[gnome-software] Finnish translation update



commit d948e52ca305374f24cc0d50a110122d3a9f66fb
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>
Date:   Mon Dec 9 08:08:57 2013 +0200

    Finnish translation update

 po/fi.po |  343 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ab2b867..76eba86 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:35+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -37,6 +37,25 @@ msgid ""
 "also allows you to update your system using an offline update."
 msgstr ""
 
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
+#| msgid "No Application Found"
+msgid "Application Folders"
+msgstr "Sovelluskansiot"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Done"
+msgid "_Done"
+msgstr "_Valmis"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:4
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Uusi kansio"
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
@@ -51,15 +70,15 @@ msgstr "_Lopeta"
 #. * where we are showing the application was installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:878
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:951
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Asennettu"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-application.c:213 ../src/gs-shell.c:134
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
+#: ../src/gs-application.c:229 ../src/gs-shell.c:156
 msgid "Software"
 msgstr "Ohjelmistot"
 
@@ -67,31 +86,34 @@ msgstr "Ohjelmistot"
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Lisää, poista tai päivitä tietokoneen ohjelmistoja"
 
+#: ../src/gnome-software.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
 #: ../src/gnome-software.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Älä valitse mitään"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:4
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6
 msgid "_All"
 msgstr "_Kaikki"
 
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
-#. * installed software
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:508
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8
 msgid "_Installed"
 msgstr "_Asennetut"
 
 #. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
-#. * which are available to install.
-#.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:8 ../src/gs-shell-updates.c:113
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10
 msgid "_Updates"
 msgstr "_Päivitykset"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:9
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11
 msgid "Restart & Install"
 msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna"
 
@@ -99,8 +121,8 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:143
-#: ../src/gs-shell-details.c:108
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:193
+#: ../src/gs-shell-details.c:109
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 
@@ -108,110 +130,140 @@ msgstr "Asenna"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:152
-#: ../src/gs-shell-details.c:145 ../src/gs-shell-details.c:785
-#: ../src/gs-shell-installed.c:193 ../src/gs-shell-search.c:162
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:202
+#: ../src/gs-shell-details.c:147 ../src/gs-shell-details.c:829
+#: ../src/gs-shell-installed.c:204 ../src/gs-shell-search.c:164
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12
+#: ../src/gnome-software.ui.h:14
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:227
 msgid "Featured"
 msgstr "Nostot"
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
 msgid "Picks"
 msgstr "Valikoidut"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
 msgid "Categories"
 msgstr "Luokat"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
-#| msgid "No Application Found"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Sovellustietoja ei löytynyt"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#| msgid "No Application Found"
+msgid "Application _Folders"
+msgstr "S_ovelluskansiot"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
 msgid "No Application Found"
 msgstr "Sovellusta ei löytynyt"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
 msgid "Software is up to date"
 msgstr "Ohjelmat ovat ajan tasalla"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+msgid "_Website"
+msgstr "_Verkkosivusto"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+msgid "_History"
+msgstr "_Historia"
+
+#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#| msgid "Launch"
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Käynnistä"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:26
 msgid "Details"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:21
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:883
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:956
 msgid "Updated"
 msgstr "Päivitetty"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
 msgid "Category"
 msgstr "Luokka"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
-#| msgid "Science"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30
 msgid "Licence"
 msgstr "Lisenssi"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25
+#: ../src/gnome-software.ui.h:31
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
-#| msgctxt "Menu subcategory of Development"
-#| msgid "Web Development"
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
 msgid "Developer"
 msgstr "Kehittäjä"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
-#| msgctxt "Menu subcategory of Education"
-#| msgid "Sports"
-msgid "Support"
-msgstr "Tuki"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28
-msgid "_Website"
-msgstr "_Verkkosivusto"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
-msgid "_History"
-msgstr "_Historia"
-
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
 #. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:320
+msgid ""
+"Add or remove folders. Your application folders can be found in the "
+"Activities Overview."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose a folder for %s. Your application folders can be found in the "
+"Activities Overview."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose a folder for %s and %s. Your application folders can be found in the "
+"Activities Overview."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose a folder for %s, %s and %s. Your application folders can be found in "
+"the Activities Overview."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:338
+msgid ""
+"Choose a folder for the selected applications. Your application folders can "
+"be found in the Activities Overview."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:211
+#: ../src/gs-application.c:227
 msgid "About Software"
 msgstr "Tietoja - Ohjelmistot"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:216
+#: ../src/gs-application.c:232
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Mukava tapa hallinta järjestelmän ohjelmistoja."
 
