr "Selezionare il dispositivo a cui inviare"
-#: ../sendto/main.c:730
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "_Send"
msgstr "In_via"
-#: ../sendto/main.c:774
+#: ../sendto/main.c:735
msgid "Choose files to send"
msgstr "Scegliere i file da inviare"
-#: ../sendto/main.c:777
+#: ../sendto/main.c:738
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
msgid "Remote device to use"
msgstr "Dispositivo remoto da usare"
-#: ../sendto/main.c:803
+#: ../sendto/main.c:764
msgid "ADDRESS"
msgstr "INDIRIZZO"
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nome del dispositivo remoto"
-#: ../sendto/main.c:805
+#: ../sendto/main.c:766
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
-#: ../sendto/main.c:824
+#: ../sendto/main.c:785
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-
-# When try icon is destroyed, recreate it. This happens
-# when the notification area is removed.
-# *
-# * TODO:
-# *
-# * ensure it only gets invoked once
-# * display sensible error dialogs
-# * think about fancy received-file actions
-# * - should we send vcards to evo, etc?
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Trasferimento Bluetooth"
-
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
-msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "Invia file attraverso Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]