[gnome-mahjongg] Updated Galician translations



commit 18dcd0297a4b293d06d1887b6dfa179d0483a68b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Dec 19 01:23:51 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ec2ea92..1414e76 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-07 01:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-19 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 01:23+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -27,32 +27,56 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:48
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:543 ../src/gnome-mahjongg.vala:749
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Mahjongg"
+msgstr "Mahjongg de GNOME"
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
+"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
+"as little time as possible. Select two matching tiles and they will "
+"disappear from the board, but you can only select a tile if there is an "
+"empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles that "
+"look alike may actually be slightly different."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
+"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
+"time penalty."
+msgstr ""
+"Mahjongg de GNOME conta con varias disposicións de inicio, algunhas máis "
+"doadas e outras máis difíciles. Se se atasca pode solicitar axuda, pero isto "
+"engade unha penalización de tempo."
+
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:65
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:539 ../src/gnome-mahjongg.vala:751
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:2
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "Desmonte un montón de pezas retirando as parellas coincidentes"
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/mahjongg.desktop.in.h:3
 msgid "game;strategy;puzzle;board;"
 msgstr "xogo;estratexia;quebracabezas;taboleiro;"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:1
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Largura da xanela en píxeles"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:2
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Altura da xanela en píxeles"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:3
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "verdadeiro se a xanela está maximizada"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.h:4
 msgid "true if the window is fullscren"
 msgstr "verdadeiro se a xanela está en en pantalla completa"
 
@@ -63,80 +87,62 @@ msgstr "verdadeiro se a xanela está en en pantalla completa"
 #.
 #: ../data/translatable_game_names.h:6
 msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Easy"
+msgstr "Fácil"
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "The Ziggurat"
 msgstr "O Ziggurat"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: ../data/translatable_game_names.h:8
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Four Bridges"
 msgstr "Catro pontes"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: ../data/translatable_game_names.h:9
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Cloud"
 msgstr "Nube"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: ../data/translatable_game_names.h:10
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Tic-Tac-Toe"
 msgstr "Tres en liña"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: ../data/translatable_game_names.h:11
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Red Dragon"
 msgstr "Dragón Vermello"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: ../data/translatable_game_names.h:12
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Overpass"
+msgstr ""
+
+#: ../data/translatable_game_names.h:13
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Pyramid's Walls"
 msgstr "Os muros da pirámide"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: ../data/translatable_game_names.h:14
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Confounding Cross"
 msgstr "Cruzamento confuso"
 
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: ../data/translatable_game_names.h:15
 msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Difficult"
 msgstr "Dificultade"
 
-#: ../src/game-view.vala:127
+#: ../src/game-view.vala:132
 msgid "Paused"
 msgstr "Detido"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:60
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Movementos restantes:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:77
-msgid "_New Game"
-msgstr "Xogo _novo"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:78
-msgid "_Restart Game"
-msgstr "_Reiniciar xogo"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:79
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Puntuacións"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:80
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Preferencias"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:83
-msgid "_Help"
-msgstr "_Axuda"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:84
-msgid "_About"
-msgstr "So_bre"
-
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:87
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Saír"
-
 #: ../src/gnome-mahjongg.vala:98
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
@@ -153,7 +159,8 @@ msgstr "_Refacer movemento"
 msgid "Hint"
 msgstr "Suxestión"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:573
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:129 ../src/gnome-mahjongg.vala:568
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:643
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -173,11 +180,11 @@ msgstr "_Continuar xogando"
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Usar o mapa _novo"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Non hai máis movementos válidos."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
@@ -186,45 +193,54 @@ msgstr ""
 "movementos e tentar atopar a solución cunha penalización de tempo, reiniciar "
 "o xogo ou comezar un novo."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:319
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Desfacer"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:320
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
 msgid "_New game"
 msgstr "Partida _nova"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:360
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:358
 msgid "Mahjongg Preferences"
 msgstr "Preferencias do Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:377
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:361
+msgid "_Close"
+msgstr "Pecha_r"
+
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:375
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:405
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:403
 msgid "_Layout:"
 msgstr "_Disposición:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:431
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:429
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Cor de _fondo:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:507
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:505
 msgid "Main game:"
 msgstr "Xogo principal:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:516
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
 msgid "Maps:"
 msgstr "Mapas:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:524
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:522
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Fichas:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:546
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:542
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
 "\n"
 "Mahjongg is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
@@ -232,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O Mahjongg forma parte do GNOME Games."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:548
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
@@ -248,37 +264,73 @@ msgstr ""
 "Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas\n"
 "colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net";
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:556
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:551
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Sitio web do GNOME Games"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:568
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:563
 msgid "Res_ume"
 msgstr "C_ontinuar"
 
 #. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red 
Dragon'
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:642
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:637
 #, c-format
 msgid "Mahjongg - %s"
 msgstr "Mahjongg - %s"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655 ../src/gnome-mahjongg.vala:821
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654 ../src/score-dialog.vala:72
 #, c-format
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:778
+#: ../src/menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "Xogo _novo"
+
+#: ../src/menu.ui.h:2
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "_Reiniciar xogo"
+
+#: ../src/menu.ui.h:3
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Puntuacións"
+
+#: ../src/menu.ui.h:4
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../src/menu.ui.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: ../src/menu.ui.h:6
+msgid "_About"
+msgstr "So_bre"
+
+#: ../src/menu.ui.h:7 ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Saír"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Xogo novo"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:793
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "_Aceptar"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
+msgid "Layout:"
+msgstr "Disposición:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:818
+#: ../src/score-dialog.vala:69
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Tamaño:"
+
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Xadrez"
 
@@ -1914,9 +1966,6 @@ msgstr "Data"
 #~ msgid "Mahjongg Scores"
 #~ msgstr "Puntuacións do Mahjongg"
 
-#~ msgid "Layout:"
-#~ msgstr "Disposición:"
-
 #~ msgid "Puzzle solved!"
 #~ msgstr "Resolveu o quebracabezas!"
 
@@ -2064,9 +2113,6 @@ msgstr "Data"
 #~ msgid "New game"
 #~ msgstr "Nova partida"
 
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Desfacer"
-
 #~ msgid "Undo last action"
 #~ msgstr "Desfacer o último movemento"
 
@@ -3715,10 +3761,6 @@ msgstr "Data"
 #~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
 #~ msgstr "Eliminar as parellas de pezas coincidentes."
 
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
-#~ msgid "Easy"
-#~ msgstr "Fácil"
-
 #~ msgid "The game is over."
 #~ msgstr "Acabouse o xogo."
 
@@ -5261,12 +5303,6 @@ msgstr "Data"
 #~ msgid "_Cancel"
 #~ msgstr "_Cancelar"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Pecha_r"
-
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "_Aceptar"
-
 #~ msgid "Qua"
 #~ msgstr "Qua"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]