[cheese] Updated Thai translation



commit 9b9d1bf2729824b957f0e6ca85888d3b7b26b016
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Mon Dec 16 18:29:57 2013 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po |   98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5b8d89d..7821810 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:14+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-12 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 18:24+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "เ_กี่ยวกับ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออก"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:99
-#: ../src/cheese-window.vala:1276
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
+#: ../src/cheese-window.vala:1311
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "ถ่ายภาพ"
 
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "โหมดภาพถ่ายต่อเนื่อง"
 msgid "Burst"
 msgstr "ภาพถ่ายต่อเนื่อง"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1247
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "ถ่ายภาพโดยใช้เว็บแคม"
 
@@ -167,6 +167,32 @@ msgstr "การจับภาพ"
 msgid "_Close"
 msgstr "ปิ_ด"
 
+#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
+"effects and lets you share the fun with others."
+msgstr ""
+"ชีสใช้เว็บแคมของคุณในการถ่ายภาพและวีดิทัศน์ เติมลูกเล่นพิเศษแพรวพราว "
+"และให้คุณแบ่งปันความสนุกกับคนอื่นๆ"
+
+#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
+"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
+msgstr ""
+"ถ่ายภาพหลายภาพต่อๆ กันอย่างรวดเร็วด้วยโหมดถ่ายต่อเนื่อง  "
+"ใช้การนับถอยหลังเพื่อให้เวลาตัวคุณเองที่จะวางท่าและรอแฟลช!"
+
+#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
+"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
+"whatever you want and share them with others."
+msgstr ""
+"การทำงานภายในของชีส จะใช้ GStreamer ในการเติมลูกเล่นแพรวพราวให้กับภาพถ่ายและวีดิทัศน์ "
+"กับชีสแล้วเป็นเรื่องง่ายในการถ่ายภาพของคุณ เพื่อนของคุณ สัตว์เลี้ยง หรือภาพใดๆ ที่คุณต้องการ "
+"และแบ่งปันให้กับคนอื่นๆ"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
 #: ../src/cheese-application.vala:584
 msgid "Cheese"
@@ -331,28 +357,28 @@ msgstr "จำนวนของภาพในโหมดถ่ายต่อ
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "จำนวนของภาพที่จะถ่ายในโหมดต่อเนื่องแต่ละครั้ง"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:94 ../src/cheese-window.vala:222
-#: ../src/cheese-window.vala:251 ../src/cheese-window.vala:326
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
+#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ยกเลิก"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
 msgid "_Select"
 msgstr "เ_ลือก"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:134 ../src/cheese-window.vala:636
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "เสียงชัตเตอร์"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:272
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
 msgid "_Take Another Picture"
 msgstr "_ถ่ายภาพเพิ่มอีก"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1622
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "องค์ประกอบของ GStreamer ที่จำเป็นอย่างน้อยหนึ่งอย่างหายไป: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1581
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "ไม่พบอุปกรณ์"
@@ -362,7 +388,7 @@ msgstr "ไม่พบอุปกรณ์"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1857
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -428,103 +454,103 @@ msgstr "เว็บไซต์ของชีส"
 msgid "No Effect"
 msgstr "ไม่มีลูกเล่น"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:194
+#: ../src/cheese-window.vala:205
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปิด %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:219
+#: ../src/cheese-window.vala:230
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "ยืนยันว่าต้องการลบ %d แฟ้มอย่างถาวรหรือไม่?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:223
+#: ../src/cheese-window.vala:234
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ลบ"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:225
+#: ../src/cheese-window.vala:236
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "ถ้าคุณลบ รายการ(เหล่า)นี้จะหายไปอย่างถาวร"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:298
+#: ../src/cheese-window.vala:309
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ไปลงถังขยะได้"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:323
+#: ../src/cheese-window.vala:334
 msgid "Save File"
 msgstr "บันทึกแฟ้ม"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:327
+#: ../src/cheese-window.vala:338
 msgid "Save"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:357
+#: ../src/cheese-window.vala:368
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "ไม่สามารถบันทึก %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:746
+#: ../src/cheese-window.vala:771
 msgid "Stop recording"
 msgstr "หยุดอัด"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:761
+#: ../src/cheese-window.vala:786
 msgid "Record a video"
 msgstr "อัดวีดิทัศน์"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:796
+#: ../src/cheese-window.vala:821
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "หยุดถ่ายภาพ"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:819
+#: ../src/cheese-window.vala:844
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "ถ่ายหลายภาพ"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1003
+#: ../src/cheese-window.vala:1038
 msgid "No effects found"
 msgstr "ไม่พบลูกเล่น"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1123
+#: ../src/cheese-window.vala:1158
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเล่นวีดิทัศน์จากเว็บแคม"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1140
+#: ../src/cheese-window.vala:1175
 msgid "Open"
 msgstr "เปิด"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1143
+#: ../src/cheese-window.vala:1178
 msgid "Save _As…"
 msgstr "บันทึกเป็_น…"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1146
+#: ../src/cheese-window.vala:1181
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ทิ้งลง_ถังขยะ"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1149
+#: ../src/cheese-window.vala:1184
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1251
+#: ../src/cheese-window.vala:1286
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "อัดวีดิทัศน์โดยใช้เว็บแคม"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1257
+#: ../src/cheese-window.vala:1292
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "ถ่ายภาพหลายภาพโดยใช้เว็บแคม"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1269
+#: ../src/cheese-window.vala:1304
 msgid "Choose an Effect"
 msgstr "เลือกลูกเล่น"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1280
+#: ../src/cheese-window.vala:1315
 msgid "Record a Video"
 msgstr "อัดวีดิทัศน์"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1284
+#: ../src/cheese-window.vala:1319
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "ถ่ายหลายภาพ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]