[rygel] Updated Galician translations



commit 824ef8ec2c1455d8369bb0fad16f1fdf41a4afa9
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Wed Dec 11 10:47:50 2013 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  193 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6b7bdab..fa6d6e2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-21 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-11 10:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -51,10 +51,27 @@ msgid "_Share media through DLNA"
 msgstr "_Compartir multimedia mediante DLNA"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:8
+msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
+msgstr "Engadir unha interface de rede desde a cal Rygel debe servir ficheiros"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+msgid "Add network interface"
+msgstr "Engadir interface de rede"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10
+msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
+msgstr ""
+"Quitar unha interface de rede desde a cal Rygel xa non debe servir ficheiros"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove network interface"
+msgstr "Quitar interface de rede"
+
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12
 msgid "Networks:"
 msgstr "Redes:"
 
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
 msgid "Select folders"
 msgstr "Seleccionar cartafoles"
 
@@ -151,7 +168,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao engadir o elemento con ID %s: %s"
 msgid "Cannot create references to containers"
 msgstr "Non é posíbel crear referencias a contedores"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:145
 #: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:216
 #, c-format
 msgid "Failed to query content type for '%s'"
@@ -184,7 +201,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s"
 msgstr "Non é posíbel quitar contedores en %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de reprodución"
 
@@ -235,21 +252,21 @@ msgstr "Ficheiros e cartafoles"
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Multimedia de @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao retirar a entrada: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imaxes"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
@@ -263,6 +280,11 @@ msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro %s: %s"
 msgid "Could not find object %d in cache"
 msgstr "Non foi posíbel atopar o obxecto %d na caché"
 
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#, c-format
+msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
+msgstr "A interface MPRIS en %s é de só lectura. Ignorando."
+
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Reprodutor de GStreamer"
@@ -349,28 +371,71 @@ msgstr "Títulos"
 msgid "Not implemented"
 msgstr "Non implementado"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:352
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:377
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:402
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:621
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:772
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#, c-format
+msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao ler a entrada estándar desde %s: %s"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#, c-format
+msgid "Failed to read error output from %s: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao ler a saída de erro de %s: %s"
+
+#. / No test with the specified TestID was found
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+msgid "No Such Test"
+msgstr "Non existe o test"
+
+#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+msgid "Wrong Test Type"
+msgstr "Tipo de test incorrecto"
+
+#. / TestID is valid but the test Results are not available
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#, c-format
+msgid "Invalid Test State '%s'"
+msgstr "Estado de test «%s» non válido"
+
+#. / TestID is valid but the test can't be canceled
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#, c-format
+msgid "State '%s' Precludes Cancel"
+msgstr "O estado «%s» exclúe cancelar"
+
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496
+#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:228
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:262
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:290
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:309
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:344
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:373
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:398
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:617
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:768
 #: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento non válido"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:128
+#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Referencia de conexión non válida"
 
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339
+#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a descrición modificada en %s"
@@ -478,52 +543,55 @@ msgstr "Produciuse un erro ao listar os contidos do cartafol «%s»: %s"
 msgid "Could not load plugin: %s"
 msgstr "Non foi posíbel cargar o engadido: %s"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:234
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "InstanceID non válido"
 
 #. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:271
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:705
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:285
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:781
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:791
 msgid "Resource not found"
 msgstr "Recurso non atopado"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:281
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:295
 msgid "Illegal MIME-type"
 msgstr "Tipo MIME ilegal"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:553
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:571
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Velocidade de reprodución non admitida"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:570
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:589
 msgid "Transition not available"
 msgstr "Transición non dispoñíbel"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:599
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:623
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:622
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:647
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:677
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "Non se admite o modo de busca"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:612
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:633
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:641
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:628
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:653
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:666
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:687
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:695
 msgid "Illegal seek target"
 msgstr "Obxectivo de busca ilegal"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Nome non válido"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
 msgid "Invalid Channel"
 msgstr "Canle non válida"
 
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Produciuse un fallo na acción"
 
@@ -544,7 +612,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao explorar «%s»: %s\n"
 msgid "Not Applicable"
 msgstr "Non é aplicábel"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:642
+#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:638
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "Non existe tal transferencia de ficheiro"
 
@@ -568,19 +636,16 @@ msgid "Invalid Request"
 msgstr "Solicitude non válida"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58
 msgid "Not found"
 msgstr "Non se atopou"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136
+#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
 #, c-format
 msgid "Invalid URI '%s'"
 msgstr "URI «%s» non válida"
 
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179
-msgid "Not Found"
-msgstr "Non se atopou"
-
 #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50
 msgid "Seeking not supported"
 msgstr "Non se admite a busca"
@@ -808,12 +873,9 @@ msgid "UPnP class '%s' not supported"
 msgstr "Clase UPnp «%s» non admitida"
 
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
-msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
-msgstr " %%% A creación do obxecto en %s non está permitida"
-
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424
 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117
+#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "A creación do obxecto en %s non está permitida"
@@ -1031,24 +1093,29 @@ msgstr "Produciuse un erro ao apagar a outra instancia de Rygel: %s"
 msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
 msgstr "Rygel está executándose en modo de só streaming."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:87
+#, c-format
+msgid "Rygel v%s starting…"
+msgstr "Iniciando Rygel v%s…"
+
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up..."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..."
 msgstr[0] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundo, abortando…"
 msgstr[1] "Non foi posíbel atopar engadidos en %d segundos, abortando…"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear a factoría de dispositivo raíz: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o RootDevice para %s. Razón: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265
 #, c-format
 msgid "Failed to load user configuration: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao cargar a configuración do usuario: %s"
@@ -1095,6 +1162,12 @@ msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o servizo Rygel: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
 
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "Non se atopou"
+
+#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed"
+#~ msgstr " %%% A creación do obxecto en %s non está permitida"
+
 #~ msgid "XML node '%s' not found."
 #~ msgstr "Non foi posíbel atopar o nodo XML «%s»."
 
@@ -1170,9 +1243,6 @@ msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
 #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
 #~ msgstr "Produciuse un fallo ao buscar ao %s-%s no URI %s:%s"
 
-#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "Produciuse un fallo ao ler o contido do URI %s: %s"
-
 #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
 #~ msgstr "Produciuse un fallo ao pechar o fluxo no URI %s: %s"
 
@@ -1242,9 +1312,6 @@ msgstr "Produciuse un erro ao deter o servizo Rygel: %s"
 #~ msgid "Using database file %s"
 #~ msgstr "Usando o ficheiro da base de datos %s"
 
-#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-#~ msgstr "Produciuse un fallo ao extraer os metadatos desde %s: %s"
-
 #~ msgid "Original search: %s"
 #~ msgstr "Busca orixinal: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]