[gnome-dictionary] Updated Hebrew translation



commit 28c90367d4a312b0e6e8825f62bae3686ce11956
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>
Date:   Sun Dec 22 13:10:12 2013 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |   56 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 94b5e98..cab28a1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,20 +12,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2003, 2005.
 # Yuval Tanny, 2005.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 09:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 09:22+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-22 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/default.desktop.in.h:1
@@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Default Dictionary Server"
 msgstr "שרת מילון בררת המחדל"
 
 #: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1 ../src/gdict-about.c:60
-#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1805
+#: ../src/gdict-app.c:347 ../src/gdict-window.c:543 ../src/gdict-window.c:1810
 msgid "Dictionary"
 msgstr "מילון"
 
@@ -54,8 +55,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "עזרה"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:3
-msgid "About Dictionary"
-msgstr "על אודות המילון"
+msgid "About"
+msgstr "על אודות"
 
 #: ../data/gnome-dictionary-menus.ui.h:4
 msgid "Quit"
@@ -613,8 +614,9 @@ msgstr ""
 "מארק קרפיבנר <mark125 gmail com>\n"
 "יאיר הרשקוביץ <yairhr gmail com>\n"
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
 "\n"
-"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
+"מיזם תרגום GNOME לעברית:\n"
 "‏http://gnome-il.berlios.de";
 
 #: ../src/gdict-about.c:55
@@ -771,66 +773,69 @@ msgstr "מסמך ללא שם"
 msgid "Error while writing to '%s'"
 msgstr "שגיאה בזמן הכתיבה אל '%s'"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1359
+#: ../src/gdict-window.c:1365
 #, c-format
 msgid "Dictionary source `%s' selected"
 msgstr "מקור המילון '%s' נבחר"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1380
+#: ../src/gdict-window.c:1386
 #, c-format
 msgid "Strategy `%s' selected"
 msgstr "האסטרטגיה '%s' נבחרה"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1400
+#: ../src/gdict-window.c:1406
 #, c-format
 msgid "Database `%s' selected"
 msgstr "מסד הנתונים '%s' נבחר"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1420
+#: ../src/gdict-window.c:1426
 #, c-format
 msgid "Word `%s' selected"
 msgstr "המילה '%s' נבחרה"
 
 #. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1445
+#: ../src/gdict-window.c:1451
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "יש ללחוץ לחיצה כפולה על המילה לחיפוש"
 
 #. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1451
+#: ../src/gdict-window.c:1457
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
 msgstr "יש ללחוץ לחיצה כפולה על אסטרטגיית ההתאמות לשימוש"
 
 #. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1456
+#: ../src/gdict-window.c:1462
 msgid "Double-click on the source to use"
 msgstr "יש ללחוץ לחיצה כפולה על המקור לשימוש"
 
 #. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1465
+#: ../src/gdict-window.c:1471
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "יש ללחוץ לחיצה כפולה על מסד הנתונים לשימוש"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1615
-msgid "Look _up:"
-msgstr "_חיפוש מילה:"
+#: ../src/gdict-window.c:1621
+msgid "Look _up"
+msgstr "_חיפוש מילה"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1690
+#: ../src/gdict-window.c:1695
 msgid "Similar words"
 msgstr "מילים דומות"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1703
+#: ../src/gdict-window.c:1708
 msgid "Available dictionaries"
 msgstr "מילונים זמינים"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1721
+#: ../src/gdict-window.c:1726
 msgid "Available strategies"
 msgstr "אסטרטגיות זמינות"
 
-#: ../src/gdict-window.c:1737
+#: ../src/gdict-window.c:1742
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "מקורות מילון"
 
+#~ msgid "About Dictionary"
+#~ msgstr "על אודות המילון"
+
 #~ msgid "Available _Databases"
 #~ msgstr "מסדי נתונים _זמינים"
 
@@ -866,6 +871,3 @@ msgstr "מקורות מילון"
 
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "_תוכן"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "על _אודות"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]