[gnome-sound-recorder] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Polish translation
- Date: Wed, 18 Dec 2013 14:48:23 +0000 (UTC)
commit 0cad0921ca75b980ce6f239bba69575774809692
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Dec 18 15:48:18 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 29 ++++++++++++++---------------
1 files changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 38e7a42..7181545 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 02:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 15:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-18 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -119,21 +119,21 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../src/listview.js:131 ../src/listview.js:136 ../src/listview.js:235
-#: ../src/record.js:286
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
-msgstr "%d-%m-%Y, %H:%M:%S"
+msgstr "%d-%m-%Y, %H∶%M∶%S"
#: ../src/main.js:93
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "Uruchomiono program do nagrywania dźwięku"
-#: ../src/main.js:117
+#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line */
+#: ../src/main.js:118
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013"
-#: ../src/main.js:118 ../src/record.js:94
+#: ../src/main.js:119 ../src/record.js:94
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Nagrywanie dźwięku"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Wczytaj więcej"
#: ../src/play.js:82
msgid "Unable to set the playbin to the playing state."
msgstr "Nie można ustawić mechanizmu playbin na stan odtwarzania."
-
+
#: ../src/preferences.js:68
msgid "Preferred format"
msgstr "Preferowany format"
@@ -209,14 +209,13 @@ msgstr "Nie ustawiono żadnego profilu multimediów."
msgid "Unable to set the pipeline to the recording state."
msgstr "Nie można ustawić potoku na stan nagrywania."
-#: ../src/record.js:198 ../src/record.js:239
-msgid "Error: "
-msgstr "Błąd: "
-
-#: ../src/record.js:270
+#. Translators: "Recordings" here refers to the name of the directory where the application places files */
+#: ../src/record.js:271
msgid "Recordings"
msgstr "Nagrania"
-#: ../src/record.js:284
-msgid "Recording "
-msgstr "Nagranie "
+#. Translators: "Audio from %Y-%m-%d %H:%M:%S" is the default name assigned to a file created
+#. by the application (for example, "Audio from 2013-10-05 13:25:21.ogg"). */
+#: ../src/record.js:288
+msgid "Audio from %Y-%m-%d %H:%M:%S"
+msgstr "Dźwięk z %d-%m-%Y, %H∶%M∶%S"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]