[gparted] Updated Brazilian Portuguese translation of help files



commit 65485cd06a5d9aeb857907c413660b30025ee038
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Sun Dec 1 08:25:01 2013 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation of help files

 help/pt_BR/pt_BR.po |   21 +++++++++++----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 5081f14..d2285c2 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-24 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 08:08-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 08:43-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -1742,9 +1742,9 @@ msgid ""
 "Support is available for online resize of some mounted or otherwise active "
 "partitions. However this support is often limited to grow only."
 msgstr ""
-"Suporte está disponível para redimensionamento on-line de algumas partições "
-"montadas ou, do contrário, ativas. Porém, este suporte é normalmente "
-"limitado a apenas aumentar."
+"Há suporte disponível para redimensionamento em tempo real de algumas "
+"partições montadas ou, do contrário, ativas. Porém, este suporte é "
+"normalmente limitado a apenas aumentar."
 
 #: C/gparted.xml:1489(para) C/gparted.xml:1663(para)
 msgid ""
@@ -2079,8 +2079,8 @@ msgstr ""
 "montagem ou a origem, ou a cópia da partição. Por exemplo, na primeira ação "
 "de montagem a partição de origem pode ser montada. Na próxima ação de "
 "montagem a cópia da partição pode ser montada. Ao longo do tempo, esta "
-"natureza aleatória de montagem de partição pode fazer os arquivos aparecer "
-"ou desaparecer misteriosamente dependendo de qual partição está sendo "
+"natureza aleatória de montagem de partição pode fazer os arquivos aparecerem "
+"ou desaparecerem misteriosamente dependendo de qual partição está sendo "
 "montada. A montagem aleatória da origem ou da cópia da partição de origem "
 "pode resultar em perda ou corrupção severa dos dados."
 
@@ -2867,9 +2867,10 @@ msgstr ""
 #: C/gparted.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2008, 2009\n"
-"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2008, 2009\n"
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013."
+"Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2008, 2009.\n"
+"Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2008, 2009.\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.\n"
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013."
 
 #~ msgid "2009"
 #~ msgstr "2009"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]