-#: ../src/gs-application.c:220
+#: ../src/gs-application.c:236
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jiri Grönroos"
 
@@ -220,25 +272,25 @@ msgstr "Jiri Grönroos"
 #. * application available
 #: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:93 ../src/gs-feature-tile.c:81
 #: ../src/gs-popular-tile.c:88 ../src/gs-popular-tile.c:92
-#| msgid "_Updates"
 msgid "Updates"
 msgstr "Päivitykset"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:127
+#: ../src/gs-app-widget.c:177
 msgid "Visit website"
 msgstr "Käy verkkosivustolla"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:158
+#: ../src/gs-app-widget.c:184 ../src/gs-shell-details.c:160
+#: ../src/gs-shell-installed.c:590
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:137 ../src/gs-shell-details.c:92
+#: ../src/gs-app-widget.c:187 ../src/gs-shell-details.c:93
 msgid "Pending"
 msgstr "Odottaa"
 
@@ -246,14 +298,14 @@ msgstr "Odottaa"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:163 ../src/gs-shell-details.c:119
+#: ../src/gs-app-widget.c:213 ../src/gs-shell-details.c:120
 msgid "Installing"
 msgstr "Asennetaan"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:172 ../src/gs-shell-details.c:152
+#: ../src/gs-app-widget.c:222 ../src/gs-shell-details.c:154
 msgid "Removing"
 msgstr "Poistetaan"
 
@@ -282,7 +334,6 @@ msgid "SEARCH"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gs-launcher.c:65
-#| msgid "No Application Found"
 msgid "Show application details"
 msgstr "Näytä sovelluksen tiedot"
 
@@ -295,85 +346,85 @@ msgstr "Ohjelmointiympäristöt"
 
 #: ../src/gs-launcher.c:67
 msgid "Set the specified debugging level"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta määritelty vianjäljitystaso"
 
 #: ../src/gs-launcher.c:69
 msgid "Show profiling information for the service"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../src/gs-offline-updates.c:223
+#: ../src/gs-offline-updates.c:233
 msgid "Failed To Update"
 msgstr "Päivitys epäonnistui"
 
 #. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
 #. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../src/gs-offline-updates.c:229
+#: ../src/gs-offline-updates.c:239
 msgid "A previous update was unfinished."
 msgstr "Edellinen päivitys jäi viimeistelemättä."
 
 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download
 #. *                  * something with no network available
-#: ../src/gs-offline-updates.c:239
+#: ../src/gs-offline-updates.c:249
 msgid "Network access was required but not available."
 msgstr "Verkkoyhteys vaadittiin, mutta sitä ei ollut saatavilla."
 
 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
 #. *                  *
-#: ../src/gs-offline-updates.c:248
+#: ../src/gs-offline-updates.c:258
 msgid "An update was not signed in the correct way."
 msgstr "Päivitystä ei ollut allekirjoitettu hyväksyttävällä tavalla."
 
 #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
 #. *                  * probably cannot comprehend. Package management systems
 #. *                                   * really are teh suck.
-#: ../src/gs-offline-updates.c:258
+#: ../src/gs-offline-updates.c:268
 msgid "The update could not be completed."
 msgstr "Päivitystä ei voitu viedä loppuun."
 
 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../src/gs-offline-updates.c:263
+#: ../src/gs-offline-updates.c:273
 msgid "The update was cancelled."
 msgstr "Päivitys peruttiin."
 
 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
 #. *                  * the updates were prepared
-#: ../src/gs-offline-updates.c:269
+#: ../src/gs-offline-updates.c:279
 msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../src/gs-offline-updates.c:273
+#: ../src/gs-offline-updates.c:283
 msgid "No space was left on the drive."
 msgstr "Asemalla ei ole vapaata tilaa."
 
 #. TRANSLATORS: the update process failed in a general
 #. *                  * way, usually this message will come from source distros
 #. *                                   * like gentoo
-#: ../src/gs-offline-updates.c:281
+#: ../src/gs-offline-updates.c:291
 msgid "An update failed to install correctly."
 msgstr "Päivityksen asennus epäonnistui."
 
