[seahorse-nautilus] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Tue, 24 Dec 2013 09:32:44 +0000 (UTC)
commit d99bf62c39f55b53b747b0b5ceea33945d35f74a
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Dec 24 10:32:36 2013 +0100
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 39 ++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 498fefd..68f6709 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Italian translation of seahorse-plugins
+# Italian translation of seahorse-nautilus
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
# Luigi maselli <metnik at tiscali.it>, 2003
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugin\n"
+"Project-Id-Version: seahorse-nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-26 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-24 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "File extension for packages"
msgstr "Estensione file per pacchetti"
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
-msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
msgstr "Estensione file per pacchetti quando vengono gestiti molteplici file."
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
@@ -171,33 +171,42 @@ msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/>, <b>revocata</b></i> il %s."
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Firma revocata"
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:627
+#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Firma valida"
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:629
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Firmato da <i><key id='%s'/></i> il %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Firma valida"
+#: ../tool/seahorse-notification.c:631
+msgid "Untrusted Valid Signature"
+msgstr "Firma valida non affidabile"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:633
+#: ../tool/seahorse-notification.c:632
+#, c-format
+msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
+"Firma valida, ma <b>non affidabile</b>, da <i><key id='%s'/></i> il %s."
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:638
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Chiave di firma non presente nel portachiavi."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:634
+#: ../tool/seahorse-notification.c:639
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Firma sconosciuta"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: ../tool/seahorse-notification.c:643
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Firma errata o contraffatta. I dati firmati sono stati modificati."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: ../tool/seahorse-notification.c:644
msgid "Bad Signature"
msgstr "Firma errata"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:647
+#: ../tool/seahorse-notification.c:652
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Impossibile verificare la firma."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]