[folks] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 20 Dec 2013 15:59:24 +0000 (UTC)
commit 875018ca1eb555ff8e7bc01f41f1110d91b29de1
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Dec 20 22:58:54 2013 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5e35644..e135129 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-08 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:59+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-20 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 22:56+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../backends/bluez/bluez-backend.vala:512
+#: ../backends/bluez/bluez-backend.vala:513
msgid ""
"No BlueZ 5 object manager running, so the BlueZ backend will be inactive. "
"Either your BlueZ installation is too old (only version 5 is supported) or "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"aktif. Instalasi BlueZ Anda terlalu tua (hanya versi 5 yang didukung) atau "
"layanan tidak bisa dimulai."
-#: ../backends/bluez/bluez-backend.vala:528
+#: ../backends/bluez/bluez-backend.vala:526
msgid ""
"Error connecting to OBEX transfer daemon over D-Bus. Ensure BlueZ and obexd "
"are installed."
@@ -40,14 +40,14 @@ msgstr ""
"BlueZ dan obexd terpasang."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:294
+#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:297
#, c-format
msgid "Error reading the transferred address book file: %s"
msgstr "Galat saat membaca berkas buku alamat yang tertransfer: %s"
#. Translators: the first parameter is the name of the failed
#. * transfer, and the second is a Bluetooth device alias.
-#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:569
+#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:572
#, c-format
msgid ""
"Error during transfer of the address book ‘%s’ from Bluetooth device ‘%s’."
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr "Galat saat mentransfer buku alamat '%s' dari perangkat Bluetooth '%s'."
#. Translators: the first parameter is the name of the
#. * failed transfer, the second is a Bluetooth device
#. * alias, and the third is an error message.
-#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:584
+#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:586
#, c-format
msgid ""
"Error during transfer of the address book ‘%s’ from Bluetooth device ‘%s’: %s"
msgstr ""
"Galat saat mentransfer buku alamat '%s' dari perangkat Bluetooth '%s': %s"
-#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:668
+#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:669
#, c-format
msgid ""
"Permission to access the address book on Bluetooth device ‘%s’ was denied by "
@@ -82,20 +82,20 @@ msgstr ""
#. Translators: the first parameter is a Bluetooth device
#. * alias, and the second is an error message.
-#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:697
+#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:696
#, c-format
msgid "The OBEX address book transfer from device ‘%s’ failed: %s"
msgstr "Transfer buku alamat OBEX dari perangkat '%s' gagal: %s"
#. Translators: the first parameter is a Bluetooth device
#. * alias, and the second is an error message.
-#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:715
+#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:713
#, c-format
msgid ""
"Error during transfer of the address book from Bluetooth device ‘%s’: %s"
msgstr "Galat saat mentransfer buku alamat dari perangkat Bluetooth '%s': %s"
-#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:767
+#: ../backends/bluez/bluez-persona-store.vala:764
#, c-format
msgid "Bluetooth device ‘%s’ disappeared during address book transfer."
msgstr "Perangkat Bluetooth '%s' menghilang saat transfer buku alamat."
@@ -379,13 +379,9 @@ msgstr "Kapabilitas kontak tak ditemukan."
msgid "Error opening contacts view."
msgstr "Galat saat membuka tilikan kontak."
-#: ../backends/ofono/ofono-backend.vala:192
-msgid ""
-"No oFono object manager running, so the oFono backend will be inactive. "
-"Either oFono isn’t installed or the service can’t be started."
-msgstr ""
-"Tak ada manajer objek oFono yang berjalan, sehingga backend oFono akan tak "
-"aktif. oFono tidak terpasang atau layanan tidak bisa dimulai."
+#: ../backends/ofono/ofono-backend.vala:193
+msgid "No oFono object manager running, so the oFono "
+msgstr "Tidak ada manajer objek oFono yang berjalan, maka oFono "
#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1248
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
@@ -575,9 +571,9 @@ msgstr ""
"Tak dapat menulis ke properti (\"%s\") yang diminta atas penyimpanan yang "
"dapat ditulisi."
-#: ../folks/individual.vala:216 ../folks/individual.vala:399
-#: ../folks/individual.vala:508 ../folks/individual.vala:759
-#: ../folks/individual.vala:837
+#: ../folks/individual.vala:216 ../folks/individual.vala:402
+#: ../folks/individual.vala:511 ../folks/individual.vala:762
+#: ../folks/individual.vala:840
#, c-format
msgid "Failed to change property ‘%s’: No suitable personas were found."
msgstr "Gagal mengubah properti '%s': Tak ditemukan persona yang cocok."
@@ -585,7 +581,7 @@ msgstr "Gagal mengubah properti '%s': Tak ditemukan persona yang cocok."
#. Translators: This is the default name for an Individual
#. * when displayed in the UI if no personal details are available
#. * for them.
-#: ../folks/individual.vala:1921
+#: ../folks/individual.vala:1951
msgid "Unnamed Person"
msgstr "Tanpa Nama"
@@ -835,3 +831,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nama backend sumber '%s' tak dikenal. '%s' kini satu-satunya backend sumber "
"yang didukung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No oFono object manager running, so the oFono backend will be inactive. "
+#~ "Either oFono isn’t installed or the service can’t be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak ada manajer objek oFono yang berjalan, sehingga backend oFono akan "
+#~ "tak aktif. oFono tidak terpasang atau layanan tidak bisa dimulai."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]