 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../src/gs-offline-updates.c:286
+#: ../src/gs-offline-updates.c:296
 msgid "The offline update failed in an unexpected way."
 msgstr "Yhteydettömän tilan päivitys epäonnistui odottamattomalla tavalla."
 
 #. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
 #. *                                          * package manager no mortal is supposed to understand,
 #. *                                                                                   * but google might 
know what they mean
-#: ../src/gs-offline-updates.c:295
+#: ../src/gs-offline-updates.c:305
 msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr "Yksityiskohtaiset virhetiedot pakettihallinnalta:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
 #. * are ot shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:716
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:715
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Järjestelmäpäivitykset"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:718 ../src/gs-plugin-loader.c:719
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:717 ../src/gs-plugin-loader.c:718
 msgid ""
 "Includes performance, stability and security improvements for all users."
 msgstr ""
@@ -381,12 +432,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1267
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1270
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
-msgstr ""
+msgstr "%s-muotoa varten ei ole lisäkoodekkeja saatavilla."
 
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1270
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -401,28 +452,28 @@ msgstr "Kuvakaappausta ei löytynyt"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
 #. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:267
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:268
 msgid "Screenshot size not found"
 msgstr "Kuvakaappauksen kokoa ei löytynyt"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
 #. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:281
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:282
 msgid "Could not create cache"
-msgstr ""
+msgstr "Välimuistin luominen ei onnistunut"
 
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
 #. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:298
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:299
 msgid "Screenshot not valid"
 msgstr "Kuvakaappaus on virheellinen"
 
 #. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:304
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:305
 msgid "Screenshot not available"
 msgstr "Kuvakaappausta ei ole saataville"
 
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:368
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:369
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Kuvakaappaus"
 
@@ -432,46 +483,44 @@ msgstr "Kuvakaappaus"
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:515 ../src/gs-shell-details.c:534
-#: ../src/gs-shell-details.c:544 ../src/gs-shell-details.c:889
+#: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
+#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:962
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:520
+#: ../src/gs-shell-details.c:533
 msgid "Complicated!"
 msgstr "Monimutkainen!"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
-#: ../src/gs-shell-details.c:541
-#| msgctxt "Menu subcategory of Utility"
-#| msgid "Calculator"
+#: ../src/gs-shell-details.c:554
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Lasketaan…"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:555
+#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
+#: ../src/gs-shell-details.c:570
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:572
+#: ../src/gs-shell-details.c:587
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:770 ../src/gs-shell-installed.c:178
-#: ../src/gs-shell-search.c:147
+#: ../src/gs-shell-details.c:814 ../src/gs-shell-installed.c:189
+#: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:782 ../src/gs-shell-installed.c:190
-#: ../src/gs-shell-search.c:159
+#: ../src/gs-shell-details.c:826 ../src/gs-shell-installed.c:201
+#: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr ""
@@ -479,7 +528,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:872
+#: ../src/gs-shell-details.c:945
 msgid "Removed"
 msgstr "Poistettu"
 
@@ -488,90 +537,70 @@ msgstr "Poistettu"
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:477 ../src/gs-shell-updates.c:399
+#: ../src/gs-shell-installed.c:508 ../src/gs-shell-updates.c:422
 #: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
-#. * installed software. The '%d' refers to the number of
-#. * applications either installing or erasing
-#: ../src/gs-shell-installed.c:513
-#, c-format
-#| msgid "Installed (%d)"
-msgid "_Installed (%d)"
-msgstr "_Asennettu (%d)"
-
-#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
-#. * which are available to install. The '%d' refers to the
-#. * number of available updates
-#.
-#: ../src/gs-shell-updates.c:106
-#, c-format
-#| msgid "_Updates"
-msgid "_Updates (%d)"
-msgstr "_Päivitykset (%d)"
+#: ../src/gs-shell-installed.c:597
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Napsauta kohdetta valitaksesi sen"
 
