[orca/gnome-3-10] Updated Hungarian translation by Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca/gnome-3-10] Updated Hungarian translation by Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>
- Date: Fri, 13 Dec 2013 12:18:50 +0000 (UTC)
commit f307c8ed78844f13ab0c5772d9612bdb86b83e17
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Dec 13 13:18:43 2013 +0100
Updated Hungarian translation by Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>
po/hu.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 62ef4d6..ecb50b9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-31 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 15:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 13:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -3145,9 +3145,9 @@ msgstr "Meglátogatott hivatkozások listájának megjelenítése."
#. the 'toggle' action. It must be the same
#. string used in the *.po file for gail.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1050 ../src/orca/generator.py:474
-#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
-#: ../src/orca/generator.py:811
+#: ../src/orca/flat_review.py:1050 ../src/orca/generator.py:475
+#: ../src/orca/generator.py:741 ../src/orca/generator.py:783
+#: ../src/orca/generator.py:829
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:635
#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558 ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
@@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "A keresés befejeződött."
#. have been reloaded.
#: ../src/orca/messages.py:1393
msgid "Screen reader settings reloaded."
-msgstr "A képernyőolvasó felhasználói beállítások újratöltése megtörtént."
+msgstr "A képernyőolvasó beállításainak újratöltése megtörtént."
#. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis
#. has been temporarily turned off.
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "A beszéd nem érhető el."
#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
#. the "OK" button. This message lets them know a string they were searching
#. for was not found.
-#: ../src/orca/messages.py:1434 ../src/orca/scripts/default.py:4043
+#: ../src/orca/messages.py:1434 ../src/orca/scripts/default.py:4022
msgid "string not found"
msgstr "a karakterlánc nem található"
@@ -6811,8 +6811,8 @@ msgstr[1] "%d oszloppal"
#, python-format
msgid "%d unvisited link"
msgid_plural "%d unvisited links"
-msgstr[0] "%d nem látogatott hivatkozások"
-msgstr[1] "%d nem látogatott hivatkozások"
+msgstr[0] "%d nem látogatott hivatkozás"
+msgstr[1] "%d nem látogatott hivatkozás"
#. Translators: This message presents the number of visited links in a
#. document.
@@ -7019,7 +7019,7 @@ msgstr "többválasztós"
#.
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:200
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:202
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:163
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:160
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "Nyomja meg a Tab és az Enter billentyűket a megszakításhoz."
#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:346
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:569
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:599
#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
msgid "Check Spelling"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "Az utolsó üzenet felolvasása a beérkezett üzenetekből."
#. is using. We hate keying off stuff like this, but we're forced
#. to do so in this case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:134
+#: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:131
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
@@ -7654,8 +7654,8 @@ msgstr "Több lehetőség megjelenítése"
#. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:624
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:637
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:654
#, python-format
msgid "%s panel"
msgstr "%s panel"
@@ -7667,7 +7667,7 @@ msgstr "%s panel"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3643 ../src/orca/scripts/default.py:3655
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3640 ../src/orca/scripts/default.py:3652
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7676,7 +7676,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s képpont"
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4800
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:4748
msgid "open"
msgstr "megnyitás"
@@ -7685,7 +7685,7 @@ msgstr "megnyitás"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:806
+#: ../src/orca/settings.py:783
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%-H óra %-M perc, %-S másodperc."
@@ -7694,7 +7694,7 @@ msgstr "%-H óra %-M perc, %-S másodperc."
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:813
+#: ../src/orca/settings.py:790
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%-H óra %-M perc."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]