[banshee] Some fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Some fixes to Catalan translation
- Date: Fri, 30 Aug 2013 18:28:07 +0000 (UTC)
commit 50081f42527fa1d8e01a0348f1848bdd6aaad2cc
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Aug 30 20:27:55 2013 +0200
Some fixes to Catalan translation
po/ca.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cdf5062..44ef1f8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "C_opyright:"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
msgid "Set all licenses to this value"
-msgstr "Dóna aquest valor a tots les llicències"
+msgstr "Dóna aquest valor a totes les llicències"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
msgid "_License URI:"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Lletres"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
msgid "Advance to the next track and edit its title"
-msgstr "Avança fins la propera cançó i edita el seu títol"
+msgstr "Avança fins a la propera cançó i edita el seu títol"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
msgid "Sorting"
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Disponible"
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
msgid "Serial number"
-msgstr "Número de serie"
+msgstr "Número de sèrie"
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgid ""
"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
"libraries change."
msgstr ""
-"Comença a sincronitzar el dispositiu tant aviat el dispositiu es connecti o "
+"Comença a sincronitzar el dispositiu tan aviat el dispositiu es connecti o "
"quan les biblioteques canviïn."
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:139
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119
msgid "_Eject when done importing"
-msgstr "_Expulsa després de l'importació"
+msgstr "_Expulsa després de la importació"
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120
msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
@@ -7046,7 +7046,7 @@ msgstr "Subscriviu-vos a podcasts nous"
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
msgid ""
"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
-msgstr "Introduïu l'URL del podcast al que voleu subscriviu-vos."
+msgstr "Introduïu l'URL del podcast al qual voleu subscriviu-vos."
#:
../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
msgid "Download all episodes"
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "Aquest usuari no se li permet escoltar la ràdio durant hores puntes d'
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310
msgid "Radio station not found"
-msgstr "No s'ha trobat la emissora de ràdio"
+msgstr "No s'ha trobat l'emissora de ràdio"
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:312
msgid "This application is not allowed to make requests to the web services"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]