[gnome-bluetooth] Tajik translation updated



commit 36ed8d7e2c07543afc9f22971283c6c4f48cf791
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Tue Dec 10 16:06:12 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |   61 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 006e80e..0e644c3 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-06 16:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-09 02:06+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-09 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:04+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: tg\n"
@@ -20,12 +20,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.1\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
-#| msgid "Click to select device..."
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Барои интихоби дастгоҳ, зер кунед..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:205
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:974
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1135
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Бекор кардан"
 
@@ -43,7 +42,6 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Ягон адаптер дастрас нест"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
-#| msgid "Searching for devices..."
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Дар ҳоли ҷустуҷӯи дастгоҳҳо..."
 
@@ -55,7 +53,7 @@ msgstr "Дастгоҳ"
 msgid "Type"
 msgstr "Навъ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1258
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1422
 msgid "Devices"
 msgstr "Дастгоҳҳо"
 
@@ -111,44 +109,48 @@ msgstr "Дастгоҳҳои вурудӣ (микрофонҳо, клавиат
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Телефонҳо, гӯшмонакҳо ва дастгоҳҳои аудиоии дигар"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1492
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1666
 msgid "Done"
 msgstr "Тайёр"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
 #| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgid "Please enter the PIN code entered on '%s':"
+msgstr "Лутфан, рамзи PIN-и дар '%s' воридшударо ворид кунед:"
+
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#, c-format
 msgid "Please confirm the PIN to use for '%s':"
 msgstr "Лутфан, рамзи PIN-ро барои истифода дар '%s' тасдиқ кунед:"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:93
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
 msgid "Matches"
 msgstr "Мутобиқаткунанда"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:96
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
 #, c-format
-#| msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one:"
 msgstr ""
 "Лутфан, тасдиқ кунед, ки рамзи PIN-и намоишдода дар '%s' ба рамзи зерин "
 "мувофиқат мекунад:"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:239
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:247
 msgid "Accept"
 msgstr "Қабул кардан"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
 #, c-format
 msgid "Please confirm that you want to pair with '%s'"
 msgstr "Лутфан, тасдиқ кунед, ки мехоҳед бо '%s' ҷуфт созед"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Лутфан, рамзи PIN-и зеринро дар '%s' ворид кунед:"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:113
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
@@ -156,57 +158,55 @@ msgstr ""
 "Лутфан, рамзи PIN-и зеринро дар '%s' ворид кунед, ва тугмаи “Enter”-ро дар "
 "клавиатура пахш намоед:"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:122
 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
 msgstr "Лутфан, ҷойстики iCade-и худро ба самтҳои зерин ҳаракат кунед:"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:243
-#| msgid "_Cancel"
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:252
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бекор кардан"
 
 #. Placeholder text
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:78 ../lib/bluetooth-settings-row.c:119
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.c:120
 msgid "Not Setup"
 msgstr "Танзим нашудааст"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:80
-#| msgid "Connecting..."
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
 msgstr "Пайваст шудааст"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:82
+#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Қатъ шудааст"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:853
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1009
 msgid "Yes"
 msgstr "Ҳа"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:853
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1009
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
 #. translators: %s is the name of the computer, for example:
 #. * Now visible as “Bastien Nocera's Computer”
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:945
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1104
 #, c-format
 msgid "Now visible as “%s”"
 msgstr "Ҳоло ҳамчун “%s” намоён аст"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:969
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1130
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "'%s'-ро аз рӯйхати дастгоҳҳо тоза мекунед?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:971
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1132
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Агар дастгоҳро тоза кунед, шумо бояд онро барои истифодаи оянда аз нав "
 "танзим кунед."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:975
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1136
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Тоза кардан"
 
@@ -272,12 +272,10 @@ msgid "Video device"
 msgstr "Дастгоҳи видеоӣ"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:1
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
 msgstr "Лутфан, рамзи PIN-и зеринро дар 'Навори рамзҳо' ворид кунед:"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:2
-#| msgid "Connecting..."
 msgid "Connection"
 msgstr "Пайваст"
 
@@ -302,7 +300,6 @@ msgid "_Sound Settings"
 msgstr "_Танзимоти садо"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:10
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "Танзимоти клавиатура"
 
@@ -311,7 +308,6 @@ msgid "Send _Files…"
 msgstr "Фиристодани _файлҳо…"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:12
-#| msgid "Remote device to use"
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "_Тоза кардани дастгоҳ"
 
@@ -356,7 +352,6 @@ msgstr[0] "тахминан %'d соат"
 msgstr[1] "тахминан %'d соат"
 
 #: ../sendto/main.c:378 ../sendto/main.c:473
-#| msgid "Connecting..."
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Пайваст шуда истодааст..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]