[gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Lithuanian translation



commit 97e2c930dce9756935c4b868fc81ad8c23cb68ac
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Dec 21 16:52:50 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9a59cf2..617e56b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 # Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012, 2013.
 #
-#: ../src/main.vala:15
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:51+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
 msgid "Boxes"
 msgstr "Dėžės"
 
@@ -185,6 +184,10 @@ msgstr[0] "%u dėžė buvo ištrinta"
 msgstr[1] "%u dėžės buvo ištrintos"
 msgstr[2] "%u dėžių buvo ištrintos"
 
+#: ../src/app.vala:866
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atšaukti"
+
 #: ../src/app.vala:933
 #, c-format
 msgid ""
@@ -207,7 +210,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie „%s“"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
 
-#: ../src/display-page.vala:300
+#: ../src/display-page.vala:301
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(spauskite Vald+Alt klavišus paleidimui)"
 
@@ -223,7 +226,7 @@ msgstr "Sukurkite naują naudodami mygtuką kairėje viršuje."
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Nepalaikomas disko atvaizdžio formatas."
 
-#: ../src/installed-media.vala:83 ../src/installer-media.vala:101
+#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
 #: ../src/properties.vala:74
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
@@ -248,7 +251,6 @@ msgstr "Problemų žurnalas"
 
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:139
 #: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
-#| msgid "Save log"
 msgid "_Save"
 msgstr "Į_rašyti"
 
@@ -314,8 +316,8 @@ msgstr "Pašalinti"
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Pasirinkite įrenginį arba ISO failą"
 
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:152
-#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:160
+#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:674
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
@@ -398,37 +400,37 @@ msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:54
+#: ../src/main.vala:53
 #, c-format
 msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
 msgstr "• CPU gali virtualizuoti: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:55
+#: ../src/main.vala:54
 #, c-format
 msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
 msgstr "• KVM modulis įkeltas: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:56
+#: ../src/main.vala:55
 #, c-format
 msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
 msgstr "• Libvirt KVM svečias prieinamas: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:57
+#: ../src/main.vala:56
 #, c-format
 msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
 msgstr "• Dėžių saugyklos vieta prieinama: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:60
 #, c-format
 msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
 msgstr "• SELinux kontekstas yra numatytasis: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:65
+#: ../src/main.vala:64
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "Praneškite apie klaidas adresu <%s>.\n"
 
-#: ../src/main.vala:66
+#: ../src/main.vala:65
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "%s namų puslapis: <%s>.\n"
@@ -486,36 +488,36 @@ msgstr "Įrenginiai"
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr "Kai kurie pakeitimai gali įsigalioti tik po sistemos įkėlimo iš naujo"
 
-#: ../src/properties.vala:278
+#: ../src/properties.vala:280
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:285
+#: ../src/properties.vala:287
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:292
+#: ../src/properties.vala:294
 msgid "Net:"
 msgstr "Tinklas:"
 
-#: ../src/properties.vala:299
+#: ../src/properties.vala:301
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Priverstinai išjungti"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:34
+#: ../src/selectionbar.vala:36
 msgid "P_ause"
 msgstr "Prist_abdyti"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:46
+#: ../src/selectionbar.vala:49
 #, c-format
 msgid "Pausing '%s' failed"
 msgstr "Nepavyko sustabdyti „%s“"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:55
+#: ../src/selectionbar.vala:58
 msgid "_Delete"
 msgstr "Iš_trinti"
 
-#: ../src/selectionbar.vala:62
+#: ../src/selectionbar.vala:66
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Savybės"
 
@@ -562,37 +564,37 @@ msgstr "Prievadas turi būti nurodytas vieną kartą"
 msgid "Missing port in Spice URI"
 msgstr "Trūksta Spice URI prievado"
 
-#: ../src/topbar.vala:73
+#: ../src/topbar.vala:74
 msgid "_New"
 msgstr "_Nauja"
 
-#: ../src/topbar.vala:85
+#: ../src/topbar.vala:88
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
-#: ../src/topbar.vala:105
+#: ../src/topbar.vala:109
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
-#: ../src/topbar.vala:113
+#: ../src/topbar.vala:118
 msgid "Select Items"
 msgstr "Pasirinkite elementus"
 
-#: ../src/topbar.vala:134
+#: ../src/topbar.vala:140
 msgid "Select All"
 msgstr "Žymėti visus"
 
-#: ../src/topbar.vala:135
+#: ../src/topbar.vala:141
 msgid "Select Running"
 msgstr "Pasirinkite veikiančią"
 
-#: ../src/topbar.vala:136
+#: ../src/topbar.vala:142
 msgid "Select None"
 msgstr "Nežymėti nieko"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:195
+#: ../src/topbar.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -600,7 +602,7 @@ msgstr[0] "%d pasirinkimas"
 msgstr[1] "%d pasirinkimai"
 msgstr[2] "%d pasirinkimų"
 
-#: ../src/topbar.vala:197
+#: ../src/topbar.vala:206
 msgid "(Click on items to select them)"
 msgstr "(Spauskite ant elementų jų pasirinkimui)"
 
@@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "ne"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:439
+#: ../src/vm-configurator.vala:441
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Nepajėgi pagrindinė sistema"
 
@@ -872,7 +874,7 @@ msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Įdėkite operacinės sistemos diegimo laikmeną arba pasirinkite šaltinį žemiau"
 
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:570
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -881,23 +883,23 @@ msgstr ""
 "Bet kokie prekių ženklai rodomi aukščiau yra tik jūsų įsigyto programinės "
 "įrangos produktų identifikavimui ir yra atitinkamų savininkų nuosavybė."
 
-#: ../src/wizard.vala:585
+#: ../src/wizard.vala:581
 msgid "Preparation"
 msgstr "Paruošimas"
 
-#: ../src/wizard.vala:586
+#: ../src/wizard.vala:582
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Ruošiamasi kurti naują dėžę"
 
-#: ../src/wizard.vala:623
+#: ../src/wizard.vala:617
 msgid "Setup"
 msgstr "Nustatymas"
 
-#: ../src/wizard.vala:630
+#: ../src/wizard.vala:624
 msgid "Review"
 msgstr "Peržiūra"
 
-#: ../src/wizard.vala:638
+#: ../src/wizard.vala:632
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
 "recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
@@ -905,22 +907,22 @@ msgstr ""
 "Virtualizacijos plėtiniai neprieinami jūsų sistemoje. Jei jūsų sistema yra "
 "nesena (po 2008), patikrinkite BIOS nustatymus jiems įjungti."
 
-#: ../src/wizard.vala:669
+#: ../src/wizard.vala:671
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Sukurti dėžę"
 
-#: ../src/wizard.vala:683
+#: ../src/wizard.vala:686
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 
-#: ../src/wizard.vala:691
+#: ../src/wizard.vala:695
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Tęsti"
 
-#: ../src/wizard.vala:700
+#: ../src/wizard.vala:705
 msgid "C_reate"
 msgstr "Suku_rti"
 
-#: ../src/wizard.vala:787
+#: ../src/wizard.vala:793
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "_Tinkinti..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]