[frogr] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Czech translation
- Date: Tue, 3 Dec 2013 21:58:06 +0000 (UTC)
commit 0bff8022eaca7a72f453f1fbfa4f68a7382e31b2
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Dec 3 22:57:58 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1cdec9c..debe98b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-08 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 15:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,14 +19,30 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:1 ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: Vzdálený organizátor Flickr pro GNOME"
+
+#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
+"manage their accounts in the Flickr image hosting website."
+msgstr ""
+"Frogr je malá aplikace pro pracovní prostředí GNOME, pomocí které mohou "
+"uživatelé spravovat své účty u služby pro hostování obrázků Flickr."
+
+#: ../data/frogr.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, "
+"adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
+msgstr ""
+"Podporuje všechny základní funkce služby Flickr, včetně nahrávání obrázků, "
+"přidávání popisů, nastavování štítků a správy nastavení a skupin."
+
#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
msgid "Frogr"
msgstr "Frogr"
-#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
-msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
-msgstr "Frogr: Vzdálený organizátor Flickr pro GNOME"
-
#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
msgstr "Nahrávat a organizovat fotky pod účty na službě Flickr"
@@ -347,7 +363,7 @@ msgid "Error opening project file"
msgstr "Chyba při otevírání projektového souboru"
#. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1026
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:156 ../src/frogr-details-dialog.c:1024
msgid "Missing data required"
msgstr "Schází požadovaná data"
@@ -403,88 +419,88 @@ msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
msgid "Open with image viewer"
msgstr "Otevřít v prohlížeči obrázků"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:199
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:197
msgid "_Title:"
msgstr "Náze_v:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:207
msgid "_Description:"
msgstr "Popi_s:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:233
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:231
msgid "Ta_gs:"
msgstr "Š_títky:"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:259
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:271 ../src/frogr-settings-dialog.c:203
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:269 ../src/frogr-settings-dialog.c:203
msgid "P_ublic"
msgstr "_Veřejné"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:280 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:278 ../src/frogr-settings-dialog.c:209
msgid "_Private"
msgstr "_Soukromé"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:284 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:282 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
msgid "_Family"
msgstr "_Rodina"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:288 ../src/frogr-settings-dialog.c:214
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:286 ../src/frogr-settings-dialog.c:214
msgid "F_riends"
msgstr "Přáte_lé"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:314
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:312
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:323 ../src/frogr-settings-dialog.c:238
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:321 ../src/frogr-settings-dialog.c:238
msgid "P_hoto"
msgstr "_Fotka"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:327 ../src/frogr-settings-dialog.c:240
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:325 ../src/frogr-settings-dialog.c:240
msgid "Scree_nshot"
msgstr "S_nímek obrazovky"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:331 ../src/frogr-settings-dialog.c:242
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:329 ../src/frogr-settings-dialog.c:242
msgid "Oth_er"
msgstr "_Jiný"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:347
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:345
msgid "Safety Level"
msgstr "Úroveň zabezpečení"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:356 ../src/frogr-settings-dialog.c:263
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:354 ../src/frogr-settings-dialog.c:263
msgid "S_afe"
msgstr "_Bezpečné"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:360 ../src/frogr-settings-dialog.c:265
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:358 ../src/frogr-settings-dialog.c:265
msgid "_Moderate"
msgstr "S_třední"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:364 ../src/frogr-settings-dialog.c:267
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:362 ../src/frogr-settings-dialog.c:267
msgid "Restr_icted"
msgstr "O_mezeno"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:378
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:376
msgid "License Type"
msgstr "Typ licence "
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:402
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:400
msgid "Other Properties"
msgstr "Ostatní vlastnosti"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:411
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:409
msgid "Set Geo_location Information"
msgstr "Nastavit zeměpisnou polohu obrázku"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:415
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:413
msgid "_Show Up in Global Search Results"
msgstr "Zobrazovat v globálních vý_sledcích hledání"
#. Visually indicate how many pictures are being edited
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:506
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:504
#, c-format
msgid "(%d Picture)"
msgid_plural "(%d Pictures)"
@@ -492,11 +508,11 @@ msgstr[0] "(%d obrázek)"
msgstr[1] "(%d obrázky)"
msgstr[2] "(%d obrázků)"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:580
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:578
msgid "An error happened trying to load the picture"
msgstr "Vyskytla se chyba při načítání obrázku"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1229
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1227
msgid "Edit Picture Details"
msgstr "Úprava podrobností obrázku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]