[gnome-photos] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 08113109a8dd327687cc6a41e37d22d75c17c5f2
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Mon Dec 2 21:23:43 2013 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7c84f86..0a54953 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-09 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-29 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:21-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "avançadas</li>"
 
 #: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:505
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:89
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
@@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Acesse, organize e compartilhe fotos"
 msgid "Photos;Pictures;"
 msgstr "Foto;Fotos;Imagem;Imagens;foto;imagem;fotos;imagens;"
 
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
 msgstr "Tamanho da janela"
 
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:2
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Tamanho da janela (largura e altura)."
 
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:3
 msgid "Window position"
 msgstr "Posição da janela"
 
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:4
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Posição da janela (x e y)."
 
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:5
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Janela maximizada"
 
-#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.h:6
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Estado de janela maximizada"
 
@@ -177,15 +177,19 @@ msgstr "Sair"
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
+#: ../src/photos-base-item.c:727
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Capturas de telas"
+
 #: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Dispositivos de renderização DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-embed.c:502 ../src/photos-search-type-manager.c:75
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbuns"
 
-#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:508 ../src/photos-search-type-manager.c:82
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
@@ -193,6 +197,10 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nenhuma foto encontrada"
 
+#: ../src/photos-facebook-item.c:188 ../src/photos-facebook-item.c:218
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
 #: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
@@ -232,17 +240,17 @@ msgstr[1] "%d selecionadas"
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:271
 msgid "Select Items"
 msgstr "Selecionar itens"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:362 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:360 ../src/photos-selection-toolbar.c:279
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir com %s"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:488
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -253,7 +261,15 @@ msgstr "Acesse, organize e compartilhe suas fotos no GNOME"
 #. Translators: Put your names here
 #: ../src/photos-main-window.c:339
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
+msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
@@ -279,7 +295,7 @@ msgstr "Exibir em…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Definir como plano de fundo"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:644
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
 #: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
@@ -368,12 +384,12 @@ msgstr "Polegadas"
 
 #: ../src/photos-print-setup.c:971
 msgid "Preview"
-msgstr "Previsualização"
+msgstr "Visualização"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:218
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
@@ -381,79 +397,75 @@ msgstr "Título"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:230
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:237
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:243
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Data de modificação"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:251
 msgid "Date Created"
 msgstr "Data de criação"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:261
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:270
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:280
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:295
 msgid "Camera"
 msgstr "Câmera"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:305
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposição"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:315
 msgid "Aperture"
 msgstr "Abertura"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:325
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Distância focal"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "Velocidade da ISO"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:345
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:536
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "Desligado, não irá disparar"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:538
 msgid "On, fired"
 msgstr "Ligado, irá disparar"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:617
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
 #: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar todos"
@@ -474,6 +486,10 @@ msgstr "Excluir"
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Adicionar ao álbum"
 
+#: ../src/photos-source-manager.c:151
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
 #: ../src/photos-tracker-controller.c:82
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Não foi possível obter a lista de fotos"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]