[json-glib] Updated Lithuanian translation



commit 01614d512891057ed417768a85868a1382fd9bc0
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Dec 1 18:07:23 2013 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 143 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e629204..0e01f40 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,159 +1,249 @@
 # Lithuanian translation for json-glib.
 # Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-10-25 17:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 23:04+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:41
+msgid "Prettify output"
+msgstr "Graži išvestis"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:42
+msgid "Indentation spaces"
+msgstr "Įtrauka tarpais"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:68 ../json-glib/json-glib-validate.c:61
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: klaida atveriant failą: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:80 ../json-glib/json-glib-validate.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
+msgstr "%s: %s: klaida skaitant failą: %s\n"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the
+#. * second one is the URI of the file.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:99
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error writing to stdout"
+msgstr "%s: %s: klaida rašant į standartinę išvestį"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. * is the URI of the file, the third is the error message.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:119 ../json-glib/json-glib-validate.c:85
+#, c-format
+msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
+msgstr "%s: %s: klaida užveriant: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:148 ../json-glib/json-glib-validate.c:113
+msgid "FILE"
+msgstr "FAILAS"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:151
+msgid "Format JSON files."
+msgstr "Formatuoti JSON failus."
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:152
+msgid "json-glib-format formats JSON resources."
+msgstr "json-glib-format formatuoja JSON resursus."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:169 ../json-glib/json-glib-validate.c:134
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "Klaida skaitant komandų eilutės parametrus: %s\n"
+
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:171 ../json-glib/json-glib-format.c:185
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:136 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Daugiau informacijos gausite įvykdę „%s --help“."
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. * means the user is calling json-glib-validate without any
+#. * argument.
+#.
+#: ../json-glib/json-glib-format.c:183 ../json-glib/json-glib-validate.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: missing files"
+msgstr "%s: trūksta failų"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:116
+msgid "Validate JSON files."
+msgstr "Tikrinti JSON failus."
+
+#: ../json-glib/json-glib-validate.c:117
+msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
+msgstr "json-glib-validate patikrina JSON duomenis ties pateiktu URI."
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:917
 #, c-format
 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
 msgstr "Tikimasi JSON objekto, bet šakninė viršūnė yra „%s“ tipo"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:540
 #, c-format
 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
 msgstr "Netikėtas tipas „%s“ JSON viršūnėje"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:610
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "Trūksta elementų JSON masyve junginiui sudaryti"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:638
 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
 msgstr "Trūksta uždarančio simbolio „)“ GVariant junginio tipe"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:646
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "Netikėti papildomi elementai JSON masyve"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:925
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "Netinkama eilutės reikšmė konvertavimui į GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
-msgid "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:981
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr "GVariant žodyno įrašas tikisi JSON objekto su vieninteliu nariu"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1237
 #, c-format
 msgid "GVariant class '%c' not supported"
 msgstr "GVariant klasė „%c“ nepalaikoma"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1285
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "Netinkamas GVariant aprašas"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1333
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "JSON duomenys yra tušti"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:810
+#: ../json-glib/json-parser.c:817
 #, c-format
-#| msgid "%s:%d: Parse error: %s"
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: skaitymo klaida: %s"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:375
+#: ../json-glib/json-parser.c:885
+msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
+msgstr "JSON duomenys turi būti koduoti UTF-8"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:438
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 msgstr "JSONPath išraiškoje leidžiamas vienintelė šakninė viršūnė"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:384
+#: ../json-glib/json-path.c:447
 #, c-format
 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
 msgstr "Po šakninės viršūnės yra netinkamas simbolis „%c“"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:490
+#: ../json-glib/json-path.c:553
 #, c-format
 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
 msgstr "Blogai suformuota dalinimo išraiška „%*s“"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:534
+#: ../json-glib/json-path.c:597
 #, c-format
 msgid "Invalid set definition '%*s'"
 msgstr "Netinkamas aibės apibrėžimas „%*s“"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:587
+#: ../json-glib/json-path.c:650
 #, c-format
 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
 msgstr "Netinkamas dalinimo apibrėžimas „%*s“"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:615
+#: ../json-glib/json-path.c:678
 #, c-format
 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
 msgstr "Netinkamas masyvo apibrėžimas „%*s“"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#: ../json-glib/json-reader.c:457
 #, c-format
-msgid "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
 msgstr "Dabartinė viršūnė yra „%s“ tipo, bet tikėtasi masyvo arba objekto."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#: ../json-glib/json-reader.c:469
 #, c-format
-msgid "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
 msgstr "Indeksas „%d“ yra didesnis nei masyvo dydis dabartinėje pozicijoje."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#: ../json-glib/json-reader.c:486
 #, c-format
-msgid "The index '%d' is greater than the size of the object at the current position."
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
 msgstr "Indeksas „%d“ yra didesnis nei objekto dydis dabartinėje pozicijoje."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:576
-#: ../json-glib/json-reader.c:729
-#: ../json-glib/json-reader.c:780
-#: ../json-glib/json-reader.c:818
-#: ../json-glib/json-reader.c:856
-#: ../json-glib/json-reader.c:894
-#: ../json-glib/json-reader.c:932
-#: ../json-glib/json-reader.c:977
-#: ../json-glib/json-reader.c:1013
-#: ../json-glib/json-reader.c:1039
+#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:723
+#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812
+#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888
+#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971
+#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "Nėra viršūnės dabartinėje pozicijoje"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#: ../json-glib/json-reader.c:577
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
 msgstr "Dabartinėje pozicijoje yra „%s“, o ne masyvas"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#: ../json-glib/json-reader.c:640
 #, c-format
 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
 msgstr "Dabartinė viršūnė yra „%s“ tipo, bet tikėtasi objekto."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#: ../json-glib/json-reader.c:647
 #, c-format
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
 msgstr "Narys „%s“ neapibrėžtas dabartinėje pozicijoje esančiame objekte."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:736
-#: ../json-glib/json-reader.c:787
+#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
 msgstr "Dabartinė pozicija turi „%s“, o ne objektą"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:827
-#: ../json-glib/json-reader.c:865
-#: ../json-glib/json-reader.c:903
-#: ../json-glib/json-reader.c:941
-#: ../json-glib/json-reader.c:986
+#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859
+#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935
+#: ../json-glib/json-reader.c:980
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
 msgstr "Dabartinė pozicija turi „%s“, o ne reikšmę"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:949
+#: ../json-glib/json-reader.c:943
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "Dabartinė pozicija turi „%s“, o ne eilutės tipą"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]