 #. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
 #. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:172
+#: ../src/gs-shell-updates.c:179
 msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "Viimeisimmät ohjelmistopäivitykset"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:85
-#| msgid "Recent Software Updates"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:102
 msgid "Software Updates Available"
 msgstr "Ohjelmistopäivityksiä saatavilla"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:86
+#: ../src/gs-update-monitor.c:103
 msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
 msgstr ""
 "Tärkeitä järjestelmä- ja sovelluspäivityksiä on valmiina asennettavaksi"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:89
-#| msgctxt "Menu subcategory of Graphics"
-#| msgid "Viewer"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:106
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:90
+#: ../src/gs-update-monitor.c:107
 msgid "Not Now"
 msgstr "Ei nyt"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:131
-#| msgid "Recent Software Updates"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:149
 msgid "Software Update Installed"
 msgid_plural "Software Updates Installed"
 msgstr[0] "Ohjelmistopäivitys asennettu"
 msgstr[1] "Ohjelmistopäivitykset asennettu"
 
 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../src/gs-update-monitor.c:135
+#: ../src/gs-update-monitor.c:153
 msgid "An important OS update has been installed."
 msgid_plural "Important OS updates have been installed."
 msgstr[0] "Tärkeä järjestelmäpäivitys asennettiin."
 msgstr[1] "Tärkeitä järjestelmäpäivityksiä asennettiin."
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:143
-#| msgid "Recent Software Updates"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:161
 msgid "Software Updates Failed"
 msgstr "Ohjelmistopäivitykset epäonnistuivat"
 
 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: ../src/gs-update-monitor.c:145
+#: ../src/gs-update-monitor.c:163
 msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr "Tärkeän järjestelmäpäivityksen asennus epäonnistui."
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:154
+#: ../src/gs-update-monitor.c:172
 msgid "Review"
 msgstr "Arvostelu"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:156
+#: ../src/gs-update-monitor.c:174
 msgid "Show Details"
 msgstr "Näytä tiedot"
 
-#: ../src/gs-update-monitor.c:157
+#: ../src/gs-update-monitor.c:175
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -598,46 +627,45 @@ msgstr "Viisi tähteä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
 #. * has been successfully installed
-#: ../src/gs-utils.c:128
+#: ../src/gs-utils.c:131
 #, c-format
 msgid "%s is now installed"
 msgstr "%s on nyt asennettu"
 
 #. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
-#: ../src/gs-utils.c:131
+#: ../src/gs-utils.c:135
 msgid "Launch"
 msgstr "Käynnistä"
 
-#: ../src/gs-utils.c:164
+#: ../src/gs-utils.c:160
 msgid "Sorry, this did not work"
 msgstr "Valitettavasti se ei toiminut"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:168
+#: ../src/gs-utils.c:164
 #, c-format
 msgid "Installation of %s failed."
 msgstr "Kohteen %s asennus epäonnistui."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:173
+#: ../src/gs-utils.c:169
 #, c-format
 msgid "Removal of %s failed."
 msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui."
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:275
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:335
 #, c-format
-#| msgid "No Application Found"
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "AppStream-tietoja ei löytynyt"
 
 #. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:149
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:147
 #, c-format
 msgid "Web app"
 msgstr "Verkkosovellus"
 
 #. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
-#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:161
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:155
 msgid "Proprietary"
 msgstr "Suljettu"
 
@@ -663,7 +691,7 @@ msgstr "Kielipaketit"
 
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:372
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:374
 msgid "No update details were provided"
 msgstr "Päivityksen tietoja ei määritelty"
 
@@ -1190,11 +1218,10 @@ msgid "Finance"
 msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:140
-#, fuzzy
 #| msgid "Chart"
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
 msgid "Flow Chart"
-msgstr "Kaaviot"
+msgstr "Vuokaavio"
 
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:141
 msgctxt "Menu subcategory of Office"
@@ -1536,6 +1563,22 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Kielipaketit"
 
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Kuvaus"
+
+#~| msgctxt "Menu subcategory of Education"
+#~| msgid "Sports"
+#~ msgid "Support"
+#~ msgstr "Tuki"
+
+#~| msgid "Installed (%d)"
+#~ msgid "_Installed (%d)"
+#~ msgstr "_Asennettu (%d)"
+
+#~| msgid "_Updates"
+#~ msgid "_Updates (%d)"
+#~ msgstr "_Päivitykset (%d)"
+
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "Sovellus